|
- ª½ªìª«ªé üåÓѪò õóªëªÈª¹ª°£¬ «ä«³«Ö ªÈ «è«Ï«Í ªÈªò Ö§ªìªÆ£¬ «·«â«ó ªÈ «¢«ó«Ç«ì ªÈªÎ Ê«ªËªÏª¤ªÃªÆ ú¼ª«ªìª¿£®
- ªÈª³ªíª¬£¬ «·«â«ó ªÎª·ªåª¦ªÈªáª¬ æðÜ»ªÇ ßɪ˪Ī¤ªÆª¤ª¿ªÎªÇ£¬ ìÑ¢¯ªÏªµªÃª½ª¯£¬ ª½ªÎª³ªÈªò «¤«¨«¹ ªË ò±ªéª»ª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ ÐÎÐöªê£¬ ª½ªÎ ⢪òªÈªÃªÆ Ñ굪ìªëªÈ£¬ æ𪬠ìÚª£¬ Ò³ªÏ ù¨ªéªòªâªÆªÊª·ª¿£®
- àªÙºªËªÊªê ìíª¬ öتàªÈ£¬ ìÑ¢¯ªÏ Ü»ìѪä ç÷çϪ˪Ī«ªìª¿ íºªòªßªÊ£¬ «¤«¨«¹ ªÎªÈª³ªíªË Ö§ªìªÆªª¿£®
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ïëñéªÎ íºª¬ ûÂÏ¢ªË ó¢ªÞªÃª¿£®
|
- And immediately after they came out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and John.
- Now Simon's mother-in-law was lying sick with a fever; and immediately they spoke to Jesus about her.
- And He came to her and raised her up, taking her by the hand, and the fever left her, and she waited on them.
- When evening came, after the sun had set, they began bringing to Him all who were ill and those who were demon-possessed.
- And the whole city had gathered at the door.
|
- «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ªµªÞª¶ªÞªÎ Ü»ªòªïªºªéªÃªÆª¤ªë Òýª¯ªÎ ìÑ¢¯ªòª¤ªäª·£¬ ªÞª¿ Òýª¯ªÎ ç÷çϪò õÚª¤ õ󪵪쪿£® ªÞª¿£¬ ç÷çϪɪâªË£¬ Úªå몦ª³ªÈªòªª úɪ·ªËªÊªéªÊª«ªÃª¿£® ù¨ªéª¬ «¤«¨«¹ ªò ò±ªÃªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ðȪϪ䪯£¬ 娪Π٥ª±ªëªèªÛªÉ îñªË£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ÑêªÆ îÖª·ª¤ á¶ªØ õóªÆ ú¼ª£¬ ª½ª³ªÇ Ñ·ªÃªÆªªªéªìª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ «·«â«ó ªÈª½ªÎ ñêÊàªÈª¬£¬ ª¢ªÈªò õڪêƪª¿£®
- ª½ª·ªÆ «¤«¨«¹ ªò ̸ªÄª±ªÆ£¬ ¡¸ªßªóªÊª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªò ⤪·ªÆª¤ªÞª¹ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªÛª«ªÎ£¬ ݾÐΪΠï뢯ªËªßªóªÊªÇ ú¼ªÃªÆ£¬ ª½ª³ªÇªâ Îçªò ྪ٠îªèª¦£® ªïª¿ª·ªÏª³ªÎª¿ªáªË õóªÆªª¿ªÎªÀª«ªé ¡¹£®
|
- And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was.
- In the early morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house, and went away to a secluded place, and was praying there.
- Simon and his companions searched for Him;
- they found Him, and said to Him, "Everyone is looking for You."
- He said to them, "Let us go somewhere else to the towns nearby, so that I may preach there also; for that is what I came for."
|
- ª½ª·ªÆ£¬ «¬«ê«é«ä îïò¢ªò âުꪢªëª¤ªÆ£¬ ð³üåÓÑªÇ Î窨ªò ྪ٠î£¬ ªÞª¿ ç÷çϪò õÚª¤ õ󪵪쪿£®
- ªÒªÈªêªÎªéª¤ Ü»ìѪ¬£¬ «¤«¨«¹ ªÎªÈª³ªíªË êꤪ˪ªÆ£¬ ªÒª¶ªÞªºª¤ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªßª³ª³ªíªÇª·ª¿ªé£¬ ªªèªáªÆª¤ª¿ªÀª±ªëªÎªÇª¹ª¬ ¡¹£®
- «¤«¨«¹ ªÏ 䢪¯ª¢ªïªìªß£¬ ⢪ò ãߪЪ·ªÆ ù¨ªËªµªïªê£¬ ¡¸ª½ª¦ª·ªÆª¢ª²ªèª¦£¬ ªªèª¯ªÊªì ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ ªéª¤ Ü»ª¬ òÁªÁªË Ë۪êƣ¬ ª½ªÎ ìѪϪªèª¯ªÊªÃª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªòªªÓª·ª¯ ÌüªáªÆ£¬ ª¹ª°ªËª½ª³ªò Ë۪骻£¬ ª³ª¦ å몤 Ú¤ª«ª»ªéªìª¿£¬
|
- And He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out the demons.
- And a leper came to Jesus, beseeching Him and falling on his knees before Him, and saying, "If You are willing, You can make me clean."
- Moved with compassion, Jesus stretched out His hand and touched him, and said to him, "I am willing; be cleansed."
- Immediately the leprosy left him and he was cleansed.
- And He sternly warned him and immediately sent him away,
|
- ¡¸ù¼ªâ ìÑªË ü¥ªµªÊª¤ªèª¦ªË£¬ ñ¼ëòª·ªÊªµª¤£® ª¿ªÀ ú¼ªÃªÆ£¬ í»ÝªΪ«ªéªÀªò ð®ÞÉªË Ì¸ª»£¬ ª½ªìª«ªé£¬ «â ¡ª «» ª¬ Ù¤ª¸ª¿ Úªªòª¢ªÊª¿ªÎªªèªáªÎª¿ªáªËªµªµª²ªÆ£¬ ìÑ¢¯ªË ñûÙ¥ª·ªÊªµª¤ ¡¹£®
- ª·ª«ª·£¬ ù¨ªÏ õóªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ í»ÝªΠãóªË Ñê꿪³ªÈªò àüªóªË åު꣬ ªÞª¿ å몤ªÒªíªáªÏª¸ªáª¿ªÎªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏªâªÏªä øúØ¡ªÃªÆªÏ ïëªË£¬ ªÏª¤ªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª¯ªÊªê£¬ èâªÎ îÖª·ª¤ ᶪ˪Ȫɪުêƪªªéªìª¿£® ª·ª«ª·£¬ ìÑ¢¯ªÏ Û°¢¯ª«ªé£¬ «¤«¨«¹ ªÎªÈª³ªíªËª¾ª¯ª¾ª¯ªÈ ó¢ªÞªÃªÆªª¿£®
|
- and He said to him, "See that you say nothing to anyone; but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, as a testimony to them."
- But he went out and began to proclaim it freely and to spread the news around, to such an extent that Jesus could no longer publicly enter a city, but stayed out in unpopulated areas; and they were coming to Him from everywhere.
|
|
|