´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 14ÀÏ (2)

 

·Î¸¶¼­ 2:1-2:16

¹Ù¿ïÀº À²¹ýÀ» ¾Ë±â¸¸ ÇÏ°í ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Â À¯´ëÀεéÀº ¸ðµÎ ÁËÀÎÀ̸ç, Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ¸éÇÒ ¼ö ¾ø´Ù°í ¼±Æ÷ÇÏ¿´´Ù.
 
  Çϳª´ÔÀÇ °øÁ¤ÇÑ ½ÉÆÇ(2:1-2:16)    
 
  1. ªÀª«ªé£¬ ª¢ª¢£¬ ª¹ªÙªÆ ìѪòªµªÐª¯ íºªè£® ª¢ªÊª¿ªËªÏ ܧú°ªÎ åùò¢ª¬ªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ öâìѪòªµªÐª¯ª³ªÈªËªèªÃªÆ£¬ í»ÝÂí»ãóªò ñªªË ïÒªáªÆª¤ªë£® ªµªÐª¯ª¢ªÊª¿ªâ£¬ ÔÒª¸ª³ªÈªò ú¼ªÃªÆª¤ªëª«ªéªÇª¢ªë£®
  2. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ãêªÎªµªÐª­ª¬£¬ ª³ªÎªèª¦ªÊ ÞÀªò ú¼ª¦ íºªÉªâªÎ ß¾ªË ï᪷ª¯ ù»ªëª³ªÈªò£¬ ò±ªÃªÆª¤ªë£®
  3. ª¢ª¢£¬ ª³ªÎªèª¦ªÊ ÞÀªò ú¼ª¦ íºªÉªâªòªµªÐª­ªÊª¬ªé£¬ ª·ª«ªâ í»ªé ÔÒª¸ª³ªÈªò ú¼ª¦ ìѪ裮 ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ãêªÎªµªÐª­ªòªÎª¬ªìª¦ªëªÈ ÞÖª¦ªÎª«£®
  4. ª½ªìªÈªâ£¬ ãêªÎ í±äñª¬ª¢ªÊª¿ªò üâËǪáªË Óôª¯ª³ªÈªâ ò±ªéªÊª¤ªÇ£¬ ª½ªÎ í±äñªÈ ìÛÒ±ªÈ ΰ黪ȪΠݣªò Ìîªóª¸ªëªÎª«£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÎª«ª¿ª¯ªÊªÊ£¬ üâËǪáªÎªÊª¤ ãýªÎªæª¨ªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ãêªÎ ï᪷ª¤ªµªÐª­ªÎ úÞªìªë ÒÁªêªÎ ìíªÎª¿ªáªË ãêªÎ ÒÁªêªò£¬ í»ÝªΠãóªË îݪóªÇª¤ªëªÎªÇª¢ªë£®
  1. Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.
  2. But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
  3. And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?
  4. Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
  5. But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
  1. ãêªÏ£¬ ªªªÎªªªÎªË£¬ ª½ªÎªïª¶ªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ Üꤪéªìªë£®
  2. ª¹ªÊªïªÁ£¬ ìéÛ°ªÇªÏ£¬ Ò±ª¨ ìÛªóªÇ ༪ò ú¼ªÃªÆ£¬ ÎÃ紪Ȫ۪ުìªÈ ý®ªÁªÌªâªÎªÈªò Ï´ªáªë ìѪˣ¬ çµêÀªÎª¤ªÎªÁª¬ 横¨ªéªì£¬
  3. öâÛ°ªÇªÏ£¬ ÓÚ÷ïãýªòª¤ªÀª­£¬ òØ×âªË ðôªïªÊª¤ªÇ ÜôëùªË ðôª¦ ìѪˣ¬ ÒÁªêªÈ Ì­ª·ª¤ ÝɪêªÈª¬ Ê¥ª¨ªéªìªë£®
  4. ç÷ªò ú¼ª¦ª¹ªÙªÆªÎ ìѪ˪ϣ¬ «æ«À«ä ìѪòªÏª¸ªá «®«ê«·«ä ìѪ˪⣬ ü´ÑñªÈ ÍÈÒݪȪ¬ 横¨ªéªì£¬
  5. ༪ò ú¼ª¦ª¹ªÙªÆªÎ ìѪ˪ϣ¬ «æ«À«ä ìѪòªÏª¸ªá «®«ê«·«ä ìѪ˪⣬ ÎÃ紪Ȫ۪ުìªÈ øÁä̪Ȫ¬ 横¨ªéªìªë£®
  1. Who will render to every man according to his deeds:
  2. To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:
  3. But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
  4. Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
  5. But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:
  1. ªÊª¼ªÊªé£¬ ãêªËªÏ£¬ ª«ª¿ªèªê ̸ªëª³ªÈª¬ªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£®
  2. ª½ªÎªïª±ªÏ£¬ ×ÈÛöªÊª·ªË ñªªò Ûóª·ª¿ íºªÏ£¬ ªÞª¿ ×ÈÛöªÊª·ªË ØþªÓ£¬ ×ÈÛöªÎªâªÈªÇ ñªªò Ûóª·ª¿ íºªÏ£¬ ×ÈÛöªËªèªÃªÆªµªÐª«ªìªë£®
  3. ªÊª¼ªÊªé£¬ ×ÈÛöªò Ú¤ª¯ íºª¬£¬ ãêªÎ îñªË ëùªÊªëªâªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ×ÈÛöªò ú¼ª¦ íºª¬£¬ ëùªÈªµªìªëª«ªéªÇª¢ªë£®
  4. ª¹ªÊªïªÁ£¬ ×ÈÛöªò ò¥ª¿ªÊª¤ ì¶ÛÀìѪ¬£¬ í»æԪΪުުǣ¬ ×ÈÛöªÎ Ù¤ª¸ªë ÞÀªò ú¼ª¦ªÊªé£¬ ª¿ªÈª¤ ×ÈÛöªò ò¥ª¿ªÊª¯ªÆªâ£¬ ù¨ªéªËªÈªÃªÆªÏ í»ÝÂí»ãóª¬ ×ÈÛöªÊªÎªÇª¢ªë£®
  5. ù¨ªéªÏ ×ÈÛöªÎ é©Ï´ª¬ª½ªÎ ãýªËª·ªëªµªìªÆª¤ªëª³ªÈªò úÞª·£¬ ª½ªÎª³ªÈªò ù¨ªéªÎ ÕÞãýªâ ÍìªËª¢ª«ª·ªòª·ªÆ£¬ ª½ªÎ ÷÷Ó¨ª¬ û»ªËª¢ªëª¤ªÏ áͪ¨£¬ ª¢ªëª¤ªÏ ܧ٥ª· ùꪦªÎªÇª¢ªë£®
  1. For there is no respect of persons with God.
  2. For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law;
  3. (For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified.
  4. For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:
  5. Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)
  1. ª½ª·ªÆ£¬ ª³ªìªéªÎª³ªÈªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÜØëåªËªèªìªÐ£¬ ãꪬ «­«ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªËªèªÃªÆ ìÑ¢¯ªÎ ëߪ쪿 ÞÀª¬ªéªòªµªÐª«ªìªëª½ªÎ ìíªË£¬ Ù¥ªéª«ªËªµªìªëªÇª¢ªíª¦£®
  1. In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
 

  - 7¿ù 14ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ë»ó -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >