´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 22ÀÏ (2)

 

´©°¡º¹À½ 21:1-21:28

¿¹¼ö´ÔÀº »ýÈ°ºñ ÀüºÎ¸¦ µå¸° °úºÎ¸¦ ĪÂùÇϽðí, ¼ºÀüÀÌ ÈÑÆÄµÉ °ÍÀ» ¿¹¾ðÇϼ̴Ù. ±×¸®°í Á¾¸»ÀÇ Â¡Á¶¸¦ ¸»¾¸ÇϼÌÀ¸¸ç, ¿¹·ç»ì·½ÀÇ Å« ȯ³­°ú ÀÎÀÚÀÇ À縲À» ¿¹¾ðÇϼ̴Ù.
 
  ¸»¼¼ÀÇ Â¡Á¶(21:1-21:28)    
 
  1. «¤«¨«¹ ªÏ Ùͪòª¢ª²ªÆ£¬ ÑÑò¥ª¿ªÁª¬ªµª¤ª»ªó ßÕªË úÌÑѪò ÷᪲ ìýªìªëªÎªò ̸ªéªì£¬
  2. ªÞª¿£¬ ª¢ªë Þ¸ª·ª¤ªäªâªáª¬£¬ «ì«×«¿ 죪Īò ìýªìªëªÎªò ̸ªÆ
  3. åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªèª¯ Ú¤ª­ªÊªµª¤£® ª¢ªÎ Þ¸ª·ª¤ªäªâªáªÏªÀªìªèªêªâª¿ª¯ªµªó ìýªìª¿ªÎªÀ£®
  4. ª³ªìªéªÎ ìѪ¿ªÁªÏªßªÊ£¬ ª¢ªêª¢ªÞªë ñ骫ªé úÌÑѪò ÷᪲ ìýªìª¿ª¬£¬ ª¢ªÎ ÜþìѪϣ¬ ª½ªÎ ù¹ª·ª¤ ñ骫ªé£¬ ò¥ªÃªÆª¤ªë ßæüÀÞ¨îïÝ»ªò ìýªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë ¡¹£®
  5. ª¢ªë ìÑ¢¯ª¬£¬ ̸ÞÀªÊ à´ªÈ ÜåÒ¡ÚªªÈªÇ Ïબ ãÞªéªìªÆª¤ªëª³ªÈªò ü¥ª·ªÆª¤ª¿ªÎªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£¬
  1. And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.
  2. And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites.
  3. And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:
  4. For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.
  5. And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,
  1. ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª³ªìªéªÎªâªÎªòªÊª¬ªáªÆª¤ªëª¬£¬ ª½ªÎ à´ìéªÄªÇªâª¯ªºªµªìªºªË£¬ öâªÎ പΠ߾ªË íѪ몳ªÈªâªÊª¯ªÊªë ìíª¬£¬ ÕΪëªÇª¢ªíª¦ ¡¹£®
  2. ª½ª³ªÇ ù¨ªéªÏª¿ªºªÍª¿£¬ ¡¸à»ß棬 ªÇªÏ£¬ ª¤ªÄª½ªóªÊª³ªÈª¬ ÑêëªÎªÇª·ªçª¦ª«£® ªÞª¿ª½ªóªÊª³ªÈª¬ Ñêëªèª¦ªÊ íÞùêªËªÏ£¬ ªÉªóªÊ îñ𼪬ª¢ªêªÞª¹ª« ¡¹£®
  3. «¤«¨«¹ ª¬ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ûãªïªµªìªÊª¤ªèª¦ªË ѨªòªÄª±ªÊªµª¤£® Òýª¯ªÎ íºª¬ªïª¿ª· Ù£ªò Ù£ªÎªÃªÆ úު죬 í»Ýª¬ª½ªìªÀªÈª«£¬ ãÁª¬ ÐΪŪ¤ª¿ªÈª«£¬ å몦ªÇª¢ªíª¦£® ù¨ªéªËªÄª¤ªÆ ú¼ª¯ªÊ£®
  4. îúî³ªÈ ¢¯Õ¯ªÈªÎª¦ªïªµªò Ú¤ª¯ªÈª­ªËªâ£¬ ªªª¸ ÍðªìªëªÊ£® ª³ª¦ª·ª¿ª³ªÈªÏªÞªº ÑêéªÍªÐªÊªéªÊª¤ª¬£¬ ðûªêªÏª¹ª°ªËªÏª³ªÊª¤ ¡¹£®
  5. ª½ªìª«ªé ù¨ªéªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ÚÅªÏ ÚŪˣ¬ ÏÐªÏ ÏÐªË îØÓߪ·ªÆ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªëªÇª¢ªíª¦£®
  1. As for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
  2. And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass?
  3. And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.
  4. But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.
  5. Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom:
  1. ªÞª¿ ÓÞò¢ò説ª¢ªê£¬ ª¢ªÁª³ªÁªË æ¹Ü»ªäª­ª­ªóª¬ Ñê꣬ ª¤ªíª¤ªí Íðªíª·ª¤ª³ªÈªä ô¸ª«ªéªÎ Úªª¹ª´ª¤ îñ𼪬ª¢ªëªÇª¢ªíª¦£®
  2. ª·ª«ª·£¬ ª³ªìªéªÎª¢ªéªæªë õóÕÎÞÀªÎª¢ªë îñªË£¬ ìÑ¢¯ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ⢪òª«ª±ªÆ ÚÞúªªòª·£¬ üåÓѪä è«ªË ìÚª­ Ô¤ª·£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªÎªæª¨ªË èݪä õÅÔ½ªÎ îñªËªÒªÃªÑªÃªÆ ú¼ª¯ªÇª¢ªíª¦£®
  3. ª½ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ª¢ª«ª·ªòª¹ªë ѦüåªÈªÊªëªÇª¢ªíª¦£®
  4. ªÀª«ªé£¬ ªÉª¦ ÓÍܧª·ªèª¦ª«ªÈ£¬ îñªâªÃªÆ ÍŪ¨ªÆªªª«ªÊª¤ª³ªÈªË ãýªò ̽ªáªÊªµª¤£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÎ ÚãÓßíºªÎªÀªìªâª¬ ù÷ܧªâ ÜúïÒªâªÇª­ªÊª¤ªèª¦ªÊ åëç¨ªÈ ò±û³ªÈªò£¬ ªïª¿ª·ª¬ ⣪±ªëª«ªé£®
  1. And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.
  2. But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake.
  3. And it shall turn to you for a testimony.
  4. Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:
  5. For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.
  1. ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ å»öÑ£¬ úü𩣬 öÑð飬 éÒìѪ˪µª¨ ×êï·ªéªìªëªÇª¢ªíª¦£® ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñéªÇ ߯ªµªìªëªâªÎªâª¢ªíª¦£®
  2. ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªÎªæª¨ªËª¹ªÙªÆªÎ ìÑªË ñóªÞªìªëªÇª¢ªíª¦£®
  3. ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Û¥ªÎ Ù¾ì骹ª¸ªÇªâ ã÷ªïªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ Ò±ª¨ ìÛªÖª³ªÈªËªèªÃªÆ£¬ í»ÝªΠûëªòª«ªÁ ö¢ªëªÇª¢ªíª¦£®
  5. «¨«ë«µ«ì«à ª¬ ÏÚÓéªË øÐê̪µªìªëªÎªò ̸ª¿ªÊªéªÐ£¬ ª½ªÎªÈª­ªÏ£¬ ª½ªÎ ØþØ̪¬ ÐΪŪ¤ª¿ªÈªµªÈªêªÊªµª¤£®
  1. And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.
  2. And ye shall be hated of all men for my name's sake.
  3. But there shall not an hair of your head perish.
  4. In your patience possess ye your souls.
  5. And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
  1. ª½ªÎªÈª­£¬ «æ«À«ä ªËª¤ªë ìÑ¢¯ªÏ ߣªØ Ô±ª²ªè£® ã¼ñéªËª¤ªë íºªÏ£¬ ª½ª³ª«ªé õóªÆ ú¼ª¯ª¬ªèª¤£® ªÞª¿£¬ ª¤ªÊª«ªËª¤ªë íºªÏ ã¼Ò®ªËªÏª¤ªÃªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£®
  2. ª½ªìªÏ£¬ á¡ßöªËª·ªëªµªìª¿ª¹ªÙªÆªÎ ÞÀª¬ ãùúÞª¹ªë úýÛëªÎ ìíªÇª¢ªëª«ªéªÀ
  3. ª½ªÎ ìíªËªÏ£¬ ãóñìªÎ Ò³ªÈ êáëæªß í­ªòªâªÄ Ò³ªÈªÏ£¬ Üôú¹ªÇª¢ªë£® ò¢ß¾ªËªÏ ÓÞª­ªÊ ÍÈÑñª¬ª¢ªê£¬ ª³ªÎ ÚÅªËªÏªß ÒÁªêª¬ ×üªß£¬
  4. ù¨ªéªÏªÄªëª®ªÎ ìÓªË Óîªì£¬ ªÞª¿ øÚª¨ªéªìªÆ ð³ÏÐªØ ìÚª­ªæª«ªìªëªÇª¢ªíª¦£® ª½ª·ªÆ «¨«ë«µ«ì«à ªÏ£¬ ì¶ÛÀìѪΠãÁÑ¢ª¬ Ø»ªÁªëªÞªÇ£¬ ù¨ªéªË ÓΪߪ˪¸ªéªìªÆª¤ªëªÇª¢ªíª¦£®
  5. ªÞª¿ ìíªÈ êÅªÈ àøªÈªË£¬ ª·ªëª·ª¬ úÞªìªëªÇª¢ªíª¦£® ª½ª·ªÆ£¬ ò¢ß¾ªÇªÏ£¬ ð³ÏÐÚŪ¬ Òݪߣ¬ ú­ªÈ ÓÞ÷îªÈªÎªÈªÉªíª­ªËªªª¸ û㪤£¬
  1. Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.
  2. For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
  3. But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.
  4. And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
  5. And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
  1. ìÑ¢¯ªÏ á¦Í£ªË ÑÃªíª¦ªÈª¹ªë ÞÀªò ÞÖª¤£¬ Íðø×ªÈ ÜôäÌªÇ Ñ¨ï¾ª¹ªëªÇª¢ªíª¦£® ªâªíªâªíªÎ ô¸ô÷ª¬ ¢¯ªê ÔѪ«ªµªìªëª«ªéªÇª¢ªë£®
  2. ª½ªÎªÈª­£¬ ÓÞª¤ªÊªë ÕôªÈ ç´ÎêȪòªâªÃªÆ£¬ ìÑªÎ í­ª¬ ê£ªË ã«ªÃªÆ ÕΪëªÎªò£¬ ìÑ¢¯ªÏ ̸ªëªÇª¢ªíª¦£®
  3. ª³ªìªéªÎ ÞÀª¬ ÑêêªÏª¸ªáª¿ªé£¬ ãóªò Ñê· Ôéªòªâª¿ª²ªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ï­ª¬ ÐΪŪ¤ªÆª¤ªëªÎªÀª«ªé ¡¹£®
  1. Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.
  2. And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
  3. And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.
 
  ·¾µ·( 21:2)  ´ç½ÃÀÇ È­Æó Áß °¡Àå ÀÛÀº ´ÜÀ§ÀÇ µ¿Àü  

  - 4¿ù 22ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿©È£¼ö¾Æ -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >