´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 1ÀÏ (2)

 

´©°¡º¹À½ 9:28-9:50

¿¹¼ö²²¼­ »ê¿¡ ¿À¸£»ç ¿µ±¤½º·± ¸ð½ÀÀ¸·Î º¯ÇüµÇ½Å »ç°ÇÀ» ±â·ÏÇÏ°í ÀÖ´Ù. »ê¿¡¼­ ³»·Á¿À½Å ¿¹¼ö´ÔÀº ±Í½Å µé¸° ÀÚ¸¦ °íÃÄ Áֽðí, Á¦Àڵ鿡°Ô °â¼Õ°ú °ü¿ëÀÇ µµ¸¦ °¡¸£Ä¡¼Ì´Ù.
 
  º¯È­»ê »ç°Ç(9:28-9:50)    
 
  1. ª³ªìªéªÎª³ªÈªò ü¥ªµªìª¿ ý­£¬ ø¢ìíªÛªÉª¿ªÃªÆª«ªé£¬ «¤«¨«¹ ªÏ «Ú«Æ«í £¬ «è«Ï«Í £¬ «ä«³«Ö ªò Ö§ªìªÆ£¬ Ñ·ªëª¿ªáªË ߣªË Ôôªéªìª¿£®
  2. Ñ·ªÃªÆªªªéªìªë ÊàªË£¬ ªß äԪΠåƪ¬ ܨªê£¬ ªß ëýª¬ªÞªÐªæª¤ªÛªÉªË Ûܪ¯ ýʪ¤ª¿£®
  3. ª¹ªëªÈ ̸ªè£¬ ªÕª¿ªêªÎ ìѪ¬ «¤«¨«¹ ªÈ åÞªê ùêªÃªÆª¤ª¿£® ª½ªìªÏ «â ¡ª «» ªÈ «¨«ê«ä ªÇª¢ªÃª¿ª¬£¬
  4. ç´ÎêΠñéªË úÞªìªÆ£¬ «¤«¨«¹ ª¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ âĪ²ªèª¦ªÈª¹ªë õÌý­ªÎª³ªÈªËªÄª¤ªÆ ü¥ª·ªÆª¤ª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  5. «Ú«Æ«í ªÈª½ªÎ ñêÊàªÎ íºª¿ªÁªÈªÏ âÙⲪ·ªÆª¤ª¿ª¬£¬ ÙͪòªµªÞª¹ªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ ç´ÎÃªÎ í¬ªÈ£¬ ÍìªË Ø¡ªÃªÆª¤ªëªÕª¿ªêªÎ ìѪȪò ̸ª¿£®
  1. And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray.
  2. And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.
  3. And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias:
  4. Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem.
  5. But Peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.
  1. ª³ªÎªÕª¿ªêª¬ «¤«¨«¹ ªò ×îªì ËÛªíª¦ªÈª·ª¿ªÈª­£¬ «Ú«Æ«í ªÏ í»Ýª¬ ù¼ªò åëªÃªÆª¤ªëªÎª«ªïª«ªéªÊª¤ªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸à»ß棬 ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ª³ª³ªËª¤ªëªÎªÏ£¬ ª¹ªÐªéª·ª¤ª³ªÈªÇª¹£® ª½ªìªÇ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ á³è©ªò ß²ªÄ ËïªÆªÞª·ªçª¦£® ìéªÄªÏª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªË£¬ ìéªÄªÏ «â ¡ª «» ªÎª¿ªáªË£¬ ìéªÄªÏ «¨«ê«ä ªÎª¿ªáªË ¡¹£®
  2. ù¨ª¬ª³ª¦ åëªÃªÆª¤ªë ÊàªË£¬ ꣪¬ªïª­ ÑÃªÃªÆ ù¨ªéªòªªªªª¤ªÏª¸ªáª¿£® ª½ª·ªÆª½ªÎ ê£ªË ê̪ު쪿ªÈª­£¬ ù¨ªéªÏ Íðªìª¿£®
  3. ª¹ªëªÈ ꣪Πñ骫ªé ᢪ¬ª¢ªÃª¿£¬ ¡¸ª³ªìªÏªïª¿ª·ªÎ í­£¬ ªïª¿ª·ªÎ àÔªóªÀ íºªÇª¢ªë£® ª³ªìªË Ú¤ª± ¡¹£®
  4. ª½ª·ªÆ ᢪ¬ ò­ªóªÀªÈª­£¬ «¤«¨«¹ ª¬ªÒªÈªêªÀª±ªËªÊªÃªÆªªªéªìª¿£® ð©í­ª¿ªÁªÏ öØÙùªò áúªÃªÆ£¬ í»Ýª¿ªÁª¬ ̸ª¿ª³ªÈªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ ª½ªÎª³ªíªÀªìªËªâ ü¥ªµªÊª«ªÃª¿£®
  5. ìÎìí£¬ ìéÔÒª¬ ߣªò ˽ªêªÆ ÕΪëªÈ£¬ ÓÞª¼ª¤ªÎ ÏØñ몬 «¤«¨«¹ ªò õóçʪ¨ª¿£®
  1. And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said.
  2. While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
  3. And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
  4. And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
  5. And it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him.
  1. ª¹ªëªÈ ÔÍæÔ£¬ ª¢ªë ìѪ¬ ÏØñëªÎ ñ骫ªé ÓÞᢪòª¢ª²ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸à»ß棬 ªª êꤪǪ¹£® ªïª¿ª·ªÎªàª¹ª³ªò ̸ªÆªäªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ª³ªÎ í­ªÏªïª¿ª·ªÎªÒªÈªêªàª¹ª³ªÇª¹ª¬£¬
  2. çϪ¬ ö¢ªêªÄª­ªÞª¹ªÈ£¬ ù¨ªÏ ÐáªË УªÓ õ󪹪ΪǪ¹£® ª½ªìª«ªé£¬ çÏªÏ ù¨ªòªÒª­ªÄª±ªµª»ªÆ£¬ ª¢ªïªò ö£ª«ª»£¬ ù¨ªò å°ªê ÍýªÆªµª»ªÆ£¬ ªÊª«ªÊª« õóªÆ ú¼ª«ªÊª¤ªÎªÇª¹£®
  3. ª½ªìªÇ£¬ ªª ð©í­ª¿ªÁªË£¬ ª³ªÎ çϪò õÚª¤ õ󪷪ƪ¯ªÀªµªëªèª¦ªË êꤪު·ª¿ª¬£¬ ªÇª­ªÞª»ªóªÇª·ª¿ ¡¹£®
  4. «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª¢ª¢£¬ ªÊªóªÈª¤ª¦ ÜôãáäæªÊ£¬ Íتê¿ ãÁÓ۪Ǫ¢ªíª¦£® ª¤ªÄªÞªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ìéßýªËªªªéªìªèª¦ª«£¬ ªÞª¿ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ä²Ø·ª¬ªÇª­ªèª¦ª«£® ª¢ªÊª¿ªÎ í­ªòª³ª³ªË Ö§ªìªÆª­ªÊªµª¤ ¡¹£®
  5. ªÈª³ªíª¬£¬ ª½ªÎ í­ª¬ «¤«¨«¹ ªÎªÈª³ªíªË ÕΪë ãÁªËªâ£¬ ç÷çϪ¬ ù¨ªò ìÚª­ ÓªÆ£¬ ìÚª­ªÄª±ªµª»ª¿£® «¤«¨«¹ ªÏª³ªÎ çýªìª¿ çϪòª·ª«ªêªÄª±£¬ ª½ªÎ í­Íêªòª¤ªäª·ªÆ£¬ Ý«öѪ˪ª Ô¤ª·ªËªÊªÃª¿£®
  1. And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child.
  2. And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.
  3. And I besought thy disciples to cast him out; and they could not.
  4. And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
  5. And as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare him. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.
  1. ìÑ¢¯ªÏªßªÊ£¬ ãêªÎ êÉÓÞªÊ ÕôªË ÞªßÈªË Ì󪤪¿£® ªßªóªÊªÎ íºª¬ «¤«¨«¹ ªÎª·ªÆªªªéªìª¿ ⦢¯ªÎ ÞÀªò ÜôÞÖì¡ªË Þ֪êƪ¤ªëªÈ£¬ ð©í­ª¿ªÁªË åëªïªìª¿£¬
  2. ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª³ªÎ åë稪ò 켪˪ªªµªáªÆ öǪ­ªÊªµª¤£® ìÑªÎ í­ªÏ ìÑ¢¯ªÎ â¢ªË Ô¤ªµªìªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªë ¡¹£®
  3. ª·ª«ª·£¬ ù¨ªéªÏªÊªóªÎª³ªÈª«ªïª«ªéªÊª«ªÃª¿£® ª½ªìª¬ ù¨ªéªË ëߪµªìªÆª¤ªÆ£¬ çöªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£® ªÞª¿ ù¨ªéªÏª½ªÎª³ªÈªËªÄª¤ªÆ ãüªÍªëªÎªò ÍðªìªÆª¤ª¿£®
  4. ð©í­ª¿ªÁªÎ ÊàªË£¬ ù¨ªéªÎª¦ªÁªÇªÀªìª¬ª¤ªÁªÐªó êɪ¤ªÀªíª¦ª«ªÈª¤ª¦ª³ªÈªÇ£¬ ì¡Ö媬ªÏª¸ªÞªÃª¿£®
  5. «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªÎ ãýªÎ ÞÖª¤ªò ̸Úûª­£¬ ªÒªÈªêªÎ êêªÊ í­ªò ö¢ªêª¢ª²ªÆ í»ÝªΪ½ªÐªË Ø¡ª¿ª»£¬ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£¬
  1. And they were all amazed at the mighty power of God. But while they wondered every one at all things which Jesus did, he said unto his disciples,
  2. Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men.
  3. But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.
  4. Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
  5. And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,
  1. ¡¸ªÀªìªÇªâª³ªÎ êêªÊ í­ªòªïª¿ª·ªÎ Ù£ªÎªæª¨ªË áôª±ª¤ªìªë íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò áôª±ª¤ªìªëªÎªÇª¢ªë£® ª½ª·ªÆªïª¿ª·ªò áôª±ª¤ªìªë íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªòªªªÄª«ªïª·ªËªÊªÃª¿ª«ª¿ªò áôª±ª¤ªìªëªÎªÇª¢ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªßªóªÊªÎ ñéªÇª¤ªÁªÐªó ᳪµª¤ íºª³ª½£¬ ÓÞª­ª¤ªÎªÇª¢ªë ¡¹£®
  2. ª¹ªëªÈ «è«Ï«Í ª¬ Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸à»ß棬 ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏª¢ªë ìѪ¬ª¢ªÊª¿ªÎ Ù£ªò ÞÅªÃªÆ ç÷çϪò õÚª¤ õ󪷪ƪ¤ªëªÎªò ̸ªÞª·ª¿ª¬£¬ ª½ªÎ ìѪϪ謹ª·ª¿ªÁªÎ ñêÊàªÇªÊª¤ªÎªÇ£¬ ªäªáªµª»ªÞª·ª¿ ¡¹£®
  3. «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªäªáªµª»ªÊª¤ª¬ªèª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ÚãÓߪ·ªÊª¤ íºªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ú«Û°ªÊªÎªÇª¢ªë ¡¹£®
  1. And said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.
  2. And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us.
  3. And Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against us is for us.
 

  - 4¿ù 1ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½Å¸í±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >