´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 26ÀÏ (2)

 

´©°¡º¹À½ 22:54-23:12

üÆ÷µÇ¾î ²ø·Á°¡½Ã´Â ¿¹¼ö´ÔÀÇ µÚ¸¦ µû¶ó°¡¼­ ´ëÁ¦»çÀåÀÇ Áý ¶ã¿¡ µé¾î°£ º£µå·Î´Â ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¿¹¾ð´ë·Î ¼¼ ¹ø ÁÖ´ÔÀ» ºÎÀÎÇÏ°í ¸»¾Ò´Ù. ¿¹¼ö´ÔÀº ´ëÁ¦»çÀåÀÇ Áý¿¡¼­ ¸ð¿å´çÇϽŠÈÄ, »êÇìµå¸°¿¡¼­ ½Å¼º ¸ðµ¶ÁË·Î Á¤Á˹ÞÀ¸¼Ì´Ù. ±× ÈÄ ¿¹¼ö´ÔÀº ·Î¸¶ Ãѵ¶ ºô¶óµµ¿Í °¥¸±¸®ÀÇ ºÐºÀ¿Õ Çì·Ô¿¡°Ô ½É¹®À» ¹ÞÀ¸¼Ì´Ù.
 
  º£µå·ÎÀÇ ºÎÀÎ(22:54-22:71)    
 
  1. ª½ªìª«ªé ìÑ¢¯ªÏ «¤«¨«¹ ªò øÚª¨£¬ ªÒªÃªÑªÃªÆ ÓÞð®ÞɪΠîÐÓëªØªÄªìªÆ ú¼ªÃª¿£® «Ú«Æ«í ªÏ êÀª¯ª«ªéªÄª¤ªÆ ú¼ªÃª¿£®
  2. ìÑ¢¯ªÏ ñéïԪΪުó ñéªË ûýªòª¿ª¤ªÆ£¬ ìéßýªËª¹ªïªÃªÆª¤ª¿ªÎªÇ£¬ «Ú«Æ«í ªâª½ªÎ ñéªËª¹ªïªÃª¿£®
  3. ª¹ªëªÈ£¬ ª¢ªë Ò³ñ骬£¬ ù¨ª¬ ûýªÎª½ªÐªËª¹ªïªÃªÆª¤ªëªÎªò ̸£¬ ù¨ªò ̸ªÄªáªÆ£¬ ¡¸ª³ªÎ ìѪ⠫¤«¨«¹ ªÈ ìéßýªËª¤ªÞª·ª¿ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  4. «Ú«Æ«í ªÏª½ªìªò öèªÁ Ἢ·ªÆ£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ ìѪò ò±ªéªÊª¤ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  5. ª·ªÐªéª¯ª·ªÆ£¬ ªÛª«ªÎ ìѪ¬ «Ú«Æ«í ªò ̸ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªâª¢ªÎ ñêÊàªÎªÒªÈªêªÀ ¡¹£® ª¹ªëªÈ «Ú«Æ«í ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¤ªä£¬ ª½ªìªÏªÁª¬ª¦ ¡¹£®
  1. Then took they him, and led him, and brought him into the high priest's house. And Peter followed afar off.
  2. And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them.
  3. But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him.
  4. And he denied him, saying, Woman, I know him not.
  5. And after a little while another saw him, and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.
  1. å³ìéãÁÊિªÃªÆª«ªé£¬ ªÞª¿ªÛª«ªÎ íºª¬ å몤 íåªÃª¿£¬ ¡¸ª¿ª·ª«ªËª³ªÎ ìѪ⠫¤«¨«¹ ªÈ ìéßýªÀªÃª¿£® ª³ªÎ ìѪ⠫¬«ê«é«ä ìѪʪΪÀª«ªé ¡¹£®
  2. «Ú«Æ«í ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÎ åëªÃªÆª¤ªëª³ªÈªÏ£¬ ªïª¿ª·ªËªïª«ªéªÊª¤ ¡¹£® ª¹ªëªÈ£¬ ù¨ª¬ªÞªÀ å몤 ðûªéªÌª¦ªÁªË£¬ ª¿ªÁªÞªÁ£¬ Í®ª¬ Ù°ª¤ª¿£®
  3. ñ«ªÏ òɪêªàª¤ªÆ «Ú«Æ«í ªò ̸ªÄªáªéªìª¿£® ª½ªÎªÈª­ «Ú«Æ«í ªÏ£¬ ¡¸ª­ªçª¦£¬ Í®ª¬ªÊª¯ îñªË£¬ ß²Óøªïª¿ª·ªò ò±ªéªÊª¤ªÈ å몦ªÇª¢ªíª¦ ¡¹ªÈ åëªïªìª¿ ñ«ªÎªª åë稪ò ÞÖª¤ õóª·ª¿£®
  4. ª½ª·ªÆ èâªØ õóªÆ£¬ Ì­ª·ª¯ ë誤ª¿£®
  5. «¤«¨«¹ ªò Êøãʪ·ªÆª¤ª¿ ìѪ¿ªÁªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªò ð¿Ö窷£¬ öèªÁª¿ª¿ª­£¬
  1. And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean.
  2. And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
  3. And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
  4. And Peter went out, and wept bitterly.
  5. And the men that held Jesus mocked him, and smote him.
  1. Ùͪ«ª¯ª·ªòª·ªÆ£¬ ¡¸å몤ª¢ªÆªÆªßªè£® öèªÃª¿ªÎªÏ£¬ ªÀªìª« ¡¹ªÈª­ª¤ª¿ªêª·ª¿£®
  2. ª½ªÎªÛª«£¬ ª¤ªíª¤ªíªÊ ÞÀªò åëªÃªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªò é×Ö窷ª¿£®
  3. 娪¬ Ù¥ª±ª¿ªÈª­£¬ ìÑÚŪΠíþÖÕ£¬ ð®ÞÉíþª¿ªÁ£¬ ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁª¬ ó¢ªÞªê£¬ «¤«¨«¹ ªò ì¡üåªË ìÚª­ õóª·ªÆ åëªÃª¿£¬
  4. ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ «­«ê«¹«È ªÊªé£¬ ª½ª¦ åëªÃªÆªâªéª¤ª¿ª¤ ¡¹£® «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ª¬ åëªÃªÆªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ã᪸ªÊª¤ªÀªíª¦£®
  5. ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¿ªºªÍªÆªâ£¬ Óͪ¨ªÊª¤ªÀªíª¦£®
  1. And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee?
  2. And many other things blasphemously spake they against him.
  3. And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
  4. Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
  5. And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go.
  1. ª·ª«ª·£¬ ìÑªÎ í­ªÏ ÐѪ«ªéªÎªÁ£¬ îïÒöªÎ ãêªÎ éÓªË ñ¨ª¹ªëªÇª¢ªíª¦ ¡¹£®
  2. ù¨ªéªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªÇªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ãêªÎ í­ªÊªÎª« ¡¹£® «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ å몦ªÈªªªêªÇª¢ªë ¡¹£®
  3. ª¹ªëªÈ ù¨ªéªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª³ªì ì¤ß¾£¬ ªÊªóªÎ ñûËબª¤ªëª«£® ªïªìªïªìªÏ òÁïÈù¨ªÎ Ï¢ª«ªé Ú¤ª¤ª¿ªÎªÀª«ªé ¡¹£®
  1. Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.
  2. Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am.
  3. And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.
 
  ºô¶óµµ¿Í Çì·ÔÀÇ ½É¹®(23:1-23:12)    
 
  1. ÏØñëªÏªßªÊ Ø¡ªÁª¢ª¬ªÃªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªò «Ô«é«È ªÎªÈª³ªíªØ Ö§ªìªÆ ú¼ªÃª¿£®
  2. ª½ª·ªÆ áͪ¨ õóªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ª³ªÎ ìѪ¬ ÏÐÚŪò ûãªïª·£¬ Íøªò «««¤«¶«ë ªË Ò¡ªáªëª³ªÈªò Ðת¸£¬ ªÞª¿ í»Ýª³ª½ èÝªÊªë «­«ê«¹«È ªÀªÈ£¬ ªÈªÊª¨ªÆª¤ªëªÈª³ªíªò ÙÍ̪ª·ªÞª·ª¿ ¡¹£®
  3. «Ô«é«È ªÏ «¤«¨«¹ ªË ãüªÍª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ «æ«À«ä ìѪΠèݪǪ¢ªëª« ¡¹£® «¤«¨«¹ ªÏ¡¸ª½ªÎªÈªªªêªÇª¢ªë ¡¹ªÈªª Óͪ¨ªËªÊªÃª¿£®
  4. ª½ª³ªÇ «Ô«é«È ªÏ ð®ÞÉíþª¿ªÁªÈ ÏØñëªÈªËªàª«ªÃªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ìѪ˪ʪóªÎ ñªªâªßªÈªáªÊª¤ ¡¹£®
  5. ªÈª³ªíª¬ ù¨ªéªÏ£¬ ªÞª¹ªÞª¹ å몤ªÄªÎªÃªÆªäªÞªÊª«ªÃª¿£¬ ¡¸ù¨ªÏ£¬ «¬«ê«é«ä ª«ªéªÏª¸ªáªÆª³ªÎ ᶪުǣ¬ «æ«À«ä îïÏЪ˪謹ªÃªÆ Î窨£¬ ÚÅñëªò ¯ÃÔѪ·ªÆª¤ªëªÎªÇª¹ ¡¹£®
  1. And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.
  2. And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.
  3. And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it.
  4. Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
  5. And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.
  1. «Ô«é«È ªÏª³ªìªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ ª³ªÎ ìÑªÏ «¬«ê«é«ä ìѪ«ªÈ ãüªÍ£¬
  2. ª½ª·ªÆ «Ø«í«Ç ªÎ ò¨ÛÕù»ªÎªâªÎªÇª¢ªëª³ªÈªò ü¬ª«ªáª¿ªÎªÇ£¬ ªÁªçª¦ªÉª³ªÎª³ªí£¬ «Ø«í«Ç ª¬ «¨«ë«µ«ì«à ªËª¤ª¿ªÎªòªµª¤ªïª¤£¬ ª½ªÁªéªØ «¤«¨«¹ ªò áêªêªÈªÉª±ª¿£®
  3. «Ø«í«Ç ªÏ «¤«¨«¹ ªò ̸ªÆ ÞªßÈªË ýìªóªÀ£® ª½ªìªÏ£¬ ª«ªÍªÆ «¤«¨«¹ ªÎª³ªÈªò Ú¤ª¤ªÆª¤ª¿ªÎªÇ£¬ üåªÃªÆ ̸ª¿ª¤ªÈ íþª¤ª¢ª¤ªÀ Þ֪êƪ¤ª¿ª·£¬ ªÞª¿ «¤«¨«¹ ª¬ ù¼ª« Ðôîæªò ú¼ª¦ªÎªò ̸ª¿ª¤ªÈ ØЪóªÇª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  4. ª½ªìªÇ£¬ ª¤ªíª¤ªíªÈ òõÙýªò ã˪ߪ¿ª¬£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ù¼ªâªª Óͪ¨ªËªÊªéªÊª«ªÃª¿£®
  5. ð®ÞÉíþª¿ªÁªÈ ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁªÈªÏ Ø¡ªÃªÆ£¬ Ì­ª·ª¤ åÞðàªÇ «¤«¨«¹ ªò áͪ¨ª¿£®
  1. When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.
  2. And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.
  3. And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.
  4. Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.
  5. And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
  1. ªÞª¿ «Ø«í«Ç ªÏª½ªÎ ܲðïªÉªâªÈ ìéßýªËªÊªÃªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªò ٲ鴪·ª¿ªê ð¿Ö窷ª¿ªêª·ª¿ª¢ª²ª¯£¬ ªÏªÊªäª«ªÊ ó·Úªªò 󷪻ªÆ «Ô«é«È ªØ áêªêª«ª¨ª·ª¿£®
  2. «Ø«í«Ç ªÈ «Ô«é«È ªÈªÏ ì¤îñªÏ û»ªË îØãʪ·ªÆª¤ª¿ª¬£¬ ª³ªÎ ìíªË öѪ·ª¤ ñêªËªÊªÃª¿£®
  1. And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.
  2. And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
 

  - 4¿ù 26ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿©È£¼ö¾Æ -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >