|
- ªïª¿ª·ªÎ ëùªò 𾪱 áúªéªìªë ãêªè£¬ ªïª¿ª·ª¬ û¼ªÐªïªë ãÁ£¬ ªª Óͪ¨ª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ª¬ ÒݪóªÇª¤ª¿ ãÁ£¬ ªïª¿ª·ªòª¯ªÄªíª¬ª»ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª·ª¿£® ªïª¿ª·ªòª¢ªïªìªß£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ñ·ªòªª Ú¤ªª¯ªÀªµª¤£®
- ìѪΠíªéªè£¬ ª¤ªÄªÞªÇªïª¿ª·ªÎ çâªòªÏªºª«ª·ªáªëªÎª«£® ª¤ªÄªÞªÇªàªÊª·ª¤ åë稪ò äñª·£¬ êʪêªò Ù·ª¤ Ï´ªáªëªÎª«£® ¡²«»«é
- ª·ª«ª·ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ò±ªëª¬ªèª¤£¬ ñ«ªÏ ãêªò Ìת¦ ìѪòª´ í»ÝªΪ¿ªáªË á¡Ü¬ªµªìª¿ª³ªÈªò£® ñ«ªÏªïª¿ª·ª¬ û¼ªÐªïªë ãÁªËªªªªª¯ªÀªµªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ÒÁªÃªÆªâ£¬ ñªªò Û󪷪ƪϪʪéªÊª¤£® ßɪΠ߾ªÇ 𡪫ªË í»ÝªΠãýªË åÞªêªÊªµª¤£® ¡²«»«é
- ëùªÎª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªÆ ñ«ªË Ðöªê ÖóªßªÊªµª¤£®
|
- Answer me when I call, O God of my righteousness! You have relieved me in my distress; Be gracious to me and hear my prayer.
- O sons of men, how long will my honor become a reproach? How long will you love what is worthless and aim at deception? Selah.
- But know that the LORD has set apart the godly man for Himself; The LORD hears when I call to Him.
- Tremble, and do not sin; Meditate in your heart upon your bed, and be still. Selah.
- Offer the sacrifices of righteousness, And trust in the LORD.
|
- Òýª¯ªÎ ìÑªÏ å몦£¬ ¡¸ªÉª¦ª«£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªË ÕÞª¤ ÞÀª¬ ̸ªéªìªëªèª¦ªË£® ñ«ªè£¬ ªÉª¦ª«£¬ ªß äԪΠÎêò £¯ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ß¾ªË ðΪµªìªëªèª¦ªË ¡¹ªÈ£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ªïª¿ª·ªÎ ãýªËªª 横¨ªËªÊªÃª¿ ýìªÓªÏ£¬ ÍÚÚªªÈ£¬ ªÖªÉª¦ ñЪΠù¥ª«ªÊ ãÁªÎ ýìªÓªË £¯ªÞªµªëªâªÎªÇª·ª¿£®
- ªïª¿ª·ªÏ ä̪骫ªË ÜѪ·£¬ ªÞª¿ ØùªêªÞª¹£® ñ«ªè£¬ ªïª¿ª·ªò ä̪骫ªËªªªéª»ªÆª¯ªÀªµªëªÎªÏ£¬ ª¿ªÀª¢ªÊª¿ªÀª±ªÇª¹£®
|
- Many are saying, "Who will show us any good?" Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
- You have put gladness in my heart, More than when their grain and new wine abound.
- In peace I will both lie down and sleep, For You alone, O LORD, make me to dwell in safety.
|
|
|