|
- ªÊªËªæª¨£¬ îïÒöíºªÏªµªÐªªÎ ãÁªò £¯ïÒªáªÆªªª«ªìªÊª¤ªÎª«£® ªÊªËªæª¨£¬ ù¨ªò ò±ªë íºª¬ª½ªÎ ìíªò ̸ªÊª¤ªÎª«£®
- á¦ªËªÏ ò¢ÌѪò 칪¹ íº£¬ £¯Ïتìªò ÷¬ªÃªÆª½ªìªò Þøª¦ íº£¬
- ªßªÊª·ª´ªÎªíªÐªò õÚª¤ªäªë íº£¬ £¯ªäªâªáªÎ éÚªò òõªË ö¢ªë íº£¬
- Þ¸ª·ª¤ íºªò Ô³ª«ªé ä㪷ªÎª±ªë íºª¬ª¢ªë£® ᦪΠ尪¤ íºªÏ ËËù¨ªéªòªµª±ªÆ ãóªòª«ª¯ª¹£®
- ̸ªè£¬ ù¨ªéªÏ üØ寪˪ªªë 寪íªÐªÎªèª¦ªË õóªÆ ¢¯ª£¬ £¯å¯ªÇ üòÚªªò Ï´ªáªÆ£¬ ª½ªÎ íªéªÎ ãÝÚªªÈª¹ªë£®
|
- Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?
- Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.
- They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.
- They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.
- Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.
|
- ù¨ªéªÏ 索Ǫ½ªÎªÞª°ªµªò çԪ꣬ £¯ªÞª¿ ç÷ìѪΪ֪ɪ¦ ï¥ªÇ ã¦ª¤ ó¢ªáªë£®
- ù¨ªéªÏ ó·ªë Úªª¬ªÊª¯£¬ Õ£ªÇ 娪ò Φª´ª·£¬ £¯ùΪµªË ãóªòªªªªª¦ªÙª ÚªªâªÊª¤£®
- ù¨ªéªÏ ߣªÎ éëªËªÌªì£¬ ª·ªÎª® íÞªâªÊª¯ ä۪˪¹ª¬ªë£®
- £¨ªßªÊª·ª´ªòª½ªÎ Ù½ªÎªÕªÈª³ªíª«ªé ÷¬ª¤£¬ £¯Þ¸ª·ª¤ íºªÎ êêªÊ íªò òõªËªÈªë íºª¬ª¢ªë£® £©
- ù¨ªéªÏ ó·ªë Úªª¬ªÊª¯£¬ Õ£ªÇ Üƪ£¬ £¯Ñƪ¨ªÄªÄ ØêáÖªò ꡪӣ¬
|
- They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
- They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.
- They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
- They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
- They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;
|
- ç÷ìѪΠ«ª«ê«Ö ¢¯ªß ÙʪΠñéªÇ êúªòª·ªÜªê£¬ £¯ñЪ֪ͪò ÓΪóªÇªâ£¬ ª«ªïªªò Êƪ¨ªë£®
- ïëªÎ ñ骫ªé ÞݪΪ¦ªáªª¬ Ñê꣬ £¯ß¿ªÄª¤ª¿ íºªÎ û몬 𾪱ªò û¼ªÓ Ï´ªáªë£® ª·ª«ª· ãêªÏ ù¨ªéªÎ Ñ·ªò ÍӪߪéªìªÊª¤£®
- Îê˪½ªàª¯ íºª¿ªÁª¬ª¢ªë£® ù¨ªéªÏ ÎêΠԳªò ò±ªéªº£¬ ÎêΠԳªËªÈªÉªÞªéªÊª¤£®
- ìѪò ߯ª¹ íºªÏ äÞª¤ª¦ªÁªË Ñê õóªÆ £¯å°ª¤ íºªÈ Þ¸ª·ª¤ íºªò ߯ª·£¬ £¯å¨ªÏ Ô¨ªÓªÈªÈªÊªë£®
- ÊÍë⪹ªë íºªÎ ÙͪϪ¿ª½ª¬ªìªò ÓâªÃªÆ£¬ £¯¡ºªÀªìªâªïª¿ª·ªò ̸ªÆª¤ªÊª¤ªÀªíª¦ ¡»ªÈ å몤£¬ £¯äԪ˪ªªªª¦ Úªªò Óתƪ룮
|
- Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
- Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.
- They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
- The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.
- The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.
|
- ù¨ªéªÏ äÞªäªßªÇ Ê«ªòª¦ª¬ªÁ£¬ £¯¢¯ªÏ øͪ¸ª³ªâªÃªÆ Îêò ò±ªéªÊª¤£®
- ù¨ªéªËªÏ äÞýÙªÏ ðȪǪ¢ªë£® ù¨ªéªÏ äÞý٪ΠÍðªìªò éҪȪ¹ªëª«ªéªÀ£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ å몦£¬ £¯¡ºù¨ªéªÏ ⩪ΪªªâªÆªËª¹ªßªäª«ªË ×µªì Ë۪꣬ £¯ª½ªÎ áôª±ªë ÝÂªÏ ò¢ªÇªÎªíªïªì£¬ £¯ñЪ֪ͪò ÓΪà íºªÏªÀªìªâ £¯ù¨ªéªÎªÖªÉª¦ 索ΠԳªË ú¼ª«ªÊª¤£®
- ªÒªÇªêªÈ æðªµªÏ àä⩪ò ÷¬ª¤ Ë۪룬 £¯ëäݤª¬ ñªªò Ûóª·ª¿ íºªË Óߪ¹ªëªâ£¬ ª³ªìªÈ ÔÒåƪÀ£®
- ïëªÎ ÎÆíÞªÏ ù¨ªéªò ØΪ죬 £¯ù¨ªéªÎ Ù£ªÏ Êƪ¨ªéªìªëª³ªÈªÊª¯£¬ £¯ÜôëùªÏ ÙʪΠ﹪éªìªëªèª¦ªË ﹪éªìªë ¡»ªÈ£®
|
- In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
- For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.
- He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.
- Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.
- The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
|
- ù¨ªéªÏ íªò ߧªÞªÌª¦ªÞªºªáªòª¯ªéª¤£¬ £¯ªäªâªáªòª¢ªïªìªàª³ªÈªòª·ªÊª¤£®
- ª·ª«ª· ãêªÏª½ªÎ ÕôªòªâªÃªÆ£¬ £¯Ëª¤ ìÑ¢¯ªò ß檪ʪ¬ªéª¨ªµª»ªéªìªë£® ù¨ªéªÏ ß檪ë ØЪߪΪʪ¤ ãÁªËªâ Ñꪢª¬ªë£®
- ãꪬ ù¨ªéªË äÌîïªò 横¨ªéªìªëªÎªÇ£¬ £¯ù¨ªéªÏ ä̪骫ªÇª¢ªë£® ãêªÎ ÙÍªÏ ù¨ªéªÎ Ô³ªÎ ß¾ªËª¢ªë£®
- ù¨ªéªÏª·ªÐª· ÍÔªáªéªìªÆ£¬ ª¤ªÊª¯ªÊªê£¬ £¯ª¼ªËª¢ªªª¤ªÎªèª¦ªË ͽªìªÆ Ἢ¨ª¦ª»£¬ £¯ØêªÎ â´à»ªÎªèª¦ªË ï·ªê ö¢ªéªìªë£®
- ªâª·£¬ ª½ª¦ªÇªÊª¤ªÊªé£¬ £¯ªÀªìª¬ªïª¿ª·ªËª½ªÎ êʪêªò ñûÙ¥ª·£¬ £¯ªïª¬ åë稪ΪàªÊª·ª¤ª³ªÈªò ãƪ·ª¦ªëªÀªíª¦ª« ¡¹£®
|
- He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.
- He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life.
- Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways.
- They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn.
- And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?
|
|
|