|
- ù¨ªéªÏ ãêªÎ Õôªòªâ£¬ ãꪬ ù¨ªéªòª¢ªÀª«ªéª¢ª¬ªÊªïªìª¿ ìíªòªâ £¯ÞÖª¤ õ󪵪ʪ«ªÃª¿£®
- ãêªÏ «¨«¸«×«È ªÇªâªíªâªíªÎª·ªëª·ªòªªª³ªÊª¤£¬ «¾«¢«ó ªÎ 寪ǪâªíªâªíªÎ Ðôîæªòªªª³ªÊª¤£¬
- ù¨ªéªÎ ô¹ªò úìªË ܨªéª»ªÆ£¬ ª½ªÎ ×µªìªò ëæªàª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤ªèª¦ªËªµªìª¿£®
- ãêªÏªÏª¨ªÎ Ïتìªò ù¨ªéªÎª¦ªÁªË áêªÃªÆ ù¨ªéªò ãݪ請£¬ ª«ª¨ªëªò áêªÃªÆ ù¨ªéªò ØþªÜªµªìª¿£®
- ªÞª¿ ãêªÏ ù¨ªéªÎ íÂÚªªò ôìõùªËªïª¿ª·£¬ ù¨ªéªÎ ÐÃÖ̪Πãùªòª¤ªÊª´ªËªïª¿ªµªìª¿£®
|
- They did not remember His power, The day when He redeemed them from the adversary,
- When He performed His signs in Egypt And His marvels in the field of Zoan,
- And turned their rivers to blood, And their streams, they could not drink.
- He sent among them swarms of flies which devoured them, And frogs which destroyed them.
- He gave also their crops to the grasshopper And the product of their labor to the locust.
|
- ãêªÏªÒªçª¦ªòªâªÃªÆ ù¨ªéªÎªÖªÉª¦ªÎ Ùʪò ͽªéª·£¬ ßܪòªâªÃªÆ ù¨ªéªÎª¤ªÁª¸ª¯ ßͪΠÙʪò ͽªéªµªìª¿£®
- ãêªÏ ù¨ªéªÎ Ê«õåªòªÒªçª¦ªËªïª¿ª·£¬ ù¨ªéªÎ Ïتìªò æת¨ªëª¤ªÊªºªÞªËªïª¿ªµªìª¿£®
- ãêªÏ ù¨ªéªÎ ß¾ªË ̪·ª¤ ÒÁªêªÈ£¬ ÝɪêªÈ£¬ ùϪߪȣ¬ Òݪߪȣ¬ ØþªÜª¹ ô¸ÞŪΠÏتìªÈªò Û¯ª¿ªìª¿£®
- ãêªÏª½ªÎ ÒÁªêªÎª¿ªáªË Ô³ªò à⪱£¬ ù¨ªéªÎ ûëªò Þݪ«ªé Øóªìªµª»ªº£¬ ª½ªÎª¤ªÎªÁªò æ¹Ü»ªËªïª¿ªµªìª¿£®
- ãêªÏ «¨«¸«×«È ªÇª¹ªÙªÆªÎª¦ª¤ª´ªò ̪ªÁ£¬ «Ï«à ªÎ ô¸ØªÇ ù¨ªéªÎ ÕôªÎ ôøªáªÎ íªò ̪ª¿ªìª¿£®
|
- He destroyed their vines with hailstones And their sycamore trees with frost.
- He gave over their cattle also to the hailstones And their herds to bolts of lightning.
- He sent upon them His burning anger, Fury and indignation and trouble, A band of destroying angels.
- He leveled a path for His anger; He did not spare their soul from death, But gave over their life to the plague,
- And smote all the firstborn in Egypt, The first issue of their virility in the tents of Ham.
|
- ª³ª¦ª·ªÆ ãêªÏªªªÎªìªÎ ÚŪò åϪΪ誦ªË ìÚª õóª·£¬ ù¨ªéªò üØå¯ªÇ åϪΠÏتìªÎªèª¦ªË Óôª£¬
|
- But He led forth His own people like sheep And guided them in the wilderness like a flock;
|
|
|