´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 22ÀÏ (2)

 

¸¶°¡º¹À½ 5:35-6:13

¿¹¼ö²²¼­ ȸ´çÀå ¾ßÀÌ·ÎÀÇ µþÀ» »ì¸®¼Ì´Ù. ±×·¯³ª °íÇâ ³ª»ç·¿ »ç¶÷µéÀº ¼±ÀÔ°ßÀ» °®°í ¿¹¼ö´ÔÀ» ¹èôÇß´Ù. ¿¹¼ö´ÔÀº Á¦ÀÚµéÀ» ÆļÛÇÏ½Ç ¶§ ´õ·¯¿î ±Í½ÅÀ» Á¦¾îÇÏ´Â ±Ç¼¼¸¦ Áּż­ »ç¸íÀ» °¨´çÄÉ Çϼ̴Ù.
 
  »ý¸íÀÇ ±Ù¿ø(5:35-6:13)    
 
  1. «¤«¨«¹ ª¬£¬ ªÞªÀ ü¥ª·ªÆªªªéªìªëª¦ªÁªË£¬ üåÓÑÞɪΠʫª«ªé ìÑ¢¯ª¬ª­ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÎ Ò¦ªÏªÊª¯ªÊªêªÞª·ª¿£® ª³ªÎª¦ª¨£¬ à»ßæªò Ûáªïª¹ªËªÏ ÐàªÓªÞª¹ªÞª¤ ¡¹£®
  2. «¤«¨«¹ ªÏª½ªÎ ü¥ª·ªÆª¤ªë åë稪ò Ú¤ª­ ×µª·ªÆ£¬ üåÓÑÞÉªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸Íðªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£® ª¿ªÀ ã᪸ªÊªµª¤ ¡¹£®
  3. ª½ª·ªÆ «Ú«Æ«í £¬ «ä«³«Ö £¬ «ä«³«Ö ªÎ úüð© «è«Ï«Í ªÎªÛª«ªÏ£¬ ªÄª¤ªÆ ÕΪ몳ªÈªò£¬ ªÀªìªËªâªª úɪ·ªËªÊªéªÊª«ªÃª¿£®
  4. ù¨ªéª¬ üåÓÑÞɪΠʫªË 󷪯ªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ìÑ¢¯ª¬ ÓÞá¢ªÇ ë誤ª¿ªê£¬ УªóªÀªêª·ªÆ£¬ ¢¯ª¤ªÇª¤ªëªÎªòª´ªéªóªËªÊªê£¬
  5. Ò®ªËªÏª¤ªÃªÆ£¬ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªÊª¼ ë読 ¢¯ª¤ªÇª¤ªëªÎª«£® í­ÍêªÏ ÞݪóªÀªÎªÇªÏªÊª¤£® ØùªÃªÆª¤ªëªÀª±ªÇª¢ªë ¡¹£®
  1. While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue's house certain which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?
  2. As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.
  3. And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James.
  4. And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
  5. And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.
  1. ìÑ¢¯ªÏ «¤«¨«¹ ªòª¢ª¶ áŪê¿£® ª·ª«ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÏªßªóªÊªÎ íºªò èâªË õóª·£¬ í­ÍêªÎ Ý«Ù½ªÈ ÍêªÎ íºª¿ªÁªÀª±ªò Ö§ªìªÆ£¬ í­ÍêªÎª¤ªë ᶪ˪Ϫ¤ªÃªÆ ú¼ª«ªìª¿£®
  2. ª½ª·ªÆ í­ÍêªÎ ⢪ò ö¢ªÃªÆ£¬ ¡¸«¿«ê«¿ £¬ «¯«ß ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£® ª½ªìªÏ£¬ ¡¸á´Ò³ªè£¬ ªµª¢£¬ Ñ꭪ʪµª¤ ¡¹ªÈª¤ª¦ ëòÚ«ªÇª¢ªë£®
  3. ª¹ªëªÈ£¬ á´Ò³ªÏª¹ª°ªË Ñê­ ß¾ª¬ªÃªÆ£¬ Üƪ­ õóª·ª¿£® ä¨ì£á¨ªËªâªÊªÃªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ù¨ªéªÏª¿ªÁªÞªÁ ÞªßÈªÊ Ìóª­ªË ö調ªìª¿£®
  4. «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ªÀªìªËªâª³ªÎ ÞÀªò ò±ªéª¹ªÊªÈ£¬ ª­ªÓª·ª¯ ù¨ªéªË Ù¤ª¸£¬ ªÞª¿£¬ á´Ò³ªË ãÝÚªªò 横¨ªëªèª¦ªËªÈ åëªïªìª¿£®
  1. And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
  2. And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.
  3. And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
  4. And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat.
 
 
  1. «¤«¨«¹ ªÏª½ª³ªò Ë۪êƣ¬ úÁ×ìªË ú¼ª«ªìª¿ª¬£¬ ð©í­ª¿ªÁªâ ðôªÃªÆ ú¼ªÃª¿£®
  2. ª½ª·ªÆ£¬ äÌãÓìíªËªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ üåÓÑªÇ Î窨ªÏª¸ªáªéªìª¿£® ª½ªìªò Ú¤ª¤ª¿ Òýª¯ªÎ ìÑ¢¯ªÏ£¬ Ìóª¤ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª³ªÎ ìѪϣ¬ ª³ªìªéªÎª³ªÈªòªÉª³ªÇ 㧪êƪ­ª¿ªÎª«£® ªÞª¿£¬ ª³ªÎ ìѪΠ⣪«ªÃª¿ ò±û³ªÏªÉª¦ªÀªíª¦£® ª³ªÎªèª¦ªÊ Õôª¢ªëªïª¶ª¬ª½ªÎ â¢ªÇ ú¼ªïªìªÆª¤ªëªÎªÏ£¬ ªÉª¦ª·ªÆª«£®
  3. ª³ªÎ ìÑªÏ ÓÞÍïªÇªÏªÊª¤ª«£® «Þ«ê«ä ªÎªàª¹ª³ªÇ£¬ «ä«³«Ö £¬ «è«» £¬ «æ«À £¬ «·«â«ó ªÎ úüð©ªÇªÏªÊª¤ª«£® ªÞª¿ª½ªÎ í«ØÙª¿ªÁªâ£¬ ª³ª³ªËªïª¿ª·ª¿ªÁªÈ ìéßýªËª¤ªëªÇªÏªÊª¤ª« ¡¹£® ª³ª¦ª·ªÆ ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ªËªÄªÞªºª¤ª¿£®
  4. «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£¬ ¡¸çèåëíºªÏ£¬ í»ÝªΠúÁ×죬 öÑð飬 Ê«ì¤èâªÇªÏ£¬ ªÉª³ªÇªÇªâ ÌתïªìªÊª¤ª³ªÈªÏªÊª¤ ¡¹£®
  5. ª½ª·ªÆ£¬ ª½ª³ªÇªÏ Õôª¢ªëªïª¶ªò ìéªÄªâª¹ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªº£¬ ª¿ªÀ á´â¦ªÎ Ü»ìÑªË â¢ªòªªª¤ªÆª¤ªäªµªìª¿ªÀª±ªÇª¢ªÃª¿£®
  1. And he went out from thence, and came into his own country; and his disciples follow him.
  2. And when the sabbath day was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, From whence hath this man these things? and what wisdom is this which is given unto him, that even such mighty works are wrought by his hands?
  3. Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him.
  4. But Jesus, said unto them, A prophet is not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house.
  5. And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
  1. ª½ª·ªÆ£¬ ù¨ªéªÎ Üôãáäæªò Ìóª­ ÎÖª·ªÞªìª¿£® ª½ªìª«ªé «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ݾÐΪΠõ½¢¯ªò âުꪢªëª¤ªÆ Î窨ªéªìª¿£®
  2. ªÞª¿ ä¨ì£ð©í­ªò û¼ªÓ Ðöª»£¬ ªÕª¿ªêªºªÄªÄª«ªïª¹ª³ªÈªËª·ªÆ£¬ ù¨ªéªËª±ª¬ªìª¿ çϪò 𤪹ªë ÏíêΪò 横¨£¬
  3. ªÞª¿ ÕéªÎª¿ªáªË£¬ ªÄª¨ ìéÜâªÎªÛª«ªËªÏ ù¼ªâ ò¥ª¿ªÊª¤ªèª¦ªË£¬ «Ñ«ó ªâ£¬ Óçªâ£¬ ÓáªÎ ñéªË ﱪâ ò¥ª¿ªº£¬
  4. ª¿ªÀªïªéª¸ªòªÏª¯ªÀª±ªÇ£¬ ù»ó·ªâ ì£ØÝªÏ ó·ªÊª¤ªèª¦ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿£®
  5. ª½ª·ªÆ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªÉª³ªØ ú¼ªÃªÆªâ£¬ Ê«ªËªÏª¤ªÃª¿ªÊªé£¬ ª½ªÎ ÷Ïò¢ªò ËÛªëªÞªÇªÏ£¬ ª½ª³ªËªÈªÉªÞªÃªÆª¤ªÊªµª¤£®
  1. And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.
  2. And he called unto him the twelve, and began to send them forth by two and two; and gave them power over unclean spirits;
  3. And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse:
  4. But be shod with sandals; and not put on two coats.
  5. And he said unto them, In what place soever ye enter into an house, there abide till ye depart from that place.
  1. ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò çʪ¨ªº£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ü¥ªò Ú¤ª­ªâª·ªÊª¤ ᶪ¬ª¢ªÃª¿ªÊªé£¬ ª½ª³ª«ªé õóªÆ ú¼ª¯ªÈª­£¬ ù¨ªéªË Óߪ¹ªë ù÷졪Ϊ·ªëª·ªË£¬ ðëªÎ ×êªÎªÁªêªò ÝÙª¤ Õªª·ªÊªµª¤ ¡¹£®
  2. ª½ª³ªÇ£¬ ù¨ªéªÏ õóªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ üâËǪáªò ྪ٠î£¬
  3. Òýª¯ªÎ ç÷çϪò õÚª¤ õóª·£¬ ÓÞª¼ª¤ªÎ Ü»ìÑªË êúªòªÌªÃªÆª¤ªäª·ª¿£®
  1. And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
  2. And they went out, and preached that men should repent.
  3. And they cast out many devils, and anointed with oil many that were sick, and healed them.
 
  ÈÍÈ­(ý½ü¦, 5:38)  ¸Å¿ì ½Ã²ô·´°Ô ¶°µê  

  - 2¿ù 22ÀÏ ¸ñ·Ï -- ·¹À§±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >