|
- «¤«¹«é«¨«ë ªè£¬ ªâªíªâªíªÎ ÚŪΪ誦ªË ýìªÓªªªÉªëªÊ£® ª¢ªÊª¿ªÏ ëâú¼ªòªÊª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ãêªò ×îªì£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÍÚÚªªÎ öèªÁ íÞªÇ áôª±ªë ëâú¼ªÎ ʤªò äñª·ª¿£®
- öèªÁ íÞªÈ ñÐªÖªÍªÈªÏ ù¨ªéªò åתïªÊª¤£® ªÞª¿ ã檷ª¤ ñЪâªàªÊª·ª¯ªÊªë£®
- ù¨ªéªÏ ñ«ªÎ ò¢ªË ñ¬ªàª³ªÈªÊª¯£¬ «¨«Õ«é«¤«à ªÏ «¨«¸«×«È ªË Ïýªê£¬ «¢«Ã«¹«ê«ä ªÇ çýªìª¿ Úªªò ãݪ٪룮
- ù¨ªéªÏ ñ«ªË ú¾ª«ªÃªÆ ñЪò ñ¼ª¬ªº£¬ ªÞª¿ ¢¯ßåªòªâªÃªÆ ñ«ªò ýìªÐª»ªº£¬ ù¨ªéªÎ «Ñ«ó ªÏ ßê˪ªªë íºªÎ «Ñ«ó ªÎªèª¦ªÇ£¬ ª¹ªÙªÆª³ªìªò ãݪ٪ë íºªÏ çýªµªìªë£® ù¨ªéªÎ «Ñ«ó ªÏª¿ªÀ í»ÝªΠÑƪ¨ªò Ø»ª¿ª¹ª¿ªáªÇ£¬ ñ«ªÎ Ê«ªË£¬ ªÏª¤ªëª³ªÈªÏªÇªªÊª¤£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ õæªÎ ìíªÈ£¬ ñ«ªÎ ð®ªÎ ìíªË£¬ ù¼ªòª·ªèª¦ªÈª¹ªëªÎª«£®
|
- Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.
- The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
- They shall not dwell in the LORD's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.
- They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD.
- What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?
|
- ̸ªè£¬ ù¨ªéªÏ «¢«Ã«¹«ê«ä ªØ ú¼ª¯£® «¨«¸«×«È ªÏ ù¨ªéªò ó¢ªá£¬ «á«ó«Ô«¹ ªÏ ù¨ªéªò í÷ªë£® ª¢ª¶ªßªÏ ù¨ªéªÎ ëުΠÜÄÚªªò á¶êóª·£¬ ª¤ªÐªéªÏ ù¨ªéªÎ ô¸ØªËªÏªÓª³ªë£®
- úýÛëªÎ ìíªÏ ÕΪ¿£® ÜꤪΠìíªÏ ÕΪ¿£® «¤«¹«é«¨«ë ªÏª³ªìªò ò±ªë£® çèåëíºªÏ éת«ªÊ íº£¬ çÏªË Ê視ª¿ ìÑªÏ Îʪê¿ íºªÀ£® ª³ªìªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Üôëùª¬ Òýª¯£¬ ùϪߪ¬ ÓÞªª¤ª¿ªáªÇª¢ªë£®
- çèåëíºªÏªïª¬ ãêªÎ ÚÅ «¨«Õ«é«¤«à ªÎ ̸íåìѪǪ¢ªë£® ª·ª«ª· çèåëíºªÎª¹ªÙªÆªÎ Ô³ªËªÏ £¯ðèªòªÈªë íºªÎªïªÊª¬ª¢ªê£¬ ùϪߪϪ½ªÎ ãêªÎ Ê«ªËª¢ªë£®
- ù¨ªéªÏ «®«Ù«¢ ªÎ ìíªÎªèª¦ªË£¬ 䢪¯ªªªÎªìªò ݯªéª»ª¿£® ñ«ªÏª½ªÎ Üôëùªò Êƪ¨£¬ ª½ªÎ ñªªò Û못ªéªìªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªò üØ寪Ϊ֪ɪ¦ªÎªèª¦ªË ̸£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à»ðÓª¿ªÁªò£¬ ª¤ªÁª¸ª¯ªÎ ÙʪΠôøªáªË Ì¿ªóªÀ ôøªÊªêªÎªèª¦ªË ̸ª¿£® ªÈª³ªíª¬ ù¨ªéªÏ «Ð«¢«ë ¡¤ «Ú«ª«ë ªØ ú¼ª£¬ ãóªò «Ð«¢«ë ªËªæªÀªÍ£¬ ù¨ªéª¬ äñª·ª¿ ÚªªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªË ñóªàªÙª íºªÈªÊªÃª¿£®
|
- For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.
- The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.
- The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.
- They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
- I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.
|
- «¨«Õ«é«¤«à ªÎ ç´Îêϣ¬ ðèªÎªèª¦ªËªÈªÓ Ë۪룮 ª¹ªÊªïªÁ ߧªàª³ªÈªâ£¬ ªÏªéªàª³ªÈªâ£¬ ªßª´ªâªëª³ªÈªâªÊª¯ªÊªë£®
- ª¿ªÈª¤ ù¨ªéª¬ íªò ëÀªÆªÆªâ£¬ ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ íªò ÷¬ªÃªÆ£¬ íѪë íºªÎªÊª¤ªèª¦ªËª¹ªë£® ªïª¿ª·ª¬ ù¨ªéªò ×îªìªëªÈª£¬ ù¨ªéªÏªïª¶ªïª¤ªÀ£®
- ªïª¿ª·ª¬ ̸ª¿ªèª¦ªË£¬ «¨«Õ«é«¤«à ªÎ íªéªÏª¨ª¸ªªË ïÒªáªéªìª¿£® «¨«Õ«é«¤«à ªÏª½ªÎ íªéªò£¬ ìѪò ߯ª¹ íºªË Ô¤ªµªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ñ«ªè£¬ ù¨ªéªË 横¨ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÏ ù¼ªò 横¨ªéªìªÞª¹ª«£® ׵ߧªÎ ÷êȣ¬ ª«ªïª¤ª¿ êáªÖªµªò £¯ù¨ªéªË 横¨ªÆª¯ªÀªµª¤£®
- ù¨ªéªÎª¹ªÙªÆªÎ ç÷ªÏ «®«ë«¬«ë ªËª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÏª«ª·ª³ªÇ ù¨ªéªò ñóªóªÀ£® ù¨ªéªÎªªª³ªÊª¤ªÎ ç÷ª·ªª¬ªæª¨ªË£¬ ù¨ªéªòªïª¬ Ê«ª«ªé õÚª¤ªÀª·£¬ ñìªÍªÆ äñª¹ªëª³ªÈªòª·ªÊª¤£® ª½ªÎ ÏÖª¿ªÁªÏªßªÊ£¬ Úãæ½íºªÇª¢ªë£®
|
- As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.
- Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!
- Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.
- Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
- All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters.
|
- «¨«Õ«é«¤«à ªÏ ̪ª¿ªì£¬ ª½ªÎ ÐÆªÏ Í½ªìªÆ£¬ ãùªò Ì¿ªÐªÊª¤£® ª¿ªÈª¤ ù¨ªéª¬ íªò ߧªóªÇªâ£¬ ªïª¿ª·ªÏª½ªÎª¤ªÄª¯ª·ªà íªéªò ߯ª¹£®
- ù¨ªéªÏ Ú¤ª ðôªïªÊª¤ªÎªÇ£¬ ªïª¬ ãêªÏª³ªìªò Þתƪéªìªë£® ù¨ªéªÏªâªíªâªíªÎ ÏÐÚŪΪ¦ªÁªË£¬ ªµª¹ªéª¤ ìѪȪʪ룮
|
- Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.
- My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.
|
|
|