|
- «µ«¦«í ªÏ£¬ «¹«Æ«Ñ«Î ªò ߯ª¹ª³ªÈªË óÇà÷ª·ªÆª¤ª¿£® ª½ªÎ ìí£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ÎçüåªË Óߪ·ªÆ ÓÞÚÞúªª¬ Ñê꣬ ÞÅÓùì¤èâªÎ íºªÏª³ªÈª´ªÈª¯£¬ «æ«À«ä ªÈ «µ«Þ«ê«ä ªÈªÎ ò¢Û°ªË ߤªéªµªìªÆ ú¼ªÃª¿£®
- ãáäæ䢪¤ ìѪ¿ªÁªÏ «¹«Æ«Ñ«Î ªò í÷ªê£¬ ù¨ªÎª¿ªáªË ýتò öèªÃªÆ£¬ ÞªßÈªË Ý誷ªóªÀ£®
- ªÈª³ªíª¬£¬ «µ«¦«í ªÏ Ê«¢¯ªË ä㪷 ìýªÃªÆ£¬ Ñûªä Ò³ªò ìÚªªºªê õóª·£¬ ó¢¯ªË è«ªË Ô¤ª·ªÆ£¬ Îçüåªò üت· üުê¿£®
- ªµªÆ£¬ ߤªéªµªìªÆ ú¼ªÃª¿ ìѪ¿ªÁªÏ£¬ åÙåëªò ྪ٠îªÊª¬ªé£¬ ªáª°ªê Üƪ¤ª¿£®
- «Ô«ê«Ý ªÏ «µ«Þ«ê«ä ªÎ ïëªË ù»ªÃªÆ ú¼ª£¬ ìÑ¢¯ªË ««ê«¹«È ªò ྪ٪Ϫ¸ªáª¿£®
|
- And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
- And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.
- As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.
- Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.
- Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them.
|
- ÏØñëªÏ «Ô«ê«Ý ªÎ ü¥ªò Ú¤ª£¬ ª½ªÎ ú¼ªÃªÆª¤ª¿ª·ªëª·ªò ̸ªÆ£¬ ª³ª¾ªÃªÆ ù¨ªÎ åު몳ªÈªË 켪ò Ì˪±ª¿£®
- çýªìª¿ çϪ˪Ī«ªìª¿ Òýª¯ªÎ ìÑ¢¯ª«ªéªÏ£¬ ª½ªÎ çϪ¬ ÓÞᢪǪïªáªªÊª¬ªé õóªÆ ú¼ª¯ª·£¬ ªÞª¿£¬ Òýª¯ªÎ ñéù¦ªòªïªºªéªÃªÆª¤ªë íºªä£¬ ðëªÎªª«ªÊª¤ íºª¬ª¤ªäªµªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ª½ªìªÇ£¬ ª³ªÎ ïëªÇªÏ ìÑ¢¯ª¬£¬ ÓÞܨªÊªèªíª³ªÓª«ª¿ªÇª¢ªÃª¿£®
- ªµªÆ£¬ ª³ªÎ ïëªË ì¤îñª«ªé «·«â«ó ªÈª¤ª¦ ìѪ¬ª¤ª¿£® ù¨ªÏ تâúªò ú¼ªÃªÆ «µ«Þ«ê«ä ªÎ ìѪ¿ªÁªò Ì󪫪·£¬ í»Ýªòªµªâ êɪ¤ íºªÎªèª¦ªË å몤ªÕªéª·ªÆª¤ª¿£®
- ª½ªìªÇ£¬ ᳪµª¤ íºª«ªé ÓÞªª¤ íºªËª¤ª¿ªëªÞªÇ ËË£¬ ù¨ªËªÄª¤ªÆ ú¼ª£¬ ¡¸ª³ªÎ ìѪ³ª½ªÏ¡ºÓÞÒö ¡»ªÈ û¼ªÐªìªë ãêªÎ ÕôªÇª¢ªë ¡¹ªÈ åëªÃªÆª¤ª¿£®
|
- And the people with one accord gave heed unto those things which Philip spake, hearing and seeing the miracles which he did.
- For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.
- And there was great joy in that city.
- But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:
- To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God.
|
- ù¨ªéª¬ª³ªÎ ìѪ˪Ī¤ªÆ ú¼ªÃª¿ªÎªÏ£¬ ªÊª¬ª¤ ÊઽªÎ تâúªË Ì󪫪µªìªÆª¤ª¿ª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£®
- ªÈª³ªíª¬£¬ «Ô«ê«Ý ª¬ ãêªÎ ÏÐªÈ «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªÎ Ù£ªËªÄª¤ªÆ ྪ٠îªëªË ÐàªóªÇ£¬ Ñûªâ Ò³ªâ ã᪸ªÆ£¬ ª¾ª¯ª¾ª¯ªÈ «Ð«×«Æ«¹«Þ ªò áôª±ª¿£®
- «·«â«ó í»ãóªâ ã᪸ªÆ£¬ «Ð«×«Æ«¹«Þ ªò áôª±£¬ ª½ªìª«ªé£¬ ìÚªªÄªÅª «Ô«ê«Ý ªËªÄª¤ªÆ ú¼ªÃª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ⦢¯ªÎª·ªëª·ªäªáª¶ªÞª·ª¤ Ðôî檬 ú¼ªïªìªëªÎªò ̸ªÆ£¬ Ì󪤪ƪ¤ª¿£®
- «¨«ë«µ«ì«à ªËª¤ªë ÞÅÓùª¿ªÁªÏ£¬ «µ«Þ«ê«ä ªÎ ìÑ¢¯ª¬£¬ ãêªÎ åëªò áôª± ìýªìª¿ªÈ Ú¤ª¤ªÆ£¬ «Ú«Æ«í ªÈ «è«Ï«Í ªÈªò£¬ ª½ª³ªËªÄª«ªïª·ª¿£®
- ªÕª¿ªêªÏ «µ«Þ«ê«ä ªË ù»ªÃªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ ªßªóªÊª¬ á¡çϪò áôª±ªëªèª¦ªËªÈ£¬ ù¨ªéªÎª¿ªáªË Ñ·ªÃª¿£®
|
- And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.
- But when they believed Philip preaching the things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.
- Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.
- Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John:
- Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:
|
- ª½ªìªÏ£¬ ù¨ªéªÏª¿ªÀ ñ« «¤«¨«¹ ªÎ Ù£ªËªèªÃªÆ «Ð«×«Æ«¹«Þ ªò áôª±ªÆª¤ª¿ªÀª±ªÇ£¬ á¡çϪϪުÀªÀªìªËªâ ù»ªÃªÆª¤ªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ª½ª³ªÇ£¬ ªÕª¿ªêª¬ ⢪ò ù¨ªéªÎ ß¾ªËªªª¤ª¿ªÈª³ªí£¬ ù¨ªéªÏ á¡çϪò áôª±ª¿£®
- «·«â«ó ªÏ£¬ ÞÅÓùª¿ªÁª¬ ⢪òªªª¤ª¿ª¿ªáªË£¬ åÙçϪ¬ ìÑ¢¯ªË ⣪±ªéªìª¿ªÎªò ̸ªÆ£¬ ÑѪòªµª· õóª·£¬
- ¡¸ªïª¿ª·ª¬ ⢪òªªª±ªÐªÀªìªËªÇªâ á¡çϪ¬ ⣪±ªéªìªëªèª¦ªË£¬ ª½ªÎ Õôªòªïª¿ª·ªËªâ ù»ªµª¤ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ «Ú«Æ«í ª¬ ù¨ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ªªªÞª¨ªÎ ÑѪϣ¬ ªªªÞª¨ªâªíªÈªâ£¬ ª¦ª»ªÆª·ªÞª¨£® ãêªÎ ÞôÚªª¬£¬ ÑÑªÇ ÔðªéªìªëªÊªÉªÈ Þ֪êƪ¤ªëªÎª«£®
|
- (For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)
- Then laid they their hands on them, and they received the Holy Ghost.
- And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,
- Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Ghost.
- But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
|
- ªªªÞª¨ªÎ ãýª¬£¬ ãêªÎ îñªË ï᪷ª¯ªÊª¤ª«ªé£¬ ªªªÞª¨ªÏ£¬ ªÈª¦ªÆª¤£¬ ª³ªÎ ÞÀªËª¢ªºª«ªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤£®
- ªÀª«ªé£¬ ª³ªÎ ç÷ÞÀªò ü⪤ªÆ£¬ ñ«ªË Ñ·ªì£® ª½ª¦ª¹ªìªÐª¢ªëª¤ªÏª½ªóªÊ ÞÖª¤ªò ãýªËª¤ªÀª¤ª¿ª³ªÈª¬£¬ ªæªëªµªìªëª«ªâ ò±ªìªÊª¤£®
- ªªªÞª¨ªËªÏ£¬ ªÞªÀ ÍȪ¤ ÓÅñ𪬪¢ªê£¬ ÜôëùªÎªÊªï Ùͪ¬ª«ªéªßªÄª¤ªÆª¤ªë£® ª½ªìª¬£¬ ªïª¿ª·ªËªïª«ªÃªÆª¤ªë ¡¹£®
- «·«â«ó ªÏª³ªìªò Ú¤ª¤ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ä檻ªÎªèª¦ªÊ ÞÀª¬£¬ ªïª¿ª·ªÎ ãóªË ÑêéªÊª¤ªèª¦ªË£¬ ªÉª¦ª¾£¬ ªïª¿ª·ªÎª¿ªáªË ñ«ªË Ñ·ªÃªÆ ù»ªµª¤ ¡¹£®
- ÞÅÓùª¿ªÁªÏ Õô˪¯ª¢ª«ª·ªòªÊª·£¬ ªÞª¿ ñ«ªÎ åëªò åުê¿ ý£¬ «µ«Þ«ê«ä ìѪΠÒýª¯ªÎ õ½¢¯ªË ÜØëåªò ྪ٠îªÆ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªË ÏýªÃª¿£®
|
- Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.
- Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
- For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.
- Then answered Simon, and said, Pray ye to the LORD for me, that none of these things which ye have spoken come upon me.
- And they, when they had testified and preached the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the gospel in many villages of the Samaritans.
|
|
|