´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 24ÀÏ (1)

 

¿¡½º°Ö 36:16-37:28

Çϳª´Ô²²¼­´Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¿ì»ó ¼þ¹è ÁË·Î ÀÎÇØ Â¡°è¸¦ ¹Þ¾Æ ¿©·¯ ³ª¶ó¿¡ Èð¾îÁ® ºñÂüÇÑ »ýÈ°À» ÇÏ°Ô µÇ¾úÁö¸¸ Çϳª´ÔÀÇ °Å·èÇÑ À̸§À» À§ÇÏ¿© ±×µéÀ» ȸº¹½ÃÅ°½Ã°Ú´Ù°í ¾à¼ÓÇϼ̴Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â ¸¶¸¥ »ÀµéÀÌ ºÎÈ°µÇ´Â ȯ»óÀ» ÅëÇØ À̽º¶ó¿¤ÀÇ È¸º¹À» È®ÁõÇϼ̰í, µÎ ¸·´ë±â¸¦ Çϳª·Î ¿¬ÇÕ½ÃÅ°´Â »ó¡Àû ÇàÀ§¸¦ ÅëÇØ À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù°¡ ¿¬ÇÕµÉ °ÍÀ» º¸¿© Á̴ּÙ. ´ÙÀ­ÀÇ ¿Õ±¹ÀÌ ¿µ¿øÇÒ °Í°ú ±×µéÀÌ ¾ß¿þÀÇ ¹é¼ºÀÌ µÉ °Íµµ ¾à¼ÓÇϼ̴Ù.
 
  À̽º¶ó¿¤ÀÇ È¸º¹(36:16-36:38)    
 
  1. ñ«ªÎ åë稪¬ªïª¿ª·ªË ×üªóªÀ£¬
  2. ¡¸ìÑªÎ í­ªè£¬ ண¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ª¬£¬ í»ÝªΠÏÐªË ñ¬ªóªÀªÈª­£¬ ù¨ªéªÏªªªÎªìªÎªªª³ªÊª¤ªÈªïª¶ªÈªòªâªÃªÆ£¬ ª³ªìªò çýª·ª¿£® ª½ªÎªªª³ªÊª¤ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ îñªËªÏ£¬ çýªìªËª¢ªë Ò³ªÎ çýªìªÎªèª¦ªÇª¢ªÃª¿£®
  3. ù¨ªéª¬ ÏÐªË úìªò ×µª·£¬ ªÞª¿ª½ªÎ éÏßÀªòªâªÃªÆ£¬ ÏЪò çýª·ª¿ª¿ªá£¬ ªïª¿ª·ªÏªïª¬ ÒÁªêªò ù¨ªéªÎ ß¾ªË ñ¼ª®£¬
  4. ù¨ªéªò ð³ÏÐÚŪΠñéªË ߤªéª·ª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªÏ ÏТ¯ªÎ ñéªË ߤªÃª¿£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎªªª³ªÊª¤ªÈ£¬ ªïª¶ªÈªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ£¬ ù¨ªéªòªµªÐª¤ª¿£®
  5. ù¨ªéª¬ª½ªÎ ú¼ª¯ªÈª³ªíªÎ ÏТ¯ªØ ú¼ªÃª¿ªÈª­£¬ ªïª¬ ᡪʪë Ù£ªò çýª·ª¿£® ª³ªìªÏ ìÑ¢¯ª¬ ù¨ªéªËªÄª¤ªÆ¡ºª³ªìªÏ ñ«ªÎ ÚŪǪ¢ªëª¬£¬ ª½ªÎ ÏЪ«ªé õóª¿ íºªÇª¢ªë ¡»ªÈ åëªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
  2. Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman.
  3. Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it:
  4. And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
  5. And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.
  1. ª·ª«ª·ªïª¿ª·ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ª¬£¬ ª½ªÎ ú¼ª¯ªÈª³ªíªÎ ð³ÏÐÚŪΠñéªÇ çýª·ª¿ªïª¬ ᡪʪë Ù£ªò à­ª·ªóªÀ£®
  2. ª½ªìªæª¨£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªË å모£® ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªè£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¹ªëª³ªÈªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªÇªÏªÊª¤£® ª½ªìªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ú¼ªÃª¿ ð³ÏÐÚŪΠñéªÇ çýª·ª¿£¬ ªïª¬ ᡪʪë Ù£ªÎª¿ªáªÇª¢ªë£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ ð³ÏÐÚŪΠñéªÇ çýªµªìª¿ªâªÎ£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ù¨ªéªÎ ñéªÇ çýª·ª¿£¬ ªïª¬ ÓÞª¤ªÊªë Ù£ªÎ ᡪʪ몳ªÈªò ãƪ¹£® ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªèªÃªÆ£¬ ù¨ªéªÎ ÙͪΠîñªË£¬ ªïª¿ª·ªÎ ᡪʪ몳ªÈªò ãƪ¹ ãÁ£¬ ð³ÏÐÚŪϪ謹ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò çöªëªÈ£¬ ñ«ªÊªë ãêªÏ åëªïªìªë£®
  4. ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ð³ÏÐÚŪΠñ骫ªé Óôª­ õóª·£¬ زÏЪ«ªé ó¢ªáªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÏÐªË ú¼ª«ª»ªë£®
  5. ªïª¿ª·ªÏ ô誤 ⩪òª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ñ¼ª¤ªÇ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ çýªìª«ªé ôèªá£¬ ªÞª¿ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò£¬ ª¹ªÙªÆªÎ éÏßÀª«ªé ôèªáªë£®
  1. But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.
  2. Therefore say unto the house of Israel, thus saith the Lord GOD; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name's sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went.
  3. And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes.
  4. For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
  5. Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
  1. ªïª¿ª·ªÏ ã檷ª¤ ãýªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË 横¨£¬ ã檷ª¤ çϪòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ò®ªË ⣪±£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ 뿪«ªé£¬ പΠãýªò 𶪤ªÆ£¬ 뿪Πãýªò 横¨ªë£®
  2. ªïª¿ª·ªÏªÞª¿ªïª¬ çϪòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªË öǪ¤ªÆ£¬ ªïª¬ ïÒªáªË Üƪު»£¬ ªïª¬ªªª­ªÆªò áúªÃªÆª³ªìªò ú¼ªïª»ªë£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à»ðÓªË æ¨ª¨ª¿ ò¢ªË ñ¬ªóªÇ£¬ ªïª¬ ÚŪȪʪ꣬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãêªÈªÊªë£®
  4. ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ çýªìª«ªé Ï­ª¤£¬ ÍÚÚªªò û¼ªÓªèª»ªÆª³ªìªò ñòª·£¬ ª­ª­ªóªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ×üªÞª»ªÊª¤£®
  5. ªÞª¿ªïª¿ª·ªÏ ÙʪΠãùªÈ£¬ ï£ï¥ªÎ íÂÚªªÈªò Òýª¯ª¹ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ñìªÍªÆ ð³ÏÐÚŪΠÊàªË£¬ ª­ª­ªóªÎªÏªºª«ª·ªáªò áôª±ªëª³ªÈª¬ªÊª¤£®
  1. A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.
  2. And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.
  3. And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
  4. I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.
  5. And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.
  1. ª½ªÎ ãÁª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ í»ãóªÎ ç÷ª·ª­ªªª³ªÊª¤ªÈ£¬ ÕÞª«ªéªÌªïª¶ªÈªò Êƪ¨ªÆ£¬ ª½ªÎ ñªªÈ£¬ ª½ªÎ ñóªàªÙª­ª³ªÈªÈªÎª¿ªáªË£¬ ªßªºª«ªé ùϪ࣮
  2. ªïª¿ª·ª¬ªÊª¹ª³ªÈªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªÇªÏªÊª¤ªÈ£¬ ñ«ªÊªë ãêªÏ åëªïªìªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª³ªìªò ò±ªì£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ í»ÝªΪªª³ªÊª¤ªò ö»ª¸ªÆ üâªäªàªÙª­ªÇª¢ªë£®
  3. ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¹ªÙªÆªÎ ñªªò ôèªáªë ìíªË£¬ ï뢯ªË ìѪò ñ¬ªÞª»£¬ ª½ªÎ üتì îæªò ËïªÆ òÁª¹£®
  4. üت쪿 ò¢ªÏ£¬ ú¼ª­ ÕΪΠìÑ¢¯ªÎ ÙÍªË üتì ò¢ªÈ ̸ª¨ª¿ªÎªË ìÚª­ª«ª¨ªÆ Ì骵ªìªë£®
  5. ª½ª³ªÇ ìÑ¢¯ªÏ å몦£¬ ¡ºª³ªÎ üت쪿 ò¢ªÏ£¬ «¨«Ç«ó ªÎ ꮪΪ誦ªËªÊªÃª¿£® üت죬 ØþªÓ£¬ ª¯ªºªìª¿ ï뢯ªÏ£¬ ̱ͳªËªÊªê£¬ ìѪΠñ¬ªà ᶪȪʪê¿ ¡»ªÈ£®
  1. Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
  2. Not for your sakes do I this, saith the Lord GOD, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel.
  3. Thus saith the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be builded.
  4. And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.
  5. And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñ²êÌªË íѪê¿ ð³ÏÐÚÅªÏ ñ«ªÊªëªïª¿ª·ª¬ª¯ªºªìª¿ ᶪò ËïªÆ òÁª·£¬ üت쪿 ᶪ˪âªÎªò ãÕª¨ª¿ªÈª¤ª¦ª³ªÈªò çöªëªèª¦ªËªÊªë£® ñ«ªÊªëªïª¿ª·ª¬ª³ªìªò å몤£¬ ª³ªìªòªÊª¹ªÎªÇª¢ªë£®
  2. ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ó­ªÎª³ªÈªò ù¨ªéªÎª¿ªáªËª¹ªëªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªË Ï´ªáªëªÙª­ªÇª¢ªë£® ª¹ªÊªïªÁ ìѪò ÏتìªÎªèª¦ªËªÕªäª¹ª³ªÈ£¬
  3. ª¹ªÊªïªÁ ¢¯ßåªÎª¿ªáªÎ ÏتìªÎªèª¦ªË£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ õ檤 ìíªÎ ÏتìªÎªèª¦ªËª¹ªëª³ªÈªÇª¢ªë£® ª³ª¦ª·ªÆ üت쪿 ï뢯ªÏ ìѪΠÏتìªÇ Ø»ªÁªë£® ª½ªÎ ãÁìÑ¢¯ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò çöªëªèª¦ªËªÊªë ¡¹£®
  1. Then the heathen that are left round about you shall know that I the LORD build the ruined places, and plant that that was desolate: I the LORD have spoken it, and I will do it.
  2. Thus saith the Lord GOD; I will yet for this be enquired of by the house of Israel, to do it for them; I will increase them with men like a flock.
  3. As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am the LORD.
 
  ¸¶¸¥ »ÀµéÀÇ ºÎÈ°(37:1-37:14)    
 
  1. ñ«ªÎ ⢪¬ªïª¿ª·ªË ×üªß£¬ ñ«ªÏªïª¿ª·ªò ñ«ªÎ çÏªË Ø»ª¿ª·ªÆ õóªÆ ú¼ª«ª»£¬ Í۪ΠñéªËªïª¿ª·ªò öǪ«ªìª¿£® ª½ª³ªËªÏ Í骬 Ø»ªÁªÆª¤ª¿£®
  2. ù¨ªÏªïª¿ª·ªË Í۪Πñ²ê̪ò ú¼ª­ªáª°ªéª»ª¿£® ̸ªè£¬ Í۪ΠØüªËªÏ£¬ ªÏªÊªÏªÀ Òýª¯ªÎ Í骬ª¢ªê£¬ Ë˪¤ª¿ª¯ ͽªìªÆª¤ª¿£®
  3. ù¨ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ìÑªÎ í­ªè£¬ ª³ªìªéªÎ ÍéªÏ£¬ ß檭 Ú÷ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªëªÎª« ¡¹£® ªïª¿ª·ªÏ Óͪ¨ª¿£¬ ¡¸ñ«ªÊªë ãêªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª´ ðíª¸ªÇª¹ ¡¹£®
  4. ù¨ªÏªÞª¿ªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª³ªìªéªÎ ÍéªË çèå몷ªÆ£¬ å모£® ͽªìª¿ Íéªè£¬ ñ«ªÎ åë稪ò Ú¤ª±£®
  5. ñ«ªÊªë ãêªÏª³ªìªéªÎ ÍéªËª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªË ãÓªò ìýªìªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ß檫ª¹£®
  1. The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which was full of bones,
  2. And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.
  3. And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord GOD, thou knowest.
  4. Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the LORD.
  5. Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:
  1. ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ß¾ªË Ðɪò 横¨£¬ 뿪ò ß檸ªµª»£¬ ù«ªÇªªªªª¤£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªË ãÓªò 横¨ªÆ ß檫ª¹£® ª½ª³ªÇª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò çöªë ¡¹£®
  2. ªïª¿ª·ªÏ Ù¤ª¸ªéªìª¿ªèª¦ªË çèå몷ª¿ª¬£¬ ªïª¿ª·ª¬ çèå몷ª¿ ãÁ£¬ ᢪ¬ª¢ªÃª¿£® ̸ªè£¬ ÔѪ¯ ë媬ª¢ªê£¬ ÍéªÈ Í骬 ó¢ªÞªÃªÆ ßӪĪéªÊªÃª¿£®
  3. ªïª¿ª·ª¬ ̸ªÆª¤ªëªÈ£¬ ª½ªÎ ß¾ªË Ðɪ¬ªÇª­£¬ 뿪¬ ß檸£¬ ù«ª¬ª³ªìªòªªªªªÃª¿ª¬£¬ ãӪϪ½ªÎ ñéªËªÊª«ªÃª¿£®
  4. ãÁªË ù¨ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ìÑªÎ í­ªè£¬ ãÓªË çèå못ªè£¬ ãÓªË çèå몷ªÆ å모£® ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ãӪ裬 ÞÌÛ°ª«ªé ö£ª¤ªÆ ÕΪƣ¬ ª³ªÎ ߯ªµªìª¿ íºª¿ªÁªÎ ß¾ªË ö£ª­£¬ ù¨ªéªò ß檫ª» ¡¹£®
  5. ª½ª³ªÇªïª¿ª·ª¬ Ù¤ª¸ªéªìª¿ªèª¦ªË çèå몹ªëªÈ£¬ ãӪϪ³ªìªËªÏª¤ªÃª¿£® ª¹ªëªÈ ù¨ªéªÏ ß檭£¬ ª½ªÎ ðëªÇ Ø¡ªÁ£¬ ªÏªÊªÏªÀ ÓÞª¤ªÊªë ÏØñëªÈªÊªÃª¿£®
  1. And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD.
  2. So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.
  3. And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.
  4. Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
  5. So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.
  1. ª½ª³ªÇ ù¨ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ìÑªÎ í­ªè£¬ ª³ªìªéªÎ ÍéªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ îïÊ«ªÇª¢ªë£® ̸ªè£¬ ù¨ªéªÏ å몦£¬ ¡ºªïªìªïªìªÎ ÍéªÏ ͽªì£¬ ªïªìªïªìªÎ ØÐªßªÏ òת­£¬ ªïªìªïªìªÏ ᆰ¨ ÍýªÆªë ¡»ªÈ£®
  2. ª½ªìªæª¨ ù¨ªéªË çèå몷ªÆ å모£® ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ªïª¬ ÚŪ裬 ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ùתò ËÒª­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò Ùת«ªéªÈªêª¢ª²ªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ò¢ªËªÏª¤ªéª»ªë£®
  3. ªïª¬ ÚŪ裬 ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ùתò ËÒª­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòª½ªÎ Ùת«ªéªÈªêª¢ª²ªë ãÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò çöªë£®
  4. ªïª¿ª·ª¬ªïª¬ çϪò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªË öǪ¤ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ß檫ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòª½ªÎ ò¢ªË äÌñ¬ªµª»ªë ãÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ñ«ªÊªëªïª¿ª·ª¬ª³ªìªò å몤£¬ ª³ªìªòªªª³ªÊªÃª¿ª³ªÈªò çöªëªÈ£¬ ñ«ªÏ åëªïªìªë ¡¹£®
  1. Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts.
  2. Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel.
  3. And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,
  4. And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the LORD have spoken it, and performed it, saith the LORD.
 
  À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÅëÄ¡(37:15-37:28)    
 
  1. ñ«ªÎ åë稪¬ªïª¿ª·ªË ×üªóªÀ£¬
  2. ¡¸ìÑªÎ í­ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ìéÜâªÎ Ùʪò ö¢ªê£¬ ª½ªÎ ß¾ªË¡º«æ«À ªªªèªÓª½ªÎ éҪǪ¢ªë «¤«¹«é«¨«ë ªÎ í­áݪΪ¿ªáªË ¡»ªÈ ßöª­£¬ ªÞª¿ ìéÜâªÎ Ùʪò ö¢ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ß¾ªË¡º«è«»«Õ ªªªèªÓª½ªÎ éҪǪ¢ªë «¤«¹«é«¨«ë ªÎ îïÊ«ªÎª¿ªáªË ¡»ªÈ ßöª±£® ª³ªìªÏ «¨«Õ«é«¤«à ªÎ ÙʪǪ¢ªë£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏª³ªìªéªò ùêªïª»ªÆ£¬ ìéªÄªÎ ÙʪȪʪ»£® ª³ªìªéªÏª¢ªÊª¿ªÎ â¢ªÇ ìéªÄªËªÊªë£®
  4. ª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪΠìÑ¢¯ª¬ª¢ªÊª¿ªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ¡ºª³ªìªÏªÊªóªÎª³ªÈªÇª¢ªëª«£¬ ªïªìªïªìªË ãƪ·ªÆª¯ªìªÊª¤ª« ¡»ªÈ å몦 ãÁªÏ£¬
  5. ª³ªìªË å모£¬ ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ «¨«Õ«é«¤«à ªÎ ⢪˪¢ªë «è«»«Õ ªÈ£¬ ª½ªÎ éҪǪ¢ªë «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ý»ðéªÎ Ùʪò ö¢ªê£¬ ª³ªìªò «æ«À ªÎ ÙÊªË ùêªïª»ªÆ£¬ ìéªÄªÎ ÙʪȪʪ¹£® ª³ªìªéªÏªïª¿ª·ªÎ â¢ªÇ ìéªÄªÈªÊªë£®
  1. The word of the LORD came again unto me, saying,
  2. Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim and for all the house of Israel his companions:
  3. And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand.
  4. And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not shew us what thou meanest by these?
  5. Say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ Ùþí®ªò ßöª¤ª¿ Ùʪ¬£¬ ù¨ªéªÎ ÙͪΠîñªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ⢪˪¢ªëªÈª­£¬
  2. ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªË å모£® ñ«ªÊªë ãêªÏ£¬ ª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªò£¬ ª½ªÎ ú¼ªÃª¿ ÏТ¯ª«ªé ö¢ªê õóª·£¬ ÞÌÛ°ª«ªé ù¨ªéªò ó¢ªáªÆ£¬ ª½ªÎ ò¢ªËªßªÁªÓª­£¬
  3. ª½ªÎ ò¢ªÇ ù¨ªéªò ìéªÄªÎ ÚŪȪʪ·ªÆ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ߣ¢¯ªËªªªéª»£¬ ªÒªÈªêªÎ èݪ¬ ù¨ªé îïô÷ªÎ èݪȪʪ꣬ ù¨ªéªÏ ñìªÍªÆ 죪ĪΠÏÐÚŪȪʪ骺£¬ î¢ªÓ ì£ªÄªÎ ÏÐªË ÝªìªÊª¤£®
  4. ù¨ªéªÏªÞª¿£¬ ª½ªÎ éÏßÀªÈ£¬ ª½ªÎ ñóªàªÙª­ª³ªÈªÉªâªÈ£¬ ªâªíªâªíªÎªÈª¬ªÈªòªâªÃªÆ£¬ ãóªò çýª¹ª³ªÈªÏªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò£¬ ª½ªÎ Ûóª·ª¿ª¹ªÙªÆªÎ ÛÎã᪫ªé Ï­ª¤ õ󪷪ƣ¬ ª³ªìªò ôèªáªë£® ª½ª·ªÆ ù¨ªéªÏªïª¬ ÚŪȪʪ꣬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ãêªÈªÊªë£®
  5. ªïª¬ª·ªâªÙ «À«Ó«Ç ªÏ ù¨ªéªÎ èݪȪʪ룮 ù¨ªéª¹ªÙªÆªÎ íºªÎª¿ªáªË£¬ ªÒªÈªêªÎ ÙÌíºª¬ Ø¡ªÄ£® ù¨ªéªÏªïª¬ªªª­ªÆªË Üƪߣ¬ ªïª¬ ïÒªáªò áúªÃªÆ ú¼ª¦£®
  1. And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes.
  2. And say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
  3. And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all.
  4. Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.
  5. And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them.
  1. ù¨ªéªÏªïª¬ª·ªâªÙ «ä«³«Ö ªË£¬ ªïª¿ª·ª¬ 横¨ª¿ ò¢ªË ñ¬ªà£® ª³ªìªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à»ðӪΠñ¬ªóªÀ ᶪǪ¢ªë£® ª½ª³ªË ù¨ªéªÈ£¬ ª½ªÎ í­ªéªÈ£¬ ª½ªÎ í­áݪȪ¬ çµêÀªË ñ¬ªß£¬ ªïª¬ª·ªâªÙ «À«Ó«Ç ª¬£¬ çµêÀªË ù¨ªéªÎ Ï֪Ȫʪ룮
  2. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÈ øÁûúªÎ Ìø峪ò Ì¿ªÖ£® ª³ªìªÏ ù¨ªéªÎ çµêÀªÎ Ìø峪Ȫʪ룮 ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò õæÜت·£¬ ù¨ªéªòªÕªäª·£¬ ªïª¬ á¡á¶ªò çµêÀªË ù¨ªéªÎ ñéªË öǪ¯£®
  3. ªïª¬ª¹ªßª«ªÏ ù¨ªéªÈ ÍìªËª¢ªê£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ãêªÈªÊªê£¬ ù¨ªéªÏªïª¬ ÚŪȪʪ룮
  4. ª½ª·ªÆªïª¬ á¡á¶ª¬ çµêÀªË£¬ ù¨ªéªÎª¦ªÁªËª¢ªëªèª¦ªËªÊªëªÈª­£¬ ð³ÏÐÚÅªÏ ñ«ªÊªëªïª¿ª·ª¬£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªò á¡Ü¬ª¹ªë íºªÇª¢ªëª³ªÈªò çöªë ¡¹£®
  1. And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever.
  2. Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.
  3. My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people.
  4. And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
 
  ¿¬¶ôÇÏ´õ¶ó(Ö§Õ©, 37:7)  À̾îÁö´õ¶ó  

  - 11¿ù 24ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- º£µå·ÎÀü¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >