|
- ダビデ と 軍の 長たちはまた アサフ , ヘマン および エドトン の 子らを 勤めのために 分かち, 琴と, 立琴と, シンバル をもって 預言する 者にした. その 勤めをなした 人¿の 數は 次のとおりである.
- アサフ の 子たちは ザックル , ヨセフ , ネタニヤ , アサレラ であって, アサフ の 指揮のもとに 王の 命によって 預言した 者である.
- エドトン については, エドトン の 子たちは ゲダリヤ , ゼリ , エサヤ , ハシャビヤ , マッタテヤ の 六人で, 琴をもって 主に 感謝し, かつほめたたえて 預言したその 父 エドトン の 指揮の 下にあった.
- ヘマン については, ヘマン の 子たちは ブッキヤ , マッタニヤ , ウジエル , シブエル , エレモテ , ハナニヤ , ハナニ , エリアタ , ギダルテ , ロマムテ · エゼル , ヨシベカシャ , マロテ , ホテル , マハジオテ である.
- これらは 皆, 神がご 自身の 約束にしたがって 高くされた 王の 先見者 ヘマン の 子たちであった. 神は ヘマン に 男の 子十四人, 女の 子三人を 與えられた.
|
- Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
- Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.
- Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.
- Of Heman: the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:
- All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
|
- これらの 者は 皆その 父の 指揮の 下にあって, 主の 宮で 歌をうたい, シンバル と 立琴と 琴をもって 神の 宮の 務をした. アサフ , エドトン および ヘマン は 王の 命の 下にあった.
- 彼らおよび 主に 歌をうたうことのために 訓練され, すべて 熟練した 兄弟たちの 數は 二百八十八人であった.
- 彼らは 小なる 者も, 大なる 者も, 敎師も 生徒も 皆ひとしくその 務のためにくじを 引いた.
- 第一のくじは アサフ のために ヨセフ に 當り, 第二は ゲダリヤ に 當った. 彼とその 兄弟たちおよびその 子たち, 合わせて 十二人.
- 第三は ザックル に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
|
- All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
- So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
- And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
- Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
- The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
- 第四は イヅリ に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
- 第五は ネタニヤ に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
- 第六は ブッキヤ に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
- 第七は アサレラ に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
- 第八は エサヤ に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
|
- The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
- 第九は マッタニヤ に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
- 第十は シメイ に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
- 第十一は アザリエル に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
- 第十二は ハシャビヤ に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
- 第十三は シュバエル に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
|
- The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
- 第十四は マッタテヤ に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
- 第十五は エレモテ に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
- 第十六は ハナニヤ に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
- 第十七は ヨシベカシャ に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
- 第十八は ハナニ に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
|
- The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
- 第十九は マロテ に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
- 第二十は エリアタ に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
- 第二十一は ホテル に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
- 第二十二は ギダルテ に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
- 第二十三は マハジオテ に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人.
|
- The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
|
- 第二十四は ロマムテ · エゼル に 當った. その 子たちおよびその 兄弟たち, 合わせて 十二人であった.
|
- The four and twentieth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.
|
|
|