´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 3ÀÏ (2)

 

È÷ºê¸®¼­ 4:14-5:14

±×¸®½ºµµ´Â ¿ì¸®ÀÇ ¿¬¾àÇÔÀ» üÈáÇϽŠºÐÀ¸·Î¼­ ¾Æ·ÐÀÇ ¹ÝÂ÷¸¦ ÁÀÁö ¾Ê°í ¸á±â¼¼µ¦ÀÇ ¹ÝÂ÷¸¦ ÁÀ¾Æ ¿µ¿øÈ÷ ´ëÁ¦»çÀåÀÌ µÇ¼Ì´Ù.
 
  Å« ´ëÁ¦»çÀå ±×¸®½ºµµ(4:14-5:14)    
 
  1. ªµªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªËªÏ£¬ ªâªíªâªíªÎ ô¸ªòªÈªªªÃªÆ ú¼ª«ªìª¿ ÓÞð®Þɪʪë ãêªÎ í­ «¤«¨«¹ ª¬ª¤ªÞª¹ªÎªÇª¢ªëª«ªé£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ͱÛܪ¹ªë ãáäæªòª«ª¿ª¯ áúªíª¦ªÇªÏªÊª¤ª«£®
  2. ª³ªÎ ÓÞð®Þɪϣ¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ å°ªµªò ÞÖª¤ªäªëª³ªÈªÎªÇª­ªÊª¤ªèª¦ªÊª«ª¿ªÇªÏªÊª¤£® ñªªÏ Û󪵪ìªÊª«ªÃª¿ª¬£¬ ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªËªÄª¤ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªË ãËæèªË üåªïªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  3. ªÀª«ªé£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ª¢ªïªìªßªò áôª±£¬ ªÞª¿£¬ û³ªßªËª¢ªºª«ªÃªÆ ãÁѦªò Ô𪿠𾪱ªò áôª±ªëª¿ªáªË£¬ ªÏªÐª«ªëª³ªÈªÊª¯ û³ªßªÎ åÙñ¨ªË ÐΪŪ³ª¦ªÇªÏªÊª¤ª«£®
  1. Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
  2. For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin.
  3. Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
 
 
  1. ÓÞð®ÞɪʪëªâªÎªÏª¹ªÙªÆ£¬ ìÑÊàªÎ ñ骫ªé àԪЪìªÆ£¬ ñªªÎª¿ªáªË Íꪨ ÚªªÈª¤ª±ªËª¨ªÈªòªµªµª²ªëªèª¦ªË£¬ ìÑ¢¯ªÎª¿ªáªË ãêªË Þª¨ªë æµªË ìòª¸ªéªìª¿ íºªÇª¢ªë£®
  2. ù¨ªÏ í»ÝÂí»ãó£¬ å°ªµªò ãóªË ݶª¦ªÆª¤ªëªÎªÇ£¬ Ùíò±ªÊ Ú»ªÃªÆª¤ªë ìÑ¢¯ªò£¬ ÞÖª¤ªäªëª³ªÈª¬ªÇª­ªëªÈ ÍìªË£¬
  3. ª½ªÎ å°ªµªÎªæª¨ªË£¬ ÚŪΪ¿ªáªÀª±ªÇªÏªÊª¯ í»ÝÂí»ãóªÎª¿ªáªËªâ£¬ ñªªËªÄª¤ªÆªµªµª²ªâªÎªòª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤ªÎªÇª¢ªë£®
  4. ª«ªÄ£¬ ªÀªìªâª³ªÎ ç´ç⪢ªë Ùâªò í»Ý廂 ÔðªëªÎªÇªÏªÊª¯£¬ «¢«í«ó ªÎ íÞùêªÎªèª¦ªË£¬ ãêªÎ ᯪ·ªËªèªÃªÆ áôª±ªëªÎªÇª¢ªë£®
  5. ÔÒåƪˣ¬ «­«ê«¹«È ªâªÞª¿£¬ ÓÞð®ÞɪΠç´çâªò í»Ý廂 Ô𪿪ΪǪϪʪ¯£¬ £¯¡¸ª¢ªÊª¿ª³ª½ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ í­£® ª­ªçª¦£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò ßæªóªÀ ¡¹£¯ªÈ åëªïªìª¿ª«ª¿ª«ªé£¬ ªª áôª±ªËªÊªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  1. For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
  2. Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
  3. And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
  4. And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
  5. So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
  1. ªÞª¿£¬ ªÛª«ªÎ ËÍᶪǪ³ª¦ åëªïªìªÆª¤ªë£¬ £¯¡¸ª¢ªÊª¿ª³ª½ªÏ£¬ çµêÀªË£¬ £¯ «á«ë«­«¼«Ç«¯ ªË Ôõª·ª¤ ð®ÞɪǪ¢ªë ¡¹£®
  2. «­«ê«¹«È ªÏ£¬ ª½ªÎ 뿪ΠßæüÀªÎ ãÁªËªÏ£¬ Ì­ª·ª¤ УªÓªÈ רªÈªòªâªÃªÆ£¬ ª´ í»Ýªò Þݪ«ªé Ï­ª¦ ÕôªÎª¢ªëª«ª¿ªË£¬ Ñ·ªÈ êꤪȪòªµªµª²£¬ ª½ª·ªÆ£¬ ª½ªÎ 䢪¤ ãáäæªÎªæª¨ªË Ú¤ª­ª¤ªìªéªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  3. ù¨ªÏ åÙí­ªÇª¢ªéªìª¿ªËªâª«ª«ªïªéªº£¬ ªµªÞª¶ªÞªÎ ÍȪ·ªßªËªèªÃªÆ ðôâ÷ªò ùʪӣ¬
  4. ª½ª·ªÆ£¬ î節 íºªÈªµªìª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªË ðôâ÷ªÇª¢ªëª¹ªÙªÆªÎ ìÑªË Óߪ·ªÆ£¬ çµêÀªÎ Ï­ªÎ 깪Ȫʪ꣬
  5. ãêªËªèªÃªÆ£¬ «á«ë«­«¼«Ç«¯ ªË Ôõª·ª¤ ÓÞð®Þɪȣ¬ ªÈªÊª¨ªéªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  1. As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
  2. Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
  3. Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
  4. And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
  5. Called of God an high priest after the order of Melchisedec.
  1. ª³ªÎª³ªÈªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ å몤ª¿ª¤ª³ªÈª¬ª¿ª¯ªµªóª¢ªëª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ 켪¬ Ô絛ªÊªÃªÆª¤ªëªÎªÇ£¬ ª½ªìªò æòª­ Ù¥ª«ª¹ª³ªÈªÏªàªºª«ª·ª¤£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ Îùª·ª¤ ì¤îñª«ªéª¹ªÇªË ÎçÞԪȪʪêƪ¤ªëªÏªºªÊªÎªË£¬ ªâª¦ ìéÓøãêªÎ åëªÎ ôøÜƪò£¬ ìѪ«ªé ⢪۪ɪ­ª·ªÆªâªéªïªÍªÐªÊªéªÊª¤ ã·ØǪǪ¢ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ̱ª¤ ãÝÚªªÇªÏªÊª¯£¬ êáªò ù±é©ªÈª·ªÆª¤ªë£®
  3. ª¹ªÙªÆ êáªò ëæªóªÇª¤ªë íºªÏ£¬ êêªÊ í­ªÊªÎªÀª«ªé£¬ ëùªÎ åë稪ò Ú«ªïª¦ª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤£®
  4. ª·ª«ª·£¬ ̱ª¤ ãÝÚªªÏ£¬ à¼ç÷ªò ̸ªïª±ªë ÊïÊƪò ãùð·ªË ¢¯ª«ª»ªÆ ýºÖ£ªµªìª¿ à÷ìѪΪȪëªÙª­ªâªÎªÇª¢ªë£®
  1. Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
  2. For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
  3. For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
  4. But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
 
  üÈá(ô÷ýÑ, 4:15)  ¡®´©±º°¡ÀÇ °æÇè¿¡ Âü¿©ÇÏ´Ù¡¯, ¡®µ¿Á¤ÇÏ´Ù¡¯¶ó´Â ¶æ  
  ¹ÝÂ÷(Úìó­, 5:6)  ´ëÁ¦»çÀåÀÇ ½Â°è ¼ø¼­  

  - 11¿ù 3ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >