- ª³ªÎªèª¦ªÊªïª±ªÇ£¬ ªÒªÈªêªÎ ìѪ˪èªÃªÆ£¬ ñªª¬ª³ªÎ ᦪ˪Ϫ¤ªê£¬ ªÞª¿ ñªªËªèªÃªÆ Þݪ¬ªÏª¤ªÃªÆªª¿ªèª¦ªË£¬ ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìѪ¬ ñªªò Ûóª·ª¿ªÎªÇ£¬ Þݪ¬ îïìÑ×¾ªËªÏª¤ªê ¢¯ªóªÀªÎªÇª¢ªë£®
- ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ ×ÈÛöì¤îñªËªâ ñªªÏ ᦪ˪¢ªÃª¿ª¬£¬ ×ÈÛöª¬ªÊª±ªìªÐ£¬ ñªªÏ ñªªÈª·ªÆ ìãªáªéªìªÊª¤ªÎªÇª¢ªë£®
- ª·ª«ª·£¬ «¢«À«à ª«ªé «â ¡ª «» ªÞªÇªÎ ÊàªËªªª¤ªÆªâ£¬ «¢«À«à ªÎ êÞÚãªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªÊ ñªªò Û󪵪ʪ«ªÃª¿ íºªâ£¬ ÞݪΠò¨ÛÕªò ØóªìªÊª«ªÃª¿£® ª³ªÎ «¢«À«à ªÏ£¬ ªª¿ªëªÙª íºªÎ úþªÇª¢ªë£®
- ª·ª«ª·£¬ û³ªßªÎ ÞôÚªªÏ ñªÎ¦ªÎ íÞùêªÈªÏ 춪ʪêƪ¤ªë£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ªâª·ªÒªÈªêªÎ ñªÎ¦ªÎª¿ªáªË Òýª¯ªÎ ìѪ¬ ÞݪóªÀªÈª¹ªìªÐ£¬ ªÞª·ªÆ£¬ ãêªÎ û³ªßªÈ£¬ ªÒªÈªêªÎ ìÑ «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªÎ û³ªßªËªèªë ÞôÚªªÈªÏ£¬ ªµªéªË ù¥ª«ªË Òýª¯ªÎ ìÑ¢¯ªË Ø»ªÁª¢ªÕªìª¿ªÏªºªÇªÏªÊª¤ª«£®
- ª«ªÄ£¬ ª³ªÎ ÞôÚªªÏ£¬ ªÒªÈªêªÎ Ûóª·ª¿ ñªªÎ Ì¿ÍýªÈªÏ 춪ʪêƪ¤ªë£® ªÊª¼ªÊªé£¬ ªµªÐªªÎ íÞùêªÏ£¬ ªÒªÈªêªÎ ñªÎ¦ª«ªé£¬ ñªªË ïÒªáªëª³ªÈªËªÊªÃª¿ª¬£¬ û³ªßªÎ íÞùêªËªÏ£¬ Òýª¯ªÎ ìѪΠñªÎ¦ª«ªé£¬ ëùªÈª¹ªë Ì¿ÍýªËªÊªëª«ªéªÇª¢ªë£®
|
- Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned:
- (For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.
- Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the similitude of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come.
- But not as the offence, so also is the free gift. For if through the offence of one many be dead, much more the grace of God, and the gift by grace, which is by one man, Jesus Christ, hath abounded unto many.
- And not as it was by one that sinned, so is the gift: for the judgment was by one to condemnation, but the free gift is of many offences unto justification.
|