|
- ãêªÏªïªìªéªÎ ùª± ᶪު¿ ÕôªÇª¢ªë£® Òݪáªë ãÁªÎª¤ªÈ ÐΪ 𾪱ªÇª¢ªë£®
- ª³ªÎªæª¨ªË£¬ ª¿ªÈª¤ ò¢ªÏ ܨªê£¬ ߣªÏ úªÎ òØñéªË 칪ëªÈªâ£¬ ªïªìªéªÏ ÍðªìªÊª¤£®
- ª¿ªÈª¤ª½ªÎ â©ªÏ Ù°ªêªÈªÉªíª£¬ ª¢ªïªÀªÄªÈªâ£¬ ª½ªÎªµªïª®ªËªèªÃªÆ ߣªÏ ò誨 ÔѪ¯ªÈªâ£¬ ªïªìªéªÏ ÍðªìªÊª¤£® ¡²«»«é
- ìéªÄªÎ ô¹ª¬ª¢ªë£® ª½ªÎ ×µªìªÏ ãêªÎ Ô´ªò ýìªÐª»£¬ ª¤ªÈ ÍÔª íºªÎ á¡ªÊªëª¹ªÞª¤ªò ýìªÐª»ªë£®
- ãꪬª½ªÎ ñéªËªªªéªìªëªÎªÇ£¬ Ô´ªÏªæªëª¬ªÊª¤£® ãêªÏ ðȪϪ䪯£¬ ª³ªìªò 𾪱ªéªìªë£®
|
- God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
- Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
- Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
- There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
- God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
|
- ªâªíªâªíªÎ ÚÅªÏ ¢¯ª®ª¿ªÁ£¬ ªâªíªâªíªÎ ÏÐªÏ ¢¯ªì ÔѪ¯£¬ ãꪬª½ªÎ ᢪò õ󪵪ìªëªÈ ò¢ªÏ éÁª±ªë£®
- زÏڪΠñ«ªÏªïªìªéªÈ ÍìªËªªªéªìªë£¬ «ä«³«Ö ªÎ ãêªÏªïªìªéªÎ ùª± ᶪǪ¢ªë£® ¡²«»«é
- ÕΪƣ¬ ñ«ªÎªßªïª¶ªò ̸ªè£¬ ñ«ªÏ Ì󪯪٪ª³ªÈªò ò¢ªË ú¼ªïªìª¿£®
- ñ«ªÏ ò¢ªÎªÏªÆªÞªÇªâ îúª¤ªòªäªáªµª»£¬ Ïáªò ﹪꣬ ªäªêªò Ó¨ªÁ£¬ îúó³ªò ûýªÇ áÀª«ªìªë£®
- ¡¸ð¡ªÞªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ª³ª½ ãêªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªì£® ªïª¿ª·ªÏªâªíªâªíªÎ ÏÐÚŪΪ¦ªÁªËª¢ª¬ªáªéªì£¬ îïò¢ªËª¢ª¬ªáªéªìªë ¡¹£®
|
- The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
- The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
- Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
- He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
- Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
|
- زÏڪΠñ«ªÏªïªìªéªÈ ÍìªËªªªéªìªë£¬ «ä«³«Ö ªÎ ãêªÏªïªìªéªÎ ùª± ᶪǪ¢ªë£® ¡²«»«é
|
- The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
|
|
|