´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 12ÀÏ (2)

 

´©°¡º¹À½ 15:1-15:32

¹Ù¸®»õÀεéÀÌ ÁËÀεéÀ» ¿µÁ¢ÇϽô ¿¹¼ö´ÔÀ» ºñ³­ÇÏÀÚ, ¿¹¼ö´ÔÀº ÀÒÀº ¾ç°ú ÀÒÀº µå¶óÅ©¸¶ÀÇ ºñÀ¯, ÅÁÀÚÀÇ ºñÀ¯¸¦ µé¾î ÁËÀÎÀÇ È¸°³¸¦ ±â»µÇϽô Çϳª´ÔÀÇ Áö±ØÇÑ »ç¶ûÀ» º¸¿© Á̴ּÙ.
 
  ÀÒÀº ¾çÀÇ ºñÀ¯(15:1-15:32)    
 
  1. ªµªÆ£¬ ö¢áªìѪä ñªìѪ¿ªÁª¬ ËË£¬ «¤«¨«¹ ªÎ ü¥ªò Ú¤ª³ª¦ªÈª·ªÆ ÐÎÐöªÃªÆª­ª¿£®
  2. ª¹ªëªÈ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪä ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁª¬ªÄªÖªäª¤ªÆ£¬ ¡¸ª³ªÎ ìÑªÏ ñªìѪ¿ªÁªò çʪ¨ªÆ ìéßýªË ãÝÞÀªòª·ªÆª¤ªë ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  3. ª½ª³ªÇ «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË£¬ ª³ªÎ ¡¤ªòªª ü¥ª·ªËªÊªÃª¿£¬
  4. ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªË£¬ ÛÝù¯ªÎ åϪò ò¥ªÃªÆª¤ªë íºª¬ª¤ª¿ªÈª¹ªë£® ª½ªÎ ìéù¯ª¬ª¤ªÊª¯ªÊªÃª¿ªé£¬ Îúä¨Îúù¯ªò å¯ê«ªË íѪ·ªÆªªª¤ªÆ£¬ ª¤ªÊª¯ªÊªÃª¿ ìéù¯ªò ̸ªÄª±ªëªÞªÇªÏ ⤪· Üƪ«ªÊª¤ªÇª¢ªíª¦ª«£®
  5. ª½ª·ªÆ ̸ªÄª±ª¿ªé£¬ ýìªóªÇª½ªìªò í»ÝªΠ̷ªË 㫪»£¬
  1. Now all the tax collectors and the sinners were coming near Him to listen to Him.
  2. Both the Pharisees and the scribes began to grumble, saying, "This man receives sinners and eats with them."
  3. So He told them this parable, saying,
  4. "What man among you, if he has a hundred sheep and has lost one of them, does not leave the ninety-nine in the open pasture and go after the one which is lost until he finds it?
  5. "When he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing.
  1. Ê«ªË ÏýªÃªÆª­ªÆ éÒìѪä ×öªê ìѪò û¼ªÓ ó¢ªá£¬ ¡ºªïª¿ª·ªÈ ìéßýªË ýìªóªÇª¯ªÀªµª¤£® ª¤ªÊª¯ªÊªÃª¿ åϪò ̸ªÄª±ªÞª·ª¿ª«ªé ¡»ªÈ å몦ªÇª¢ªíª¦£®
  2. ªèª¯ Ú¤ª­ªÊªµª¤£® ª½ªìªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ ñªìѪ¬ªÒªÈªêªÇªâ ü⪤ ËǪáªëªÊªé£¬ üâËǪáªò ù±é©ªÈª·ªÊª¤ Îúä¨ÎúìѪΠï᪷ª¤ ìѪΪ¿ªáªËªâªÞªµªë ÓÞª­ª¤ªèªíª³ªÓª¬£¬ ô¸ªËª¢ªëªÇª¢ªíª¦£®
  3. ªÞª¿£¬ ª¢ªë Ò³ª¬ ëÞü§ä¨Øݪò ò¥ªÃªÆª¤ªÆ£¬ ªâª·ª½ªÎ ìéØݪòªÊª¯ª·ª¿ªÈª¹ªìªÐ£¬ ù¨Ò³ªÏª¢ª«ªêªòªÄª±ªÆ Ê«ñéªò á·ª­£¬ ª½ªìªò ̸ªÄª±ªëªÞªÇªÏ ñ¼ëò䢪¯ ⤪µªÊª¤ªÇª¢ªíª¦ª«£®
  4. ª½ª·ªÆ£¬ ̸ªÄª±ª¿ªÊªé£¬ Ò³éÒªÀªÁªä ÐÎᶪΠҳª¿ªÁªò û¼ªÓ ó¢ªáªÆ£¬ ¡ºªïª¿ª·ªÈ ìéßýªË ýìªóªÇª¯ªÀªµª¤£® ªÊª¯ª·ª¿ ëÞü§ª¬ ̸ªÄª«ªêªÞª·ª¿ª«ªé ¡»ªÈ å몦ªÇª¢ªíª¦£®
  5. ªèª¯ Ú¤ª­ªÊªµª¤£® ª½ªìªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ ñªìѪ¬ªÒªÈªêªÇªâ ü⪤ ËǪáªëªÊªé£¬ ãêªÎ åÙÞŪ¿ªÁªÎ îñªÇªèªíª³ªÓª¬ª¢ªëªÇª¢ªíª¦ ¡¹£®
  1. "And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!'
  2. "I tell you that in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance.
  3. "Or what woman, if she has ten silver coins and loses one coin, does not light a lamp and sweep the house and search carefully until she finds it?
  4. "When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the coin which I had lost!'
  5. "In the same way, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents."
  1. ªÞª¿ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª¢ªë ìѪˣ¬ ªÕª¿ªêªÎªàª¹ª³ª¬ª¢ªÃª¿£®
  2. ªÈª³ªíª¬£¬ 𩪬 Ý«öÑªË åëªÃª¿£¬ ¡ºÝ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ î¯ß§ªÎª¦ªÁªÇªïª¿ª·ª¬ª¤ª¿ªÀª¯ ݪòª¯ªÀªµª¤ ¡»£® ª½ª³ªÇ£¬ Ý«ªÏª½ªÎ ãóÓÛªòªÕª¿ªêªË ݪ±ªÆªäªÃª¿£®
  3. ª½ªìª«ªé Ðúìíªâª¿ª¿ªÊª¤ª¦ªÁªË£¬ ð©ªÏ í»ÝªΪâªÎªò îïÝ»ªÈªêªÞªÈªáªÆ êÀª¤ á¶ªØ ú¼ª­£¬ ª½ª³ªÇ Û¯÷¹ªË ãóªò ò¥ªÁª¯ªºª·ªÆ î¯ß§ªò ÞŪ¤ Íýª·ª¿£®
  4. ù¼ªâª«ªâ ÕÈÞ¨ª·ªÆª·ªÞªÃª¿ªÎªÁ£¬ ª½ªÎ ò¢Û°ªËªÒªÉª¤ª­ª­ªóª¬ª¢ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªÏ ãݪ٪몳ªÈªËªâ Ï㪷ªÏª¸ªáª¿£®
  5. ª½ª³ªÇ£¬ ª½ªÎ ò¢Û°ªÎª¢ªë ñ¬ÚŪΪȪ³ªíªË ú¼ªÃªÆ ãóªò Ðöª»ª¿ªÈª³ªíª¬£¬ ª½ªÎ ìÑªÏ ù¨ªò 索˪äªÃªÆ Ôʪò Þøªïª»ª¿£®
  1. And He said, "A man had two sons.
  2. "The younger of them said to his father, 'Father, give me the share of the estate that falls to me ' So he divided his wealth between them.
  3. "And not many days later, the younger son gathered everything together and went on a journey into a distant country, and there he squandered his estate with loose living.
  4. "Now when he had spent everything, a severe famine occurred in that country, and he began to be impoverished.
  5. "So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine.
  1. ù¨ªÏ£¬ ÔʪΠãݪ٪몤ªÊª´ ÔçªÇ ÜÙªò Ø»ª¿ª·ª¿ª¤ªÈ ÞÖª¦ªÛªÉªÇª¢ªÃª¿ª¬£¬ ù¼ªâª¯ªìªë ìѪϪʪ«ªÃª¿£®
  2. ª½ª³ªÇ ù¨ªÏ ÜâãýªË Ø¡ªÁª«ª¨ªÃªÆ åëªÃª¿£¬ ¡ºÝ«ªÎªÈª³ªíªËªÏ ãÝÚªªÎª¢ªê åùªÃªÆª¤ªë ÍÒìѪ¬ ÓÞª¼ª¤ª¤ªëªÎªË£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ª³ªÇ Ñƪ¨ªÆ ÞݪΪ¦ªÈª·ªÆª¤ªë£®
  3. Ø¡ªÃªÆ£¬ Ý«ªÎªÈª³ªíªØ ÏýªÃªÆ£¬ ª³ª¦ å몪ª¦£¬ Ý«ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ ô¸ªË Óߪ·ªÆªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªËªàª«ªÃªÆªâ£¬ ñªªò Ûóª·ªÞª·ª¿£®
  4. ªâª¦£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªàª¹ª³ªÈ û¼ªÐªìªë íÀÌ«ªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ªÉª¦ª¾£¬ ÍÒìѪΪҪȪê ÔÒåƪ˪·ªÆª¯ªÀªµª¤ ¡»£®
  5. ª½ª³ªÇ Ø¡ªÃªÆ£¬ Ý«ªÎªÈª³ªíªØ õ󪫪±ª¿£® ªÞªÀ êÀª¯ ×îªìªÆª¤ª¿ªÎªË£¬ Ý«ªÏ ù¨ªòªßªÈªá£¬ äîªìªË ÞÖªÃªÆ ñ˪ê Ðöªê£¬ ª½ªÎ âϪòªÀª¤ªÆ ïÈÙüª·ª¿£®
  1. "And he would have gladly filled his stomach with the pods that the swine were eating, and no one was giving anything to him.
  2. "But when he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired men have more than enough bread, but I am dying here with hunger!
  3. 'I will get up and go to my father, and will say to him, "Father, I have sinned against heaven, and in your sight;
  4. I am no longer worthy to be called your son; make me as one of your hired men."'
  5. "So he got up and came to his father. But while he was still a long way off, his father saw him and felt compassion for him, and ran and embraced him and kissed him.
  1. ªàª¹ª³ªÏ Ý«ªË åëªÃª¿£¬ ¡ºÝ«ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ ô¸ªË Óߪ·ªÆªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªËªàª«ªÃªÆªâ£¬ ñªªò Ûóª·ªÞª·ª¿£® ªâª¦ª¢ªÊª¿ªÎªàª¹ª³ªÈ û¼ªÐªìªë íÀÌ«ªÏª¢ªêªÞª»ªó ¡»£®
  2. ª·ª«ª· Ý«ªÏ ÜÒª¿ªÁªË å몤ªÄª±ª¿£¬ ¡ºªµª¢£¬ ðĪ¯£¬ õÌß¾ªÎ ó·Úªªò õ󪷪ƪ­ªÆª³ªÎ í­ªË ó·ª»£¬ ò¦×Ǫò ⢪˪Ϫᣬ ªÏª­ªâªÎªò ðëªËªÏª«ª»ªÊªµª¤£®
  3. ªÞª¿£¬ Ýþª¨ª¿ í­éÚªò ìÚª¤ªÆª­ªÆªÛªÕªêªÊªµª¤£® ãÝªÙªÆ èùª·ªâª¦ªÇªÏªÊª¤ª«£®
  4. ª³ªÎªàª¹ª³ª¬ ÞݪóªÇª¤ª¿ªÎªË ß檭 Ú÷ªê£¬ ª¤ªÊª¯ªÊªÃªÆª¤ª¿ªÎªË ̸ªÄª«ªÃª¿ªÎªÀª«ªé ¡»£® ª½ªìª«ªé õææꬪϪ¸ªÞªÃª¿£®
  5. ªÈª³ªíª¬£¬ úüªÏ 索˪¤ª¿ª¬£¬ ÏýªÃªÆª­ªÆ Ê«ªË ÐΪŪ¯ªÈ£¬ ëåèùªä éɪêªÎ ë媬 Ú¤ª¨ª¿ªÎªÇ£¬
  1. "And the son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and in your sight; I am no longer worthy to be called your son.'
  2. "But the father said to his slaves, 'Quickly bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and sandals on his feet;
  3. and bring the fattened calf, kill it, and let us eat and celebrate;
  4. for this son of mine was dead and has come to life again; he was lost and has been found.' And they began to celebrate.
  5. "Now his older son was in the field, and when he came and approached the house, he heard music and dancing.
  1. ªÒªÈªêªÎ ÜÒªò û¼ªóªÇ£¬ ¡ºª¤ªÃª¿ª¤£¬ ª³ªìªÏ ù¼ÞÀªÊªÎª« ¡»ªÈ ãüªÍª¿£®
  2. ÜÒªÏ Óͪ¨ª¿£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ªÎª´ úü𩪬ªª ÏýªêªËªÊªêªÞª·ª¿£® ÙíÞÀªË çʪ¨ª¿ªÈª¤ª¦ªÎªÇ£¬ Ý«ß¾ª¬ Ýþª¨ª¿ í­éÚªòªÛªÕªéª»ªÊªµªÃª¿ªÎªÇª¹ ¡»£®
  3. úüªÏªªª³ªÃªÆ Ê«ªËªÏª¤ªíª¦ªÈª·ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ Ý«ª¬ õóªÆª­ªÆªÊªÀªáªëªÈ£¬
  4. úüªÏ Ý«ªËªàª«ªÃªÆ åëªÃª¿£¬ ¡ºªïª¿ª·ªÏ ù¼ª« Ò´ªâª¢ªÊª¿ªË Þª¨ªÆ£¬ ìéÓøªÇªâª¢ªÊª¿ªÎ å몤ªÄª±ªËª½ªàª¤ª¿ª³ªÈªÏªÊª«ªÃª¿ªÎªË£¬ éÒªÀªÁªÈ èùª·ªàª¿ªáªË í­ªäª® ìéù¯ªâ ù»ªµªÃª¿ª³ªÈªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
  5. ª½ªìªÀªÎªË£¬ ë´Ò³ªÉªâªÈ ìéßýªËªÊªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ãóÓÛªò ãݪ¤ªÄªÖª·ª¿ª³ªÎª¢ªÊª¿ªÎ í­ª¬ ÏýªÃªÆª¯ªëªÈ£¬ ª½ªÎª¿ªáªË Ýþª¨ª¿ í­éÚªòªÛªÕªêªÊªµª¤ªÞª·ª¿ ¡»£®
  1. "And he summoned one of the servants and began inquiring what these things could be.
  2. "And he said to him, 'Your brother has come, and your father has killed the fattened calf because he has received him back safe and sound.'
  3. "But he became angry and was not willing to go in; and his father came out and began pleading with him.
  4. "But he answered and said to his father, 'Look! For so many years I have been serving you and I have never neglected a command of yours; and yet you have never given me a young goat, so that I might celebrate with my friends;
  5. but when this son of yours came, who has devoured your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'
  1. ª¹ªëªÈ Ý«ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡ºí­ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª¤ªÄªâªïª¿ª·ªÈ ìéßýªËª¤ªëª·£¬ ªÞª¿ªïª¿ª·ªÎªâªÎªÏ îïÝ»ª¢ªÊª¿ªÎªâªÎªÀ£®
  2. ª·ª«ª·£¬ ª³ªÎª¢ªÊª¿ªÎ ð©ªÏ£¬ ÞݪóªÇª¤ª¿ªÎªË ß檭 Ú÷ªê£¬ ª¤ªÊª¯ªÊªÃªÆª¤ª¿ªÎªË ̸ªÄª«ªÃª¿ªÎªÀª«ªé£¬ ýìªÓ õ檦ªÎªÏª¢ª¿ªêªÞª¨ªÇª¢ªë ¡»¡¹£®
  1. "And he said to him, 'Son, you have always been with me, and all that is mine is yours.
  2. 'But we had to celebrate and rejoice, for this brother of yours was dead and has begun to live, and was lost and has been found.'"
 
  Áã¾ö ¿­¸Å( 15:16)  Äá°úÀÇ »ó·Ï¼öÀÎ Áã¾ö³ª¹«ÀÇ ¿­¸Å  

  - 4¿ù 12ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½Å¸í±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >