|
- ª½ª³ªÇ «è«Ö ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£¬
- ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªÈª¯ªÈ£¬ ªïª¿ª·ªÎ åë稪ò Ú¤ª£¬ £¯ª³ªìªòªâªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ êЪáªÈª¹ªëª¬ªèª¤£®
- ªÞªºªïª¿ª·ªòªæªëª·ªÆ åު骻ªÊªµª¤£® ªïª¿ª·ª¬ åު꿪ΪÁ£¬ ª¢ª¶ª±ªëªÎªâªèª«ªíª¦£®
- ªïª¿ª·ªÎªÄªÖªäªªÏ ìÑªË Óߪ·ªÆªÇª¢ªíª¦ª«£® ªïª¿ª·ªÏªÉª¦ª·ªÆ£¬ ª¤ªéªÀª¿ªÊª¤ªÇª¤ªéªìªèª¦ª«£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ªò ̸ªÆ£¬ Ì󪣬 £¯â¢ªò Ï¢ªËª¢ªÆªëª¬ªèª¤£®
|
- But Job answered and said,
- Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
- Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
- As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?
- Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
|
- ªïª¿ª·ªÏª³ªìªò ÞÖª¦ªÈ Íðªíª·ª¯ªÊªÃªÆ£¬ £¯ª«ªéªÀª¬ª·ªªêªË ò誨ªïªÊªÊª¯£®
- ªÊªËªæª¨ ç÷ª·ª ìѪ¬ ßæªªÊª¬ªéª¨£¬ £¯ÖÕÖÆªË Ó¹ª·£¬ ª«ªÄ Õô˪¯ªÊªëªÎª«£®
- ª½ªÎ íªéªÏ ù¨ªéªÎ îñªË ̱ª¯ Ø¡ªÁ£¬ £¯ª½ªÎ íáݪ⪽ªÎ ÙͪΠîñªË ̱ª¯ Ø¡ªÄ£®
- ª½ªÎ Ê«ªÏ ä̪骫ªÇ£¬ Íðªìª¬ªÊª¯£¬ £¯ãêªÎªÄª¨ªÏ ù¨ªéªÎ ß¾ªË ×üªàª³ªÈª¬ªÊª¤£®
- ª½ªÎ ê©éÚªÏ ðúªò 横¨ªÆ£¬ 親몳ªÈªÊª¯£¬ £¯ª½ªÎ íÁéÚªÏ íªò ß§ªóªÇ£¬ ª½ª³ªÊª¦ª³ªÈª¬ªÊª¤£®
|
- Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
- Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
- Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.
- Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.
- Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
|
- ù¨ªéªÏª½ªÎ ᳪµª¤ íºªÉªâªò ÏØªìªÎªèª¦ªË Ö§ªì õóª·£¬ £¯ª½ªÎ íªéªÏ Ùñª¤ éɪ룮
- ù¨ªéªÏ â¢ÍÕªÈ ÐÖªË ùêªïª»ªÆ ʰª¤£¬ £¯îުΠëåªËªèªÃªÆ èùª·ªß£¬
- ª½ªÎ ìíªòªµª¤ªïª¤ªË Φª´ª·£¬ £¯ä̪骫ªË ëäݤªËª¯ªÀªë£®
- ù¨ªéªÏ ãêªË å몦£¬ ¡ºªïªìªïªìªò ×îªìªè£¬ £¯ªïªìªïªìªÏª¢ªÊª¿ªÎ Ô³ªò ò±ªëª³ªÈªò û¿ªÞªÊª¤£®
- îïÒöíºªÏ ù¼íºªÊªÎªÇ£¬ £¯ªïªìªïªìªÏª³ªìªË Þª¨ªÍªÐªÊªéªÊª¤ªÎª«£® ªïªìªïªìªÏª³ªìªË Ñ·ªÃªÆªâ£¬ ªÊªóªÎ ì̪¬ª¢ªëª« ¡»ªÈ£®
|
- They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
- They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.
- They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
- Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
- What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
|
- ̸ªè£¬ ù¨ªéªÎ Ûåç´ªÏ ù¨ªéªÎ ⢪˪¢ªëªÇªÏªÊª¤ª«£® ç÷ìѪΠͪªêª´ªÈªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ êÀª¯ ÐàªÖ ᶪǪʪ¤£®
- ç÷ìѪΪȪ⪷ªÓªÎ Ἢµªìªëª³ªÈ£¬ £¯Ðúª¿ªÓª¢ªëª«£® ª½ªÎ Πù¨ªéªÎ ß¾ªË ×üªàª³ªÈ£¬ £¯ãꪬª½ªÎ ÒÁªêªòªâªÃªÆ ÍȪ·ªßªò 横¨ªéªìªëª³ªÈ£¬ £¯Ðúª¿ªÓª¢ªëª«£®
- ù¨ªéª¬ ù¦ªÎ îñªÎªïªéªÎªèª¦ªËªÊªëª³ªÈ£¬ £¯ª¢ªéª·ªË ö£ª ËÛªéªìªëªâªßª¬ªéªÎªèª¦ªËªÊªëª³ªÈ£¬ £¯Ðúª¿ªÓª¢ªëª«£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ å몦£¬ £¯¡ºãêªÏ ù¨ªéªÎ ñªªò îݪߪ¿ª¯ªïª¨ªÆ£¬ £¯ª½ªÎ íªéªË ÜꤪéªìªëªÎªÀ ¡»ªÈ£® ªÉª¦ª«ª½ªìªò ù¨ªé í»ãóªË Üꤪƣ¬ £¯ù¨ªéªËª½ªÎ ñªªò ò±ªéª»ªéªìªëªèª¦ªË£®
- ª¹ªÊªïªÁ ù¨ªé í»ãóªÎ Ùͪ˪½ªÎ ØþªÓªò ̸ªµª»£¬ £¯îïÒöíºªÎ ÒÁªêªò ù¨ªéªË ëæªÞª»ªéªìªëªèª¦ªË£®
|
- Lo, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
- How oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! God distributeth sorrows in his anger.
- They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
- God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
- His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
|
- ª½ªÎ êŪΠ⦪ΪĪªëªÈª£¬ £¯ù¨ªéªÏª½ªÎ ýªÎ Ê«ªËªÊªóªÎª«ª«ªïªë ᶪ¬ª¢ªíª¦ª«£®
- ãêªÏ ô¸ªËª¢ªë íºª¿ªÁªòªµª¨£¬ ªµªÐª«ªìªëªÎªË£¬ £¯ªÀªìª¬ ãêªË ò±ãÛªò Î窨ªëª³ªÈª¬ªÇªªèª¦ª«£®
- ª¢ªë íºªÏ Ûåç´ªòªªïªá£¬ £¯î絛 ä̪骫ªË£¬ ª«ªÄªªªÀªäª«ªË Þݪˣ¬
- ª½ªÎª«ªéªÀªËªÏ ò·Û¸ª¬ Ø»ªÁ£¬ £¯ª½ªÎ ÍéªÎ ¢¯ªÏ ëȪêƪ¤ªë£®
- ª¢ªë íºªÏ ãýªò ÍȪ·ªáªÆ Þݪˣ¬ £¯ªÊªóªÎ ú¹ªòªâ Ú«ªïª¦ª³ªÈª¬ªÊª¤£®
|
- For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
- Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
- One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.
- His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.
- And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
|
- ù¨ªéªÏªÒªÈª·ª¯ªÁªêªË ÜѪ·£¬ £¯ª¦ª¸ªËªªªªªïªìªë£®
- ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÞÖª¤ªò ò±ªê£¬ £¯ªïª¿ª·ªò úªª·ªèª¦ªÈª¹ªëª¿ª¯ªéªßªò ò±ªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ å몦£¬ ¡ºèÝý¥ªÎ Ê«ªÏªÉª³ªËª¢ªëª«£¬ £¯ç÷ìѪΠñ¬ªà ô¸ØªÏªÉª³ªËª¢ªëª« ¡»ªÈ£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ Ô³ú¼ª¯ ìÑ¢¯ªË ÙýªïªÊª«ªÃª¿ª«£¬ £¯ù¨ªéªÎ ñûåëªò áôª± ìýªìªÊª¤ªÎª«£®
- ª¹ªÊªïªÁ£¬ ΠìíªË ç÷ìÑªÏ Øóªì£¬ £¯Ìª·ª¤ ÒÁªêªÎ ìíªË ù¨ªÏ Ϫ¤ õ󪵪ìªë£®
|
- They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
- Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
- For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
- Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,
- That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath.
|
- ªÀªìª¬ ù¨ªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ £¯ª½ªÎ Ô³ªò ͱª² ò±ªéª»ªë íºª¬ª¢ªëª«£¬ £¯ªÀªìª¬ ù¨ªÎª·ª¿ ÞÀªò ù¨ªË Üꤪë íºª¬ª¢ªëª«£®
- ù¨ªÏª«ª«ªìªÆ Ù×ªË ú¼ª£¬ £¯õÀªÎ ß¾ªÇ ̸íåªêªµªì£¬
- Í۪Π÷Ϫ¯ªìªâ ù¨ªËªÏ ö᪯£¬ £¯ª¹ªÙªÆªÎ ìѪϪ½ªÎª¢ªÈªË ðôª¦£® ù¨ªÎ îñªË ú¼ªÃª¿ íºªâ ⦪¨ªªìªÊª¤£®
- ª½ªìªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªÉª¦ª·ªÆªàªÊª·ª¤ ÞÀªòªâªÃªÆ£¬ £¯ªïª¿ª·ªò êЪáªèª¦ªÈª¹ªëªÎª«£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÓÍªÏ êʪê ì¤èâªÎ ù¼ªâªÎªÇªâªÊª¤ ¡¹£®
|
- Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
- Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
- The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him.
- How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
|
|
|