|
- «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪò õóª¿ óªÎ Ò´ªÎ ïáêÅ£¬ ñ«ªÏ «·«Ê«¤ ªÎ üØå¯ªÇ «â ¡ª «» ªË åëªïªìª¿£¬
- ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË£¬ ΦêƪΠð®ªò ïÒªáªÎ ãÁªË ú¼ªïª»ªÊªµª¤£®
- ª³ªÎ êŪΠä¨ÞÌìíªÎ àªÙº£¬ ïÒªáªÎ ãÁªË£¬ ª½ªìªò ú¼ªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ ïÒªáªÈ£¬ ª½ªÎª¹ªÙªÆªÎªªªªÆªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ£¬ ª½ªìªò ú¼ªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤ ¡¹£®
- ª½ª³ªÇ «â ¡ª «» ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË£¬ ΦêƪΠð®ªò ú¼ªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤ªÈ åëªÃª¿ªÎªÇ£¬
- ù¨ªéªÏ ïáêŪΠä¨ÞÌìíªÎ àªÙº£¬ «·«Ê«¤ ªÎ üØå¯ªÇ Î¦êƪΠð®ªò ú¼ªÃª¿£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ª¹ªÙªÆ ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ªèª¦ªËªªª³ªÊªÃª¿£®
|
- And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
- Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.
- In the fourteenth day of this month, at even, ye shall keep it in his appointed season: according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof, shall ye keep it.
- And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.
- And they kept the passover on the fourteenth day of the first month at even in the wilderness of Sinai: according to all that the LORD commanded Moses, so did the children of Israel.
|
- ªÈª³ªíª¬ ìѪΠÞÝô÷ªË õºªìªÆ ãóªò çýª·ª¿ª¿ªáªË£¬ ª½ªÎ ìíªË ΦêƪΠð®ªò ú¼ª¦ª³ªÈªÎªÇªªÊª¤ ìÑ¢¯ª¬ª¢ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ìí «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªÎ îñªËªªÆ£¬
- ª½ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ù¨ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ìѪΠÞÝô÷ªË õºªìªÆ ãóªò çýª·ªÞª·ª¿ª¬£¬ ªÊª¼ª½ªÎ ïÒªáªÎ ãÁªË£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÈ ÍìªË£¬ ñ«ªË Íꪨ Úªªòªµªµª²ªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤ªÎªÇª¹ª« ¡¹£®
- «â ¡ª «» ªÏ ù¨ªéªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ª·ªÐªéª¯ ÓâªÆ£® ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÄª¤ªÆ£¬ ªÉª¦ ä檻ªËªÊªëª«ªò Ú¤ª³ª¦ ¡¹£®
- ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË åëªïªìª¿£¬
- ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË å몤ªÊªµª¤£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁ£¬ ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ íáݪΪ¦ªÁ£¬ ÞÝô÷ªË õºªìªÆ ãóªò çýª·ª¿ ìѪ⣬ êÀª¤ ÕéÖت˪¢ªë ìѪ⣬ ªÊªª£¬ ΦêƪΠð®ªò ñ«ªË Óߪ·ªÆ ú¼ª¦ª³ªÈª¬ªÇªªëªÇª¢ªíª¦£®
|
- And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
- And those men said unto him, We are defiled by the dead body of a man: wherefore are we kept back, that we may not offer an offering of the LORD in his appointed season among the children of Israel?
- And Moses said unto them, Stand still, and I will hear what the LORD will command concerning you.
- And the LORD spake unto Moses, saying,
- Speak unto the children of Israel, saying, If any man of you or of your posterity shall be unclean by reason of a dead body, or be in a journey afar off, yet he shall keep the passover unto the LORD.
|
- ª¹ªÊªïªÁ£¬ ì£êŪΠä¨ÞÌìíªÎ àªÙº£¬ ª½ªìªò ú¼ª¤£¬ ðúìýªìªÌ «Ñ«ó ªÈ ÍÈóøªò ôÕª¨ªÆ£¬ ª½ªìªò ãݪ٪ʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ª³ªìªò á´ª·ªÇªâ ðÈªÞªÇ íѪ·ªÆªªª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªÞª¿ª½ªÎ ÍéªÏ ìéÜâªÇªâ ﹪êƪϪʪéªÊª¤£® ΦêƪΠð®ªÎª¹ªÙªÆªÎ ïÒªáªËª·ª¿ª¬ªÃªÆª³ªìªò ú¼ªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ª·ª«ª·£¬ ª½ªÎ ãóªÏ ô誯£¬ ÕéªË õóªÆªâª¤ªÊª¤ªÎªË£¬ ΦêƪΠð®ªò ú¼ªïªÊª¤ªÈªªÏ£¬ ª½ªÎ ìÑªÏ ÚŪΪ¦ªÁª«ªé Ó¨ª¿ªìªëªÇª¢ªíª¦£® ª³ªÎªèª¦ªÊ ìѪϣ¬ ïÒªáªÎ ãÁªË ñ«ªÎ Íꪨ Úªªòªµªµª²ªÊª¤ªæª¨£¬ ª½ªÎ ñªªò ݶªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ªâª· öâÏЪΠìѪ¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªË Ðö׺ª·ªÆª¤ªÆ£¬ ñ«ªË Óߪ·ªÆ ΦêƪΠð®ªò ú¼ªªª¦ªÈª¹ªëªÊªéªÐ£¬ ΦêƪΠð®ªÎ ïÒªáªËªèªê£¬ ª½ªÎªªªªÆªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ£¬ ª³ªìªò ú¼ªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ öâÏЪΠìѪ˪⣬ í»ÏЪΠìѪ˪⣬ ÔÒìéªÎ ïÒªáªò éĪ¤ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤ ¡»¡¹£®
- Ø詪ò ËïªÆª¿ ìíªË£¬ ê£ªÏ Ø詪òªªªªªÃª¿£® ª¹ªìªÏª¹ªÊªïªÁ£¬ ª¢ª«ª·ªÎ Ø詪Ǫ¢ªÃªÆ£¬ પ˪ϣ¬ Ø詪Π߾ªË£¬ ê£ªÏ ûýªÎªèª¦ªË ̸ª¨ªÆ£¬ ðÈªËªÞªÇ ÐàªóªÀ£®
|
- The fourteenth day of the second month at even they shall keep it, and eat it with unleavened bread and bitter herbs.
- They shall leave none of it unto the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it.
- But the man that is clean, and is not in a journey, and forbeareth to keep the passover, even the same soul shall be cut off from among his people: because he brought not the offering of the LORD in his appointed season, that man shall bear his sin.
- And if a stranger shall sojourn among you, and will keep the passover unto the LORD; according to the ordinance of the passover, and according to the manner thereof, so shall he do: ye shall have one ordinance, both for the stranger, and for him that was born in the land.
- And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony: and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning.
|
- ßȪ˪½ª¦ªÇª¢ªÃªÆ£¬ ¢¯ªÏ ꣪¬ª½ªìªòªªªªª¤£¬ å¨ªÏ ûýªÎªèª¦ªË ̸ª¨ª¿£®
- ꣪¬ Ø詪ò ×îªìªÆªÎªÜªë ãÁªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ª¿ªÀªÁªË Ô³ªË òäªóªÀ£® ªÞª¿ ꣪¬ªÈªÉªÞªë ᶪˣ¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ âÖ罪·ª¿£®
- ª¹ªÊªïªÁ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ñ«ªÎ Ù¤ªËªèªÃªÆ Ô³ªË òäªß£¬ ñ«ªÎ Ù¤ªËªèªÃªÆ âÖ罪·£¬ Ø詪Π߾ªË ꣪¬ªÈªÉªÞªÃªÆª¤ªë ÊàªÏ£¬ âÖ罪·ªÆª¤ª¿£®
- Ø詪Π߾ªË£¬ ìíÎùª·ª¯ ꣪ΪȪɪުë ãÁªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ñ«ªÎ å몤ªÄª±ªò áúªÃªÆ£¬ Ô³ªË òäªÞªÊª«ªÃª¿£®
- ªÞª¿ Ø詪Π߾ªË£¬ ꣪ΪȪɪުë ìíªÎ ᴪʪ¤ ãÁªâª¢ªÃª¿ª¬£¬ ù¨ªéªÏ£¬ ª¿ªÀ ñ«ªÎ Ù¤ªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ âÖ罪·£¬ ñ«ªÎ Ù¤ªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ£¬ Ô³ªË òäªóªÀ£®
|
- So it was alway: the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.
- And when the cloud was taken up from the tabernacle, then after that the children of Israel journeyed: and in the place where the cloud abode, there the children of Israel pitched their tents.
- At the commandment of the LORD the children of Israel journeyed, and at the commandment of the LORD they pitched: as long as the cloud abode upon the tabernacle they rested in their tents.
- And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not.
- And so it was, when the cloud was a few days upon the tabernacle; according to the commandment of the LORD they abode in their tents, and according to the commandment of the LORD they journeyed.
|
- ªÞª¿ ê£ªÏ àªª«ªé ðȪުǣ¬ ªÈªÉªÞªëª³ªÈªâª¢ªÃª¿ª¬£¬ ðȪ˪ʪêƣ¬ ꣪¬ªÎªÜªë ãÁªÏ£¬ ù¨ªéªÏ Ô³ªË òäªóªÀ£® ªÞª¿ ¢¯ªÇªâ 娪Ǫ⣬ ꣪¬ªÎªÜªë ãÁªÏ£¬ ù¨ªéªÏ Ô³ªË òäªóªÀ£®
- ªÕªÄª«ªÇªâ£¬ ì骫 êŪǪ⣬ ª¢ªëª¤ªÏª½ªì ì¤ß¾ªÇªâ£¬ Ø詪Π߾ªË£¬ ꣪¬ªÈªÉªÞªÃªÆª¤ªë ÊàªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ âÖ罪·ªÆª¤ªÆ£¬ Ô³ªË òäªÞªÊª«ªÃª¿ª¬£¬ ª½ªìª¬ªÎªÜªëªÈ Ô³ªË òäªóªÀ£®
- ª¹ªÊªïªÁ£¬ ù¨ªéªÏ ñ«ªÎ Ù¤ªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ âÖ罪·£¬ ñ«ªÎ Ù¤ªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ Ô³ªË òäªß£¬ «â ¡ª «» ªËªèªÃªÆ£¬ ñ«ª¬ Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªêªË£¬ ñ«ªÎ å몤ªÄª±ªò áúªÃª¿£®
|
- And so it was, when the cloud abode from even unto the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed: whether it was by day or by night that the cloud was taken up, they journeyed.
- Or whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.
- At the commandment of the LORD they rested in the tents, and at the commandment of the LORD they journeyed: they kept the charge of the LORD, at the commandment of the LORD by the hand of Moses.
|
|
|