|
- ìÑªÎ íª¬ ç´ÎêΠñéªËª¹ªÙªÆªÎ åÙÞŪ¿ªÁªò ðôª¨ªÆ ÕΪëªÈª£¬ ù¨ªÏª½ªÎ ç´ÎêΠñ¨ªËªÄª¯ªÇª¢ªíª¦£®
- ª½ª·ªÆ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÏÐÚŪòª½ªÎ îñªË ó¢ªáªÆ£¬ åÏÞøª¬ åϪȪ䪮ªÈªò ݪ±ªëªèª¦ªË£¬ ù¨ªéªòªèªê ݪ±£¬
- åϪò éӪˣ¬ ªäª®ªò ñ§ªËªªª¯ªÇª¢ªíª¦£®
- ª½ªÎªÈª£¬ èÝªÏ éӪ˪¤ªë ìÑ¢¯ªË å몦ªÇª¢ªíª¦£¬ ¡ºªïª¿ª·ªÎ Ý«ªË õæÜتµªìª¿ ìѪ¿ªÁªè£¬ ªµª¢£¬ ᦪΠôøªáª«ªéª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªË éÄëòªµªìªÆª¤ªë åÙÏЪò áôª±ªÄª®ªÊªµª¤£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ÍöÜ٪ΪȪªË ãݪ٪µª»£¬ ª«ªïª¤ªÆª¤ª¿ªÈªªË ëæªÞª»£¬ ÕéìѪǪ¢ªÃª¿ªÈªªË âÖªò Ó誷£¬
|
- "But when the Son of Man comes in His glory, and all the angels with Him, then He will sit on His glorious throne.
- "All the nations will be gathered before Him; and He will separate them from one another, as the shepherd separates the sheep from the goats;
- and He will put the sheep on His right, and the goats on the left.
- "Then the King will say to those on His right, 'Come, you who are blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
- 'For I was hungry, and you gave Me something to eat; I was thirsty, and you gave Me something to drink; I was a stranger, and you invited Me in;
|
- Õ£ªÇª¢ªÃª¿ªÈªªË 󷪻£¬ ܻѨªÎªÈªªË ̸Ùñª¤£¬ 諪˪¤ª¿ªÈªªË ãüªÍªÆª¯ªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë ¡»£®
- ª½ªÎªÈª£¬ ï᪷ª¤ íºª¿ªÁªÏ Óͪ¨ªÆ å몦ªÇª¢ªíª¦£¬ ¡ºñ«ªè£¬ ª¤ªÄ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ÍöÜ٪Ǫ¢ªëªÎªò ̸ªÆ ãÝÚªªòªáª°ªß£¬ ª«ªïª¤ªÆª¤ªëªÎªò ̸ªÆ ëæªÞª»ªÞª·ª¿ª«£®
- ª¤ªÄª¢ªÊª¿ª¬ ÕéìѪǪ¢ªëªÎªò ̸ªÆ âÖªò Ó誷£¬ Õ£ªÊªÎªò ̸ªÆ 󷪻ªÞª·ª¿ª«£®
- ªÞª¿£¬ ª¤ªÄª¢ªÊª¿ª¬ ܻѨªòª·£¬ 諪˪¤ªëªÎªò ̸ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ á¶ªË óѪêªÞª·ª¿ª« ¡»£®
- ª¹ªëªÈ£¬ èÝªÏ Óͪ¨ªÆ å몦ªÇª¢ªíª¦£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªèª¯ åëªÃªÆªªª¯£® ªïª¿ª·ªÎ úüð©ªÇª¢ªëª³ªìªéªÎ õ̪â ᳪµª¤ íºªÎªÒªÈªêªËª·ª¿ªÎªÏ£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ªïª¿ª·ªËª·ª¿ªÎªÇª¢ªë ¡»£®
|
- naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me; I was in prison, and you came to Me.'
- "Then the righteous will answer Him, 'Lord, when did we see You hungry, and feed You, or thirsty, and give You something to drink?
- 'And when did we see You a stranger, and invite You in, or naked, and clothe You?
- 'When did we see You sick, or in prison, and come to You?'
- "The King will answer and say to them, 'Truly I say to you, to the extent that you did it to one of these brothers of Mine, even the least of them, you did it to Me.'
|
- ª½ªìª«ªé£¬ ñ§ªËª¤ªë ìÑ¢¯ªËªâ å몦ªÇª¢ªíª¦£¬ ¡ºªÎªíªïªìª¿ íºªÉªâªè£¬ ªïª¿ª·ªò ×îªìªÆ£¬ ç÷تªÈª½ªÎ ÞŪ¿ªÁªÈªÎª¿ªáªË éÄëòªµªìªÆª¤ªë çµêÀªÎ ûýªËªÏª¤ªÃªÆª·ªÞª¨£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ÍöÜ٪ΪȪªË ãݪ٪µª»ªº£¬ ª«ªïª¤ªÆª¤ª¿ªÈªªË ëæªÞª»ªº£¬
- ÕéìѪǪ¢ªÃª¿ªÈªªË âÖªò Ó誵ªº£¬ Õ£ªÇª¢ªÃª¿ªÈªªË 󷪻ªº£¬ ªÞª¿ ܻѨªÎªÈªªä£¬ 諪˪¤ª¿ªÈªªË£¬ ªïª¿ª·ªò ãüªÍªÆª¯ªìªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë ¡»£®
- ª½ªÎªÈª£¬ ù¨ªéªâªÞª¿ Óͪ¨ªÆ å몦ªÇª¢ªíª¦£¬ ¡ºñ«ªè£¬ ª¤ªÄ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ÍöÜ٪Ǫ¢ªê£¬ ª«ªïª¤ªÆªªªéªì£¬ ÕéìѪǪ¢ªê£¬ Õ£ªÇª¢ªê£¬ ܻѨªÇª¢ªê£¬ 諪˪ªªéªìª¿ªÎªò ̸ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏªª á¦ü¥ªòª·ªÞª»ªóªÇª·ª¿ª« ¡»£®
- ª½ªÎªÈª£¬ ù¨ªÏ Óͪ¨ªÆ å몦ªÇª¢ªíª¦£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªèª¯ åëªÃªÆªªª¯£® ª³ªìªéªÎ õ̪â ᳪµª¤ íºªÎªÒªÈªêªËª·ªÊª«ªÃª¿ªÎªÏ£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ªïª¿ª·ªËª·ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¢ªë ¡»£®
|
- "Then He will also say to those on His left, 'Depart from Me, accursed ones, into the eternal fire which has been prepared for the devil and his angels;
- for I was hungry, and you gave Me nothing to eat; I was thirsty, and you gave Me nothing to drink;
- I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.'
- "Then they themselves also will answer, 'Lord, when did we see You hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not take care of You?'
- "Then He will answer them, 'Truly I say to you, to the extent that you did not do it to one of the least of these, you did not do it to Me.'
|
- ª½ª·ªÆ ù¨ªéªÏ çµêÀªÎ úýÛëªò áôª±£¬ ï᪷ª¤ íºªÏ çµêÀªÎ ßæÙ¤ªË ìýªëªÇª¢ªíª¦ ¡¹£®
|
- "These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."
|
|
|