|
- ñ«ªÏªÞª¿ «â ¡ª «» ªË åëªïªìª¿£¬
- ¡¸ªâª· ìѪ¬ ñªªò Ûóª·£¬ ñ«ªË Óߪ·ªÆ ÜôïáªòªÊª·ª¿ªÈª£¬ ª¹ªÊªïªÁ ç誫ªê Úª£¬ ⢪˪·ª¿ òõõ®£¬ ªÞª¿ªÏª«ª¹ªáª¿ ÚªªËªÄª¤ªÆ£¬ ª½ªÎ ×öìѪò ѧª£¬ ª¢ªëª¤ªÏª½ªÎ ×öìѪòª·ª¨ª¿ª²£¬
- ª¢ªëª¤ªÏ Õªª· Úªªò 㦪¤£¬ ª½ªìªËªÄª¤ªÆ ѧª£¬ êÊªÃªÆ à¥ª¦ªÊªÉ£¬ ª¹ªÙªÆ ìѪ¬ª½ªìªòªÊª·ªÆ ñªªÈªÊªëª³ªÈªÎ ìéªÄªËªÄª¤ªÆ£¬
- ñªªò Ûóª·£¬ ªÈª¬ªò Ô𪿪ʪéªÐ£¬ ù¨ªÏª½ªÎª«ª¹ªáª¿ Úª£¬ ª·ª¨ª¿ª²ªÆ ö¢ªÃª¿ Úª£¬ ç誫ªÃª¿ Úª£¬ 㦪ê¿ Õªª· Úª£¬
- ªÞª¿ªÏ êʪê ४꿪¹ªÙªÆªÎ Úªªò Ú÷ªµªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª¹ªÊªïªÁ íѪêªÊª¯ ßÁª¤£¬ Ìڪ˪½ªÎ çéݪΠìéªòª³ªìªË Ê¥ª¨£¬ ù¨ª¬ Ëðð®ªòªµªµª²ªë ìíªË£¬ ª³ªìªòª½ªÎ ꪪΠò¥ªÁ ñ«ªË Ô¤ªµªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
|
- Then the LORD spoke to Moses, saying,
- "When a person sins and acts unfaithfully against the LORD, and deceives his companion in regard to a deposit or a security entrusted to him, or through robbery, or if he has extorted from his companion,
- or has found what was lost and lied about it and sworn falsely, so that he sins in regard to any one of the things a man may do;
- then it shall be, when he sins and becomes guilty, that he shall restore what he took by robbery or what he got by extortion, or the deposit which was entrusted to him or the lost thing which he found,
- or anything about which he swore falsely; he shall make restitution for it in full and add to it one-fifth more He shall give it to the one to whom it belongs on the day he presents his guilt offering.
|
- ù¨ªÏª½ªÎ ßÁª¤ªÈª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ö·îݪêªËª·ª¿ª¬ª¤£¬ ê©åϪΠî着âªÎªò£¬ ÏتìªÎ ñ骫ªé ö¢ªê£¬ ª³ªìªò ð®ÞɪΪâªÈªË ýͪ¨ªÆªªÆ£¬ Ëðð®ªÈª·ªÆ ñ«ªËªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ð®Þɪ¬ ñ«ªÎ îñªÇ ù¨ªÎª¿ªáªËª¢ª¬ªÊª¤ªòª¹ªëªÊªéªÐ£¬ ù¨ªÏª½ªÎª¤ªºªìªò ú¼ªÃªÆªÈª¬ªò ÔðªÆªâªæªëªµªìªëªÇª¢ªíª¦ ¡¹£®
- ñ«ªÏªÞª¿ «â ¡ª «» ªË åëªïªìª¿£¬
- ¡¸«¢«í«ó ªÈª½ªÎ íª¿ªÁªË Ù¤ª¸ªÆ å몤ªÊªµª¤£¬ ¡º¡×ð®ªÎªªªªÆªÏ óªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£® ¡×ð®ªÏ ð®Ó¦ªÎ ÖӪΠ߾ªË£¬ ðÈªÞªÇ å¨ªâª¹ª¬ªéª¢ªëªèª¦ªËª·£¬ ª½ª³ªË ð®Ó¦ªÎ ûýªò æת¨ áÙª«ª»ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ð®ÞÉªÏ ä¬Ø«ø֪ΠÜתò 󷣬 ä¬Ø«ø֪ΪâªâªÒªªò ãóªËªÄª±£¬ ð®Ó¦ªÎ ß¾ªÇ ûýªË áÀª±ª¿ ¡×ð®ªÎ üéªò ö¢ªÃªÆ£¬ ª³ªìªò ð®Ó¦ªÎª½ªÐªË öǪ£¬
|
- "Then he shall bring to the priest his guilt offering to the LORD, a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering,
- and the priest shall make atonement for him before the LORD, and he will be forgiven for any one of the things which he may have done to incur guilt."
- Then the LORD spoke to Moses, saying,
- "Command Aaron and his sons, saying, 'This is the law for the burnt offering: the burnt offering itself shall remain on the hearth on the altar all night until the morning, and the fire on the altar is to be kept burning on it.
- 'The priest is to put on his linen robe, and he shall put on undergarments next to his flesh; and he shall take up the ashes to which the fire reduces the burnt offering on the altar and place them beside the altar.
|
- ª½ªÎ ëýÜתò ÷ª®£¬ ªÛª«ªÎ ëýÜתò ó·ªÆ£¬ ª½ªÎ üéªò âÖ罪ΠèâªÎ ô誤 íÞá¶ªË ýͪ¨ õ󪵪ʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ð®Ó¦ªÎ ß¾ªÎ ûýªÏ£¬ ª½ª³ªË æת¨ áÙª«ª»£¬ ª½ªìªò Ἢ·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ð®ÞÉªÏ ðȪ´ªÈªË£¬ ª¿ªª®ªòª½ªÎ ß¾ªË æת䪷£¬ ¡×ð®ªòª½ªÎ ß¾ªË ¢¯ªÙ£¬ ªÞª¿ âÆëÚð®ªÎ ò·Û¸ªòª½ªÎ ß¾ªÇ áÀª«ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ûýªÏ ᆰ¨ªº ð®Ó¦ªÎ ß¾ªË æת¨ áÙª«ª»£¬ ª³ªìªò Ἢ·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
- áÈð®ªÎªªªªÆªÏ óªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£® «¢«í«ó ªÎ íª¿ªÁªÏª½ªìªò ð®Ó¦ªÎ îñªÇ ñ«ªÎ îñªËªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ª¹ªÊªïªÁ áÈð®ªÎ ØêÝÏìéäĪêªÈª½ªÎ êúªò£¬ áÈð®ªÎ ß¾ªËª¢ªë îïÝ»ªÎ êáúÅªÈ ÍìªË ö¢ªÃªÆ£¬ ð®Ó¦ªÎ ß¾ªÇ áÀª£¬ úŪЪ·ª¤ª«ªªªêªÈª·£¬ ÑÀÒ·ªÎ ݪȪ·ªÆ ñ«ªËªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
|
- 'Then he shall take off his garments and put on other garments, and carry the ashes outside the camp to a clean place.
- 'The fire on the altar shall be kept burning on it. It shall not go out, but the priest shall burn wood on it every morning; and he shall lay out the burnt offering on it, and offer up in smoke the fat portions of the peace offerings on it.
- 'Fire shall be kept burning continually on the altar; it is not to go out.
- 'Now this is the law of the grain offering: the sons of Aaron shall present it before the LORD in front of the altar.
- 'Then one of them shall lift up from it a handful of the fine flour of the grain offering, with its oil and all the incense that is on the grain offering, and he shall offer it up in smoke on the altar, a soothing aroma, as its memorial offering to the LORD.
|
- ª½ªÎ íѪêªÏ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ íª¿ªÁª¬ ãݪ٪ʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ðúªò ìýªìªºªË ᡪʪë á¶ªÇ ãݪ٪ʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® üå̸ªÎ Ø詪ΠïԪǪ³ªìªò ãݪ٪ʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ª³ªìªÏ ðúªò ìýªìªÆ áÀª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏª³ªìªòªïª¿ª·ªÎ ûýð®ªÎª¦ªÁª«ªé ù¨ªéªÎ ݪȪ·ªÆ 横¨ªë£® ª³ªìªÏ ñªð®ªªªèªÓ Ëðð®ªÈ ÔÒåƪˣ¬ ª¤ªÈ ᡪʪëªâªÎªÇª¢ªë£®
- «¢«í«ó ªÎ íª¿ªÁªÎª¦ªÁ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÑûíªÏª³ªìªò ãݪ٪몳ªÈª¬ªÇªªë£® ª³ªìªÏ ñ«ªËªµªµª²ªë ûýð®ªÎª¦ªÁª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ÓÛ¢¯çµÎùªË áôª±ªëªèª¦ªË ïÒªáªéªìª¿ ݪǪ¢ªë£® ª¹ªÙªÆª³ªìªË õºªìªëªâªÎªÏ ᡪȪʪëªÇª¢ªíª¦ ¡»¡¹£®
- ñ«ªÏªÞª¿ «â ¡ª «» ªË åëªïªìª¿£¬
- ¡¸«¢«í«ó ªÈª½ªÎ íª¿ªÁª¬£¬ «¢«í«ó ªÎ êúñ¼ª¬ªìªë ìíªË£¬ ñ«ªËªµªµª°ªÙª Íꪨ ÚªªÏ óªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£® ª¹ªÊªïªÁ ØêÝÏä¨ÝªΠìé «¨«Ñ ªò£¬ ᆰ¨ªºªµªµª²ªë áÈð®ªÈª·£¬ ÚâªÐªÏ ðȪˣ¬ ÚâªÐªÏ પ˪µªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
|
- 'What is left of it Aaron and his sons are to eat. It shall be eaten as unleavened cakes in a holy place; they are to eat it in the court of the tent of meeting.
- 'It shall not be baked with leaven I have given it as their share from My offerings by fire; it is most holy, like the sin offering and the guilt offering.
- 'Every male among the sons of Aaron may eat it; it is a permanent ordinance throughout your generations, from the offerings by fire to the LORD Whoever touches them will become consecrated.'"
- Then the LORD spoke to Moses, saying,
- "This is the offering which Aaron and his sons are to present to the LORD on the day when he is anointed; the tenth of an ephah of fine flour as a regular grain offering, half of it in the morning and half of it in the evening.
|
- ª½ªìªÏ êúªòªèª¯ û誼ªÆ øÁΧªÇ áÀª£¬ ª½ªìªò ýͪ¨ªÆªªÆ£¬ ᬪ«ª¯ ¢¯ª¤ª¿ áÈð®ªÈª·£¬ úŪЪ·ª¤ª«ªªªêªÈª·ªÆ£¬ ñ«ªËªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ù¨ªÎ íª¿ªÁªÎª¦ªÁ£¬ êúñ¼ª¬ªìªÆ ù¨ªËªÄª¤ªÇ ð®ÞɪȪʪë íºªÏ£¬ ª³ªìªòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªÏ çµÎùªË ñ«ªË Ïýª¹ªë ݪȪ·ªÆ£¬ î絛 áÀªªÄª¯ª¹ªÙªªâªÎªÇª¢ªë£®
- ª¹ªÙªÆ ð®ÞɪΠáÈð®ªÏ î絛 áÀªªÄª¯ª¹ªÙªªâªÎªÇª¢ªÃªÆ£¬ ª³ªìªò ãݪ٪ƪϪʪéªÊª¤ ¡¹£®
- ñ«ªÏªÞª¿ «â ¡ª «» ªË åëªïªìª¿£¬
- ¡¸«¢«í«ó ªÈª½ªÎ íª¿ªÁªË å몤ªÊªµª¤£¬ ¡ºñªð®ªÎªªªªÆªÏ óªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£® ñªð®ªÏ ¡×ð®ªòªÛªÕªë íÞᶪǣ¬ ñ«ªÎ îñªËªÛªÕªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªÏª¤ªÈ ᡪʪë ÚªªÇª¢ªë£®
|
- "It shall be prepared with oil on a griddle. When it is well stirred, you shall bring it. You shall present the grain offering in baked pieces as a soothing aroma to the LORD.
- "The anointed priest who will be in his place among his sons shall offer it. By a permanent ordinance it shall be entirely offered up in smoke to the LORD.
- "So every grain offering of the priest shall be burned entirely. It shall not be eaten."
- Then the LORD spoke to Moses, saying,
- "Speak to Aaron and to his sons, saying, 'This is the law of the sin offering: in the place where the burnt offering is slain the sin offering shall be slain before the LORD; it is most holy.
|
- ñªªÎª¿ªáªËª³ªìªòªµªµª²ªë ð®Þɪ¬£¬ ª³ªìªò ãݪ٪ʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª¹ªÊªïªÁ üå̸ªÎ Ø詪ΠïԪΠᡪʪë ᶪǣ¬ ª³ªìªò ãݪ٪ʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ª¹ªÙªÆª½ªÎ ë¿ªË õºªìªë íºªÏ á¡ªÈªÊªëªÇª¢ªíª¦£® ªâª·ª½ªÎ ú쪬 ëýÜת˪«ª«ªÃª¿ªÊªéªÐ£¬ ª½ªÎª«ª«ªÃª¿ªâªÎªÏ ᡪʪë á¶ªÇ á©ªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ªÞª¿ª½ªìªò í´ª¿ ÷ϪΠÐïªÏ ¢¯ª«ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ªâª· ôìÔުΠÐïªÇ í´ª¿ªÎªÇª¢ªìªÐ£¬ ª½ªìªÏªßª¬ª¤ªÆ£¬ â©ªÇ á©ªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ð®Þɪ¿ªÁªÎª¦ªÁªÎª¹ªÙªÆªÎ ÑûíªÏ£¬ ª³ªìªò ãݪ٪몳ªÈª¬ªÇªªë£® ª³ªìªÏª¤ªÈ ᡪʪëªâªÎªÇª¢ªë£®
- ª·ª«ª·£¬ ª½ªÎ úìªò üå̸ªÎ Øè©ªË ýͪ¨ªÆª¤ªÃªÆ£¬ á¡á¶ªÇª¢ª¬ªÊª¤ªË éĪ¤ª¿ ñªð®ªÏ ãݪ٪ƪϪʪéªÊª¤£® ª³ªìªÏ ûýªÇ áÀª Þתƪʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
|
- 'The priest who offers it for sin shall eat it. It shall be eaten in a holy place, in the court of the tent of meeting.
- 'Anyone who touches its flesh will become consecrated; and when any of its blood splashes on a garment, in a holy place you shall wash what was splashed on.
- 'Also the earthenware vessel in which it was boiled shall be broken; and if it was boiled in a bronze vessel, then it shall be scoured and rinsed in water.
- 'Every male among the priests may eat of it; it is most holy.
- 'But no sin offering of which any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place shall be eaten; it shall be burned with fire.
|
|
|