´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 6¿ù 27ÀÏ (2)

 

»çµµÇàÀü 18:1-18:23

¾Æµ§À» ¶°³ª °í¸°µµ¿¡ À̸¥ ¹Ù¿ïÀº ¾Æ±¼¶ó¿Í ºê¸®½º±æ¶ó µî »õ·Î¿î µ¿¿ªÀÚ¸¦ ¾ò¾î »ç¿ªÀ» ÇØ ³ª°¬°í, À¯´ëÀεéÀº ±×¸¦ Ãѵ¶ °¥¸®¿À¿¡°Ô °í¼ÒÇÏ´Â µî Ç̹ÚÀ» ±×Ä¡Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ¹Ù¿ïÀº »ç¿ªÀ» ¼º°ø¸®¿¡ ¸¶Ä¡°í ¿¡º£¼Ò¸¦ °ÅÃÄ ¾Èµð¿ÁÀ¸·Î ±ÍȯÇÔÀ¸·Î½á Á¦2Â÷ Àüµµ¿©ÇàÀ» ³¡¸¶ÃÆ´Ù.
 
  °í¸°µµ ¹æ¹®(18:1-18:17)    
 
  1. ª½ªÎ ý­£¬ «Ñ«¦«í ªÏ «¢«Æ«Í ªò ËÛªÃªÆ «³«ê«ó«È ªØ ú¼ªÃª¿£®
  2. ª½ª³ªÇ£¬ «¢«¯«é ªÈª¤ª¦ «Ý«ó«È ßæªìªÎ «æ«À«ä ìѪȣ¬ ª½ªÎ ô£ «×«ê«¹«­«é ªÈªË õóüåªÃª¿£® «¯«é«¦«Ç«ª 𨪬£¬ ª¹ªÙªÆªÎ «æ«À«ä ìѪò «í ¡ª «Þ ª«ªé ÷ÜËÛªµª»ªëªèª¦ªËªÈ£¬ Ù¤Öµª·ª¿ª¿ªá£¬ ù¨ªéªÏ ÐΪ´ªí «¤«¿«ê«ä ª«ªé õóªÆª­ª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  3. «Ñ«¦«í ªÏ ù¨ªéªÎªÈª³ªíªË ú¼ªÃª¿ª¬£¬ û»ªË ÔÒåöªÇª¢ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ª½ªÎ Ê«ªË ñ¬ªß ¢¯ªóªÇ£¬ ìéßýªË ÞÂÞÀªòª·ª¿£® ô¸Ø­ðãªêª¬ª½ªÎ òÅåöªÇª¢ªÃª¿£®
  4. «Ñ«¦«í ªÏ äÌãÓìíª´ªÈªË üåÓÑªÇ Ö媸ªÆªÏ£¬ «æ«À«ä ìÑªä «®«ê«·«ä ìѪΠæòÔðªË Ò½ªáª¿£®
  5. «·«é«¹ ªÈ «Æ«â«Æ ª¬£¬ «Þ«±«É«Ë«ä ª«ªé ù»ªÃªÆª­ªÆª«ªéªÏ£¬ «Ñ«¦«í ªÏ åÙåëªò îªëª³ªÈªË îöÒ·ª·£¬ «¤«¨«¹ ª¬ «­«ê«¹«È ªÇª¢ªëª³ªÈªò£¬ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªË ÕôË­ª¯ª¢ª«ª·ª·ª¿£®
  1. After these things he left Athens and went to Corinth.
  2. And he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, having recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to leave Rome. He came to them,
  3. and because he was of the same trade, he stayed with them and they were working, for by trade they were tent-makers.
  4. And he was reasoning in the synagogue every Sabbath and trying to persuade Jews and Greeks.
  5. But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul began devoting himself completely to the word, solemnly testifying to the Jews that Jesus was the Christ.
  1. ª·ª«ª·£¬ ù¨ªéª¬ª³ªìªË Úãù÷ª·ªÆªÎªÎª·ªê áÙª±ª¿ªÎªÇ£¬ «Ñ«¦«í ªÏ í»ÝªΠ߾ó·ªò òɪêªÏªéªÃªÆ£¬ ù¨ªéªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ úìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ í»ãóªËª«ª¨ªì£® ªïª¿ª·ªËªÏ ô¡ìòª¬ªÊª¤£® ÐѪ«ªéªïª¿ª·ªÏ ì¶ÛÀìѪΠ۰ªË ú¼ª¯ ¡¹£®
  2. ª³ª¦ åëªÃªÆ£¬ ù¨ªÏª½ª³ªò Ë۪꣬ «Æ«Æ«ª ¡¤ «æ«¹«È ªÈª¤ª¦ ãêªò Ìת¦ ìѪΠʫªË ú¼ªÃª¿£® ª½ªÎ Ê«ªÏ üåÓÑªÈ ×öªê ùêªÃªÆª¤ª¿£®
  3. üåÓÑÞÉ «¯«ê«¹«Ý ªÏ£¬ ª½ªÎ Ê«ðéìéÔÒªÈ ÍìªË ñ«ªò ã᪸ª¿£® ªÞª¿ Òýª¯ªÎ «³«ê«ó«È ìѪ⣬ «Ñ«¦«í ªÎ ü¥ªò Ú¤ª¤ªÆ ã᪸£¬ ª¾ª¯ª¾ª¯ªÈ «Ð«×«Æ«¹«Þ ªò áôª±ª¿£®
  4. ª¹ªëªÈ£¬ ª¢ªë 娣¬ ü³ªÎª¦ªÁªË ñ«ª¬ «Ñ«¦«í ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ÍðªìªëªÊ£® åÞªêªÄªÅª±ªè£¬ ÙùªÃªÆª¤ªëªÊ£®
  5. ª¢ªÊª¿ªËªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ªÄª¤ªÆª¤ªë£® ªÀªìªâª¢ªÊª¿ªò 㩪êƣ¬ êËúªªò Ê¥ª¨ªëªèª¦ªÊª³ªÈªÏªÊª¤£® ª³ªÎ ïëªËªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚŪ¬ ÓÞª¼ª¤ª¤ªë ¡¹£®
  1. But when they resisted and blasphemed, he shook out his garments and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean From now on I will go to the Gentiles."
  2. Then he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next to the synagogue.
  3. Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord with all his household, and many of the Corinthians when they heard were believing and being baptized.
  4. And the Lord said to Paul in the night by a vision, "Do not be afraid any longer, but go on speaking and do not be silent;
  5. for I am with you, and no man will attack you in order to harm you, for I have many people in this city."
  1. «Ñ«¦«í ªÏ ìéҴ׿ª« êŪΠÊળª³ªË 馪òª¹ª¨ªÆ£¬ ãêªÎ åëªò ù¨ªéªÎ ÊàªË Î窨ªÄªÅª±ª¿£®
  2. ªÈª³ªíª¬£¬ «¬«ê«ª ª¬ «¢«««ä ªÎ õÅÔ½ªÇª¢ªÃª¿ ãÁ£¬ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ ìéßýªËªÊªÃªÆ «Ñ«¦«í ªò 㩪¤£¬ ù¨ªò ÛöïÕªËªÒªÃªÑªÃªÆ ú¼ªÃªÆ áͪ¨ª¿£¬
  3. ¡¸ª³ªÎ ìѪϣ¬ ×ÈÛöªËª½ªàª¤ªÆ ãêªò ÛȪàªèª¦ªË£¬ ìÑ¢¯ªòª½ª½ªÎª«ª·ªÆª¤ªÞª¹ ¡¹£®
  4. «Ñ«¦«í ª¬ Ï¢ªò ËÒª³ª¦ªÈª¹ªëªÈ£¬ «¬«ê«ª ªÏ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªË åëªÃª¿£¬ ¡¸«æ«À«ä ìÑð³ÏÖ£¬ ù¼ª« ÜôÛöú¼êӪȪ«£¬ ç÷òõªÎ ÛóñªªÈª«ªÎª³ªÈªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÏ Ó×æÔ£¬ ð³Ï֪Πáͪ¨ªò ö¢ªê ß¾ª²ªâª·ªèª¦ª¬£¬
  5. ª³ªìªÏ ð³Ï֪Πåë稪ä Ù£öàªä ×ÈÛöªË μª¹ªë Ùýð¹ªÊªÎªÀª«ªé£¬ ð³Ï֪ߪºª«ªé ã·ØǪ¹ªëª¬ªèª«ªíª¦£® ªïª¿ª·ªÏª½ªóªÊ ÞÀªÎ î®÷÷ìѪ˪Ϫʪ꪿ª¯ªÊª¤ ¡¹£®
  1. And he settled there a year and six months, teaching the word of God among them.
  2. But while Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment seat,
  3. saying, "This man persuades men to worship God contrary to the law."
  4. But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of wrong or of vicious crime, O Jews, it would be reasonable for me to put up with you;
  5. but if there are questions about words and names and your own law, look after it yourselves; I am unwilling to be a judge of these matters."
  1. ª³ª¦ åëªÃªÆ£¬ ù¨ªéªò ÛöïÕª«ªé õÚª¤ªÏªéªÃª¿£®
  2. ª½ª³ªÇ£¬ ªßªóªÊªÎ íºªÏ£¬ üåÓÑÞÉ «½«¹«Æ«Í ªò ìÚª­ øÚª¨£¬ ÛöïժΠîñªÇ öèªÁª¿ª¿ª¤ª¿£® «¬«ê«ª ªÏª½ªìªË Óߪ·ªÆ£¬ ª½ ò±ªéªÌ äÔªòª·ªÆª¤ª¿£®
  1. And he drove them away from the judgment seat.
  2. And they all took hold of Sosthenes, the leader of the synagogue, and began beating him in front of the judgment seat. But Gallio was not concerned about any of these things.
 
  ±Íȯ ¿©Çà(18:18-18:23)    
 
  1. ªµªÆ «Ñ«¦«í ªÏ£¬ ªÊªª ÐúìíªâªÎª¢ª¤ªÀ ôò·ª¿ ý­£¬ úü𩪿ªÁªË ܬªìªò ͱª²ªÆ£¬ «·«ê«ä ªØ ú¾ª± õóÛª¿£® «×«ê«¹«­«é ªÈ «¢«¯«é ªâ ÔÒú¼ª·ª¿£® «Ñ«¦«í ªÏ£¬ ª«ªÍªÆª«ªé£¬ ª¢ªë à¥êêò Ø¡ªÆªÆª¤ª¿ªÎªÇ£¬ «±«ó«¯«ì«ä ªÇ Ôéªòª½ªÃª¿£®
  2. ìéú¼ª¬ «¨«Ú«½ ªË 󷪯ªÈ£¬ «Ñ«¦«í ªÏªÕª¿ªêªòª½ª³ªË íѪ·ªÆªªª­£¬ í»ÝªÀª± üåÓѪ˪Ϫ¤ªÃªÆ£¬ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÈ Ö媸ª¿£®
  3. ìÑ¢¯ªÏ£¬ «Ñ«¦«í ªËªâªÃªÈ íþª¤ª¢ª¤ªÀ ôò¹ªëªèª¦ªË êê꿪¬£¬ ù¨ªÏ Ú¤ª­ª¤ªìªÊª¤ªÇ£¬
  4. ¡¸ãêªÎªßª³ª³ªíªÊªé£¬ ªÞª¿ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªË ÏýªÃªÆª³ªèª¦ ¡¹ªÈ åëªÃªÆ£¬ ܬªìªò ͱª²£¬ «¨«Ú«½ ª«ªé àÏõóª·ª¿£®
  5. ª½ªìª«ªé£¬ «««¤«¶«ê«ä ªÇ ß¾×Áª·ªÆ «¨«ë«µ«ì«à ªË ß¾ªê£¬ ÎçüåªËª¢ª¤ªµªÄª·ªÆª«ªé£¬ «¢«ó«Æ«ª«± ªË ù»ªÃªÆ ú¼ªÃª¿£®
  1. Paul, having remained many days longer, took leave of the brethren and put out to sea for Syria, and with him were Priscilla and Aquila In Cenchrea he had his hair cut, for he was keeping a vow.
  2. They came to Ephesus, and he left them there Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.
  3. When they asked him to stay for a longer time, he did not consent,
  4. but taking leave of them and saying, "I will return to you again if God wills," he set sail from Ephesus.
  5. When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the church, and went down to Antioch.
  1. ª½ª³ªËª·ªÐªéª¯ª¤ªÆª«ªé£¬ ù¨ªÏªÞª¿ õ󪫪±£¬ «¬«é«Æ«ä ªªªèªÓ «Õ«ë«®«ä ªÎ ò¢Û°ªò æ¸Û¾ª·ªÆ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ð©í­ª¿ªÁªò ÕôªÅª±ª¿£®
  1. And having spent some time there, he left and passed successively through the Galatian region and Phrygia, strengthening all the disciples.
 
  °­·Ð(Ë»Öå, 18:4)  ±³¸®¸¦ °¡¸£Ä¡¸ç ¼³¸íÇÔ  

  - 6¿ù 27ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿­¿Õ±âÇÏ -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >