´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 21ÀÏ (1)

 

¿ª´ë»ó 28:1-29:30

±¹°¡ Á¶Á÷ Á¤ºñ¸¦ ¸¶Ä£ ´ÙÀ­Àº ¼Ö·Î¸ó°ú ¹æ¹éµéÀ» ¸¶Áö¸·À¸·Î ÇÑÀÚ¸®¿¡ ¸ð¾Æ ³õ°í, Çϳª´ÔÀÇ °è¸íÀ» öÀúÈ÷ ÁؼöÇÒ °Í°ú Çϳª´ÔÀÇ ´ë»ç¾÷ÀÎ ¼ºÀü °ÇÃà ¿Ï¼ö¸¦ ´çºÎÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ ´ÙÀ­Àº ¸ö¼Ò ¼ºÀü °ÇÃàÀ» À§ÇÑ ¸·´ëÇÑ Çå¹°À» µå·È´Ù. ±×¸®°í ¼Ö·Î¸óÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀ¸·Î ±â¸§ ºÎÀ½ ¹ÞÀº ÈÄ¿¡ ÀÓÁ¾ÇÏ¿´´Ù.
 
  ´ÙÀ­ÀÇ À¯¾ð(28:1-28:21)    
 
  1. «À«Ó«Ç ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎª¹ªÙªÆªÎ íþί£¬ ª¹ªÊªïªÁ Ý»ðéªÎ íþ£¬ èÝªË Þª¨ª¿ ðڪΠíþ£¬ ô¶ìѪΠíþ£¬ ÛÝìѪΠíþ£¬ èݪȪ½ªÎ í­ª¿ªÁªÎª¹ªÙªÆªÎ î¯ß§ªªªèªÓ Ê«õåªÎªÄª«ªµ£¬ ü²Î¯£¬ êóÕôíº£¬ é¸Þͪʪɪòª³ªÈª´ªÈª¯ «¨«ë«µ«ì«à ªË ᯪ· ó¢ªáª¿£®
  2. ª½ª·ªÆ «À«Ó«Ç èݪϪ½ªÎ ðëªÇ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¬ úü𩪿ªÁ£¬ ªïª¬ ÚŪ裬 ªïª¿ª·ªË Ú¤ª­ªÊªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªÎ Ìø峪ΠßժΪ¿ªá£¬ ªïªìªïªìªÎ ãêªÎ ðë÷»ªÎª¿ªáªË äÌñ¬ªÎ Ê«ªò ËïªÆªèª¦ªÈªÎ ò¤ªòªâªÁ£¬ ª¹ªÇªËª³ªìªò ËïªÆªë ñÞÝáªòª·ª¿£®
  3. ª·ª«ª· ãêªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£¬ ¡ºªªªÞª¨ªÏªïª¬ Ù£ªÎª¿ªáªË Ê«ªò ËïªÆªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªªªÞª¨ªÏ ÏÚìѪǪ¢ªÃªÆ£¬ Òýª¯ªÎ úìªò ×µª·ª¿ª«ªéªÇª¢ªë ¡»ªÈ£®
  4. ª½ªìªËªâª«ª«ªïªéªº£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªÏªïª¿ª·ªÎ Ý«ªÎ îïÊ«ªÎª¦ªÁª«ªéªïª¿ª·ªò àÔªóªÇ íþª¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èݪȪ»ªéªìª¿£® ª¹ªÊªïªÁ «æ«À ªò àÔªóªÇª«ª·ªéªÈª·£¬ «æ«À ªÎ Ê«ªÎª¦ªÁªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ý«ªÎ Ê«ªò àÔªÓ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ý«ªÎ í­ªéªÎª¦ªÁªÇ£¬ ªïª¿ª·ªò ýìªÓ£¬ îï «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èݪȪ»ªéªìª¿£®
  5. ª½ª·ªÆ ñ«ªÏªïª¿ª·ªË Òýª¯ªÎ í­ªò Þôªïªê£¬ ª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ í­ªéªÎª¦ªÁª«ªéªïª¬ í­ «½«í«â«ó ªò àÔªÓ£¬ ª³ªìªò ñ«ªÎ ÏЪΠêȪ˪¹ªïªéª»ªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªò ö½ªáªµª»ªèª¦ªÈª»ªéªìª¿£®
  1. Now David assembled at Jerusalem all the officials of Israel, the princes of the tribes, and the commanders of the divisions that served the king, and the commanders of thousands, and the commanders of hundreds, and the overseers of all the property and livestock belonging to the king and his sons, with the officials and the mighty men, even all the valiant men.
  2. Then King David rose to his feet and said, "Listen to me, my brethren and my people; I had intended to build a permanent home for the ark of the covenant of the LORD and for the footstool of our God. So I had made preparations to build it.
  3. "But God said to me, 'You shall not build a house for My name because you are a man of war and have shed blood.'
  4. "Yet, the LORD, the God of Israel, chose me from all the house of my father to be king over Israel forever For He has chosen Judah to be a leader; and in the house of Judah, my father's house, and among the sons of my father He took pleasure in me to make me king over all Israel.
  5. "Of all my sons (for the LORD has given me many sons), He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Israel.
  1. ñ«ªÏªÞª¿ªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£¬ ¡ºªªªÞª¨ªÎ í­ «½«í«â«ó ª¬ªïª¬ Ê«ªªªèªÓªïª¬ ïÔªò ðãªëªÇª¢ªíª¦£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªò àÔªóªÇªïª¬ í­ªÈªÊª·ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªÎ Ý«ªÈªÊªë£®
  2. ù¨ª¬ªâª· ÐÑìíªÎªèª¦ªË£¬ ªïª¬ ÌüªáªÈªïª¬ªªª­ªÆªò ͳª¯ áúªÃªÆ ú¼ª¦ªÊªéªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ ÏЪòª¤ªÄªÞªÇªâ ̱ª¯ª¹ªëªÇª¢ªíª¦ ¡»ªÈ£®
  3. ª½ªìªæª¨ª¤ªÞ£¬ ñ«ªÎ üåñëªÊªë îï «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ÙͪΠîñªªªèªÓªïªìªïªìªÎ ãêªÎ Ú¤ª«ªìªë ᶪǪ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË Ïèªáªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª½ªÎ ã꣬ ñ«ªÎª¹ªÙªÆªÎ Ìüªáªò áúªê£¬ ª³ªìªò Ï´ªáªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª³ªÎ ÕÞª­ ò¢ªò á¶êóª·£¬ ª³ªìªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ý­ªÎ í­áÝªË íþª¯ ÞËåöªÈª·ªÆ îªëª³ªÈª¬ªÇª­ªë£®
  4. ªïª¬ í­ «½«í«â«ó ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ý«ªÎ ãêªò ò±ªê£¬ î節 ãýªòªâªÃªÆ ýìªÓ 鸪óªÇ ù¨ªË Þª¨ªÊªµª¤£® ñ«ªÏª¹ªÙªÆªÎ ãýªò ÷®ªê£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÞÖª¤ªò çöªéªìªëª«ªéªÇª¢ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ªâª· ù¨ªò Ï´ªáªëªÊªéªÐ ü媦ª³ªÈª¬ªÇª­ªë£® ª·ª«ª·ª¢ªÊª¿ª¬ªâª·ª«ªìªò ÞתƪëªÊªéªÐ ù¨ªÏ íþª¯ª¢ªÊª¿ªò ÞתƪéªìªëªÇª¢ªíª¦£®
  5. ª½ªìªÇª¢ªÊª¿ªÏ ãåªßªÊªµª¤£® ñ«ªÏª¢ªÊª¿ªò àÔªóªÇ á¡á¶ªÈª¹ªÙª­ Ê«ªò ËïªÆªµª»ªèª¦ªÈªµªìªëªÎªÀª«ªé ãýªò Ë­ª¯ª·ªÆª³ªìªò ú¼ª¤ªÊªµª¤ ¡¹£®
  1. "He said to me, 'Your son Solomon is the one who shall build My house and My courts; for I have chosen him to be a son to Me, and I will be a father to him.
  2. 'I will establish his kingdom forever if he resolutely performs My commandments and My ordinances, as is done now.'
  3. "So now, in the sight of all Israel, the assembly of the LORD, and in the hearing of our God, observe and seek after all the commandments of the LORD your God so that you may possess the good land and bequeath it to your sons after you forever.
  4. "As for you, my son Solomon, know the God of your father, and serve Him with a whole heart and a willing mind; for the LORD searches all hearts, and understands every intent of the thoughts If you seek Him, He will let you find Him; but if you forsake Him, He will reject you forever.
  5. "Consider now, for the LORD has chosen you to build a house for the sanctuary; be courageous and act."
  1. ª³ª¦ª·ªÆ «À«Ó«Ç ªÏ ãêîüªÎ ÕƪªªèªÓª½ªÎ Ê«£¬ ª½ªÎ óÚ£¬ ª½ªÎ ß¾ªÎ ãø£¬ ª½ªÎ Ò®ªÎ ãø£¬ ¡¤ñªá¶ªÎ ãøªÊªÉªÎ ͪûþªòª½ªÎ í­ «½«í«â«ó ªË ⣪±£¬
  2. ªÞª¿ª½ªÎ ãýªËª¢ªÃª¿ª¹ªÙªÆªÎªâªÎ£¬ ª¹ªÊªïªÁ ñ«ªÎ ÏàªÎ ïÔ£¬ ñ²ê̪Ϊ¹ªÙªÆªÎ ãø£¬ ãêªÎ Ê«ªÎ óÚ£¬ ªµªµª² ÚªªÎ óڪʪɪΠͪûþªò ⣪±£¬
  3. ªÞª¿ ð®ÞɪªªèªÓ «ì«Ó ªÓªÈªÎ ðڪȣ¬ ñ«ªÎ ÏàªÎªâªíªâªíªÎ ÙâªÎ ÞÂÞÀªÈ£¬ ñ«ªÎ ÏàªÎªâªíªâªíªÎ ÐêáªÎ ÐïÚªªËªÄª¤ªÆ ⣪±£¬
  4. ªÞª¿ªâªíªâªíªÎ ÐêáªË éĪ¤ªëª¹ªÙªÆªÎ ÑѪΠÐïªò ðãªë ÑѪΠÙÍÛ°£¬ ªªªèªÓªâªíªâªíªÎ ÐêáªË éĪ¤ªë ëުΠÐïªÎ ÙÍÛ°ªò ïҪᪿ£®
  5. ª¹ªÊªïªÁ ÑѪΠõ·÷»ªÈ£¬ ª½ªÎªÈªâª·ªÓ Ù©ªÎ ÙÍÛ°£¬ ªªªÎªªªÎªÎ õ·÷»ªÈ£¬ ª½ªÎªÈªâª·ªÓ Ù©ªÎ ÑѪΠÙÍÛ°ªò ïҪᣬ ªÞª¿ ëުΠõ·÷»ªËªÄª¤ªÆªâªªªÎªªªÎªÎ õ·÷»ªÎ éÄÛöªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ õ·÷»ªÈ£¬ ª½ªÎªÈªâª·ªÓ Ù©ªÎ ëުΠÙÍÛ°ªò ïҪᪿ£®
  1. Then David gave to his son Solomon the plan of the porch of the temple, its buildings, its storehouses, its upper rooms, its inner rooms and the room for the mercy seat;
  2. and the plan of all that he had in mind, for the courts of the house of the LORD, and for all the surrounding rooms, for the storehouses of the house of God and for the storehouses of the dedicated things;
  3. also for the divisions of the priests and the Levites and for all the work of the service of the house of the LORD and for all the utensils of service in the house of the LORD;
  4. for the golden utensils, the weight of gold for all utensils for every kind of service; for the silver utensils, the weight of silver for all utensils for every kind of service;
  5. and the weight of gold for the golden lampstands and their golden lamps, with the weight of each lampstand and its lamps; and the weight of silver for the silver lampstands, with the weight of each lampstand and its lamps according to the use of each lampstand;
  1. ªÞª¿ ÍꪨªÎ «Ñ«ó ªÎ ÏõªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ ª½ªÎªªªÎªªªÎªÎ ÏõªÎª¿ªáªË ÑѪΠÙÍÛ°ªò ïҪᣬ ªÞª¿ ëުΠÏõªÎª¿ªáªËªâ ëÞªò ïҪᣬ
  2. ªÞª¿ 뿪µª·£¬ Û¤£¬ ª«ªáªË éĪ¤ªë âíÑѪΠÙÍÛ°ªò ïҪᣬ ÑѪΠÓÞÛʪ˪Ī¤ªÆªâªªªÎªªªÎªÎ ÙÍÛ°ªò ïҪᣬ ëުΠÓÞÛʪ˪Ī¤ªÆªâªªªÎªªªÎªÎ ÙÍÛ°ªò ïҪᣬ
  3. ªÞª¿ úŪΠð®Ó¦ªÎª¿ªáªË ïñÑѪΠÙÍÛ°ªò ïҪᣬ ªÞª¿ ìϪò ãßªÙªÆ ñ«ªÎ Ìø峪ΠßÕªòªªªªªÃªÆª¤ªë «±«ë«Ó«à ªÎ ÑѪΠó³ªÎªÒªÊ úþªÎ ÑѪò ïҪᪿ£®
  4. «À«Ó«Ç ªÏª¹ªÙªÆªÎ Íïíª¬ ͪûþªËª·ª¿ª¬ªÃªÆªÊªµªìªëª¿ªá£¬ ª³ªìªËªÄª¤ªÆ ñ«ªÎ ⢪˪èªÃªÆ ßöª«ªìª¿ªâªÎªËªèªê£¬ ª³ªìªòª³ªÈª´ªÈª¯ Ù¥ªéª«ªËª·ª¿£®
  5. «À«Ó«Ç ªÏª½ªÎ í­ «½«í«â«ó ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ ãýªò Ë­ª¯ª·£¬ 鸪óªÇª³ªìªò ú¼ª¤ªÊªµª¤£® ÍðªìªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªªªÎªÎª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ñ«ªÊªë ã꣬ ªïª¿ª·ªÎ ãꪬª¢ªÊª¿ªÈªÈªâªËªªªéªìªëª«ªéªÇª¢ªë£® ñ«ªÏª¢ªÊª¿ªò ×îªìªº£¬ ª¢ªÊª¿ªò Þתƪº£¬ ªÄª¤ªË ñ«ªÎ ÏàªÎ ÙâªÎª¹ªÙªÆªÎ ÍïÞÀªòªÊª· ðûª¨ªµª»ªéªìªëªÇª·ªçª¦£®
  1. and the gold by weight for the tables of showbread, for each table; and silver for the silver tables;
  2. and the forks, the basins, and the pitchers of pure gold; and for the golden bowls with the weight for each bowl; and for the silver bowls with the weight for each bowl;
  3. and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the model of the chariot, even the cherubim that spread out their wings and covered the ark of the covenant of the LORD.
  4. "All this," said David, "the LORD made me understand in writing by His hand upon me, all the details of this pattern."
  5. Then David said to his son Solomon, "Be strong and courageous, and act; do not fear nor be dismayed, for the LORD God, my God, is with you He will not fail you nor forsake you until all the work for the service of the house of the LORD is finished.
  1. ̸ªè£¬ ãêªÎ ÏàªÎª¹ªÙªÆªÎ ÙâªÎª¿ªáªËªÏ ð®ÞÉªÈ «ì«Ó ªÓªÈªÎ ðÚª¬ª¢ªë£® ªÞª¿ªâªíªâªíªÎ ÐêáªÎª¿ªáªËª¹ªÙªÆªÎ ÞÂÞÀªò ýìªóªÇª¹ªë ÎåªßªÊ íºª¬ Ë˪¢ªÊª¿ªÈ ÍìªËª¢ªë£® ªÞª¿ªÄª«ªµª¿ªÁªªªèªÓª¹ªÙªÆªÎ ÚŪ⪢ªÊª¿ªÎ Ù¤ª¸ªëªÈª³ªíªòª³ªÈª´ªÈª¯ ú¼ª¦ªÇª·ªçª¦ ¡¹£®
  1. "Now behold, there are the divisions of the priests and the Levites for all the service of the house of God, and every willing man of any skill will be with you in all the work for all kinds of service. The officials also and all the people will be entirely at your command."
 
  ¼ºÀü °ÇÃàÀ» À§ÇÑ Çå¹°(29:1-29:30)    
 
  1. «À«Ó«Ç èݪϪު¿ îïüåñëªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¬ í­ «½«í«â«ó ªÏ ãꪬª¿ªÀªÒªÈªêªò àԪЪ쪿 íºªÇª¢ªëª¬£¬ ªÞªÀ å´ª¯ªÆ ÌèúЪ¬ªÊª¯£¬ ª³ªÎ ÞÀåöªÏ ÓÞª­ª¤£® ª³ªÎ ÏàªÏ ìѪΪ¿ªáªÇªÏªÊª¯£¬ ñ«ªÊªë ãêªÎª¿ªáªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
  2. ª½ª³ªÇªïª¿ª·ªÏ ÕôªòªÄª¯ª·ªÆ ãêªÎ ÏàªÎª¿ªáªË Ý᪨ª¿£® ª¹ªÊªïªÁ ÑѪΠڪªò ðãªëª¿ªáªË ÑÑ£¬ ëުΠڪªÎª¿ªáªË ëÞ£¬ ôìÔުΠڪªÎª¿ªáªË ôìÔÞ£¬ ôѪΠڪªÎª¿ªáªË ôÑ£¬ ÙʪΠڪªÎª¿ªáªË Ùʪò Ý᪨ª¿£® ª½ªÎ öâûÖªáªÎª¦£¬ ªÏªá à´£¬ «¢«ó«Á«â«Ë«¤ £¬ ßäªÎªÄª¤ª¿ à´£¬ ªµªÞª¶ªÞªÎ ÜÄà´£¬ ÓÞ×âപʪɪªªÓª¿ªÀª·ª¤£®
  3. ªÊªªªïª¿ª·ªÏªïª¬ ãêªÎ ÏàªË æðãýªÊªëª¬ªæª¨ªË£¬ ᡪʪë Ê«ªÎª¿ªáªË Ý᪨ª¿ª¹ªÙªÆªÎ ÚªªË Ê¥ª¨ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ò¥ªÃªÆª¤ªë ÑÑëުΠî¯ÜĪòªïª¬ ãêªÎ ÏàªËªµªµª²ªë£®
  4. ª¹ªÊªïªÁ «ª«Õ«ë ªÎ ÑÑß²ô¶ «¿«é«ó«È £¬ ïñëÞöÒô¶ «¿«é«ó«È ªòª½ªÎªâªíªâªíªÎ ËïÚªªÎ Ûúªòªªªªª¦ª¿ªáªËªµªµª²ªë£®
  5. ÑÑªÏ ÑѪΠڪªÎª¿ªáªË£¬ ëÞªÏ ëުΠڪªÎª¿ªáªË£¬ ª¹ªÙªÆ ÍïìѪ˪èªÃªÆ ðãªéªìªëªâªÎªÎª¿ªáªË éĪ¤ªë£® ªÀªìª«ª­ªçª¦£¬ ñ«ªËª½ªÎ ãóªòªµªµª²ªë íºªÎªèª¦ªË ýìªóªÇªµªµª² Úªªòª¹ªëªÀªíª¦ª« ¡¹£®
  1. Then King David said to the entire assembly, "My son Solomon, whom alone God has chosen, is still young and inexperienced and the work is great; for the temple is not for man, but for the LORD God.
  2. "Now with all my ability I have provided for the house of my God the gold for the things of gold, and the silver for the things of silver, and the bronze for the things of bronze, the iron for the things of iron, and wood for the things of wood, onyx stones and inlaid stones, stones of antimony and stones of various colors, and all kinds of precious stones and alabaster in abundance.
  3. "Moreover, in my delight in the house of my God, the treasure I have of gold and silver, I give to the house of my God, over and above all that I have already provided for the holy temple,
  4. namely, 3,000 talents of gold, of the gold of Ophir, and 7,000 talents of refined silver, to overlay the walls of the buildings;
  5. of gold for the things of gold and of silver for the things of silver, that is, for all the work done by the craftsmen. Who then is willing to consecrate himself this day to the LORD?"
  1. ª½ª³ªÇ ä«ðéªÎ íþª¿ªÁ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ý»ðéªÎªÄª«ªµª¿ªÁ£¬ ô¶ìѪΠíþ£¬ ÛÝìѪΠíþªªªèªÓ èݪΠÍïÞÀªòªÄª«ªµªÉªë íºª¿ªÁªÏ ýìªóªÇªµªµª² Úªªòª·ª¿£®
  2. ª³ª¦ª·ªÆ ù¨ªéªÏ ãêªÎ ÏàªÎ ÙâªÎª¿ªáªË ÑÑçéô¶ «¿«é«ó«È ìéز «À«ê«¯ £¬ ëÞìéز «¿«é«ó«È £¬ ôìÔÞìéزø¢ô¶ «¿«é«ó«È £¬ ôÑä¨Ø² «¿«é«ó«È ªòªµªµª²ª¿£®
  3. ÜÄà´ªò ò¥ªÃªÆª¤ªë íºªÏª½ªìªò «²«ë«·«ç«ó ªÓªÈ «¨«Ò«¨«ë ªÎ ⢪˪èªÃªÆ ãêªÎ ÏàªÎ óÚªË Ò¡ªáª¿£®
  4. ù¨ªéª¬ª³ªÎªèª¦ªË òØãýª«ªéªßªºª«ªé òäªóªÇ ñ«ªËªµªµª²ª¿ªÎªÇ£¬ ÚŪϪ½ªÎªßªºª«ªé òäªóªÇªµªµª²ª¿ªÎªò ýìªóªÀ£® «À«Ó«Ç èݪâªÞª¿ ÓÞª¤ªË ýìªóªÀ£®
  5. ª½ª³ªÇ «À«Ó«Ç ªÏ îïüåñëªÎ îñªÇ ñ«ªòªÛªáª¿ª¿ª¨ª¿£® «À«Ó«Ç ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïªìªïªìªÎ à»ðÓ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªÈª³ª·ª¨ªËªÛªàªÙª­ª«ª¿ªÇª¹£®
  1. Then the rulers of the fathers' households, and the princes of the tribes of Israel, and the commanders of thousands and of hundreds, with the overseers over the king's work, offered willingly;
  2. and for the service for the house of God they gave 5,000 talents and 10,000 darics of gold, and 10,000 talents of silver, and 18,000 talents of brass, and 100,000 talents of iron.
  3. Whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in care of Jehiel the Gershonite.
  4. Then the people rejoiced because they had offered so willingly, for they made their offering to the LORD with a whole heart, and King David also rejoiced greatly.
  5. So David blessed the LORD in the sight of all the assembly; and David said, "Blessed are You, O LORD God of Israel our father, forever and ever.
  1. ñ«ªè£¬ ÓÞª¤ªÊªëª³ªÈªÈ£¬ ÕôªÈ£¬ ç´Îêȣ¬ ã­×תȣ¬ êÎÎêȪϪ¢ªÊª¿ªÎªâªÎªÇª¹£® ô¸ªËª¢ªëªâªÎ£¬ ò¢ªËª¢ªëªâªÎªâ Ë˪¢ªÊª¿ªÎªâªÎªÇª¹£® ñ«ªè£¬ ÏЪâªÞª¿ª¢ªÊª¿ªÎªâªÎªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ªÏ زêóªÎª«ª·ªéªÈª·ªÆ£¬ ª¢ª¬ªáªéªìªÞª¹£®
  2. Ý£ªÈ çâªÈªÏª¢ªÊª¿ª«ªé õóªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ªÏ زêóªòªÄª«ªµªÉªéªìªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ªÎ â¢ªËªÏ á§ª¤ªÈ Õôª¬ª¢ªêªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ªÎ ⢪Ϫ¹ªÙªÆªÎªâªÎªò ÓÞª¤ªÊªéª·ªá£¬ Ë­ª¯ªµªìªÞª¹£®
  3. ªïªìªïªìªÎ ãêªè£¬ ªïªìªïªìªÏ£¬ ª¤ªÞ£¬ ª¢ªÊª¿ªË ÊïÞóª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÎÃç´ª¢ªë Ù£ªòª¿ª¿ª¨ªÞª¹£®
  4. ª·ª«ª·ªïªìªïªìª¬ª³ªÎªèª¦ªË ýìªóªÇªµªµª²ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÆªâ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¼íºªÇª·ªçª¦£® ªïª¿ª·ªÎ ÚÅªÏ ù¼ªÇª·ªçª¦£® ª¹ªÙªÆªÎ ÚªªÏª¢ªÊª¿ª«ªé õóªÞª¹£® ªïªìªïªìªÏª¢ªÊª¿ª«ªé áôª±ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªËªµªµª²ª¿ªÎªÇª¹£®
  5. ªïªìªïªìªÏª¢ªÊª¿ªÎ îñªÇªÏª¹ªÙªÆªÎ à»ðÓª¿ªÁªÎªèª¦ªË£¬ ÕéªÓªÈªÇª¹£¬ Ðö×ºíºªÇª¹£® ªïªìªïªìªÎ ᦪ˪¢ªë ìíªÏ 篪Ϊ誦ªÇ£¬ íþª¯ªÈªÉªÞªëª³ªÈªÏªÇª­ªÞª»ªó£®
  1. "Yours, O LORD, is the greatness and the power and the glory and the victory and the majesty, indeed everything that is in the heavens and the earth; Yours is the dominion, O LORD, and You exalt Yourself as head over all.
  2. "Both riches and honor come from You, and You rule over all, and in Your hand is power and might; and it lies in Your hand to make great and to strengthen everyone.
  3. "Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.
  4. "But who am I and who are my people that we should be able to offer as generously as this? For all things come from You, and from Your hand we have given You.
  5. "For we are sojourners before You, and tenants, as all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope.
  1. ªïªìªïªìªÎ ã꣬ ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ᡪʪë Ù£ªÎª¿ªáªË£¬ ª¢ªÊª¿ªË Ê«ªò ËïªÆªèª¦ªÈª·ªÆªïªìªïªìª¬ Ý᪨ª¿ª³ªÎ Òýª¯ªÎ ÚªªÏ Ë˪¢ªÊª¿ªÎ ⢪«ªé õ󪿪âªÎ£¬ ªÞª¿ Ë˪¢ªÊª¿ªÎªâªÎªÇª¹£®
  2. ªïª¬ ãêªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ãýªòª¿ªáª·£¬ ªÞª¿ ïáòÁªò ýìªÐªìªëª³ªÈªò£¬ ªïª¿ª·ªÏ ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ªïª¿ª·ªÏ ï᪷ª¤ ãýªÇ£¬ ª³ªÎª¹ªÙªÆªÎ Úªªò ýìªóªÇªµªµª²ªÞª·ª¿£® ÐѪ謹ª·ªÏªÞª¿£¬ ª³ª³ªËªªªëª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪ¬ ýìªóªÇ£¬ ªßªºª«ªé òäªóªÇª¢ªÊª¿ªËªµªµª² Úªªòª¹ªëªÎªò ̸ªÞª·ª¿£®
  3. ªïªìªïªìªÎ à»ðÓ «¢«Ö«é«Ï«à £¬ «¤«µ«¯ £¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪΠãýªËª³ªÎ ëòò¤ªÈ ïñãêªÈªòª¤ªÄªÞªÇªâ ÜÁª¿ª»£¬ ª½ªÎ ãýªòª¢ªÊª¿ªË ú¾ª±ªµª»ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  4. ªÞª¿ªïª¬ í­ «½«í«â«ó ªË ãýªòªÄª¯ª·ªÆª¢ªÊª¿ªÎ Ù¤ÖµªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª¢ª«ª·ªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªµªÀªáªÈªò áúªéª»ªÆ£¬ ª³ªìªòª³ªÈª´ªÈª¯ ú¼ªïª»£¬ ªïª¿ª·ª¬ Ý᪨ªòª·ª¿ Ïàªò ËïªÆªµª»ªÆª¯ªÀªµª¤ ¡¹£®
  5. ª½ª·ªÆ «À«Ó«Ç ª¬ îïüåñëªËªàª«ªÃªÆ£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªòªÛªáª¿ª¿ª¨ªè ¡¹ªÈ åëªÃª¿ªÎªÇ£¬ îïüåñëªÏ à»ðÓª¿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªòªÛªáª¿ª¿ª¨£¬ ÜѪ·ªÆ ñ«ªò ÛȪ·£¬ èÝªË Ì×çߪ·ª¿£®
  1. "O LORD our God, all this abundance that we have provided to build You a house for Your holy name, it is from Your hand, and all is Yours.
  2. "Since I know, O my God, that You try the heart and delight in uprightness, I, in the integrity of my heart, have willingly offered all these things; so now with joy I have seen Your people, who are present here, make their offerings willingly to You.
  3. "O LORD, the God of Abraham, Isaac and Israel, our fathers, preserve this forever in the intentions of the heart of Your people, and direct their heart to You;
  4. and give to my son Solomon a perfect heart to keep Your commandments, Your testimonies and Your statutes, and to do them all, and to build the temple, for which I have made provision."
  5. Then David said to all the assembly, "Now bless the LORD your God." And all the assembly blessed the LORD, the God of their fathers, and bowed low and did homage to the LORD and to the king.
  1. ª½ª·ªÆª½ªÎ ìÎìíù¨ªéªÏ îï «¤«¹«é«¨«ë ªÎª¿ªáªË ñ«ªË ¢¯ßåªòªµªµª²ª¿£® ª¹ªÊªïªÁ ¡×ð®ªÈª·ªÆ ê©éÚìéô¶£¬ ê©åÏìéô¶£¬ á³åÏìéô¶ªòª½ªÎ δð®ªÈ ÍìªË ñ«ªËªµªµª²£¬ ªªªÓª¿ªÀª·ª¤ ¢¯ßåªòªµªµª²ª¿£®
  2. ª½ª·ªÆª½ªÎ ìí£¬ ù¨ªéªÏ ÓÞª¤ªÊªë ýìªÓªòªâªÃªÆ ñ«ªÎ îñªË ãݪ¤ ëæªßª·ª¿£® ù¨ªéªÏªµªéªË ËǪáªÆ «À«Ó«Ç ªÎ í­ «½«í«â«ó ªò èݪȪʪ·£¬ ª³ªìªË êúªò ñ¼ª¤ªÇ ñ«ªÎ Ï֪Ȫʪ·£¬ ªÞª¿ «¶«É«¯ ªò ð®ÞɪȪ·ª¿£®
  3. ª³ª¦ª·ªÆ «½«í«â«ó ªÏª½ªÎ Ý« «À«Ó«Ç ªË Ó۪꣬ èݪȪ·ªÆ ñ«ªÎ êÈªË ñ¨ª·ª¿£® ù¨ªÏ ç´ª¨£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÏ ËËù¨ªË ðôªÃª¿£®
  4. ªÞª¿ª¹ªÙªÆªÎªÄª«ªµª¿ªÁ£¬ é¸Þͪ¿ªÁ£¬ ªªªèªÓ «À«Ó«Ç èݪΠèÝí­ª¿ªÁªâ ËË «½«í«â«ó èÝªË õ÷ᤪò ४ê¿£®
  5. ñ«ªÏ îï «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ÙͪΠîñªÇ «½«í«â«ó ªò ÞªßÈªË ÓÞª¤ªÊªéª·ªá£¬ ù¨ªèªê îñªÎ «¤«¹«é«¨«ë ªÎªÉªÎ èݪâ Ô𪿪³ªÈªÎªÊª¤ èÝêΪò ù¨ªË 横¨ªéªìª¿£®
  1. On the next day they made sacrifices to the LORD and offered burnt offerings to the LORD, 1,000 bulls, 1,000 rams and 1,000 lambs, with their drink offerings and sacrifices in abundance for all Israel.
  2. So they ate and drank that day before the LORD with great gladness. And they made Solomon the son of David king a second time, and they anointed him as ruler for the LORD and Zadok as priest.
  3. Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father; and he prospered, and all Israel obeyed him.
  4. All the officials, the mighty men, and also all the sons of King David pledged allegiance to King Solomon.
  5. The LORD highly exalted Solomon in the sight of all Israel, and bestowed on him royal majesty which had not been on any king before him in Israel.
  1. ª³ªÎªèª¦ªË «¨«Ã«µ«¤ ªÎ í­ «À«Ó«Ç ªÏ îï «¤«¹«é«¨«ë ªò ö½ªáª¿£®
  2. ù¨ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªò ö½ªáª¿ Ñ¢ÊàªÏ ÞÌä¨Ò´ªÇª¢ªÃª¿£® ª¹ªÊªïªÁ «Ø«Ö«í«ó ªÇ öÒҴᦪò ö½ªá£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ ß²ä¨ß²Ò´á¦ªò ö½ªáª¿£®
  3. ù¨ªÏ ÍÔÖÆªË Ó¹ª·£¬ Ò´ªâ Ý£ªâ çâªâ Ø»ªÁ ðëªêªÆ ÞݪóªÀ£® ª½ªÎ í­ «½«í«â«ó ª¬ ù¨ªË ÓÛªÃªÆ èݪȪʪê¿£®
  4. «À«Ó«Ç èݪΠã·ðûªÎ ú¼êӪϣ¬ à»Ì¸íº «µ«à«¨«ë ªÎ ßö£¬ çèåëíº «Ê«¿«ó ªÎ ßöªªªèªÓ à»Ì¸íº «¬«É ªÎ ßöªËª·ªëªµªìªÆª¤ªë£®
  5. ª½ªÎª¦ªÁªËªÏ ù¨ªÎª¹ªÙªÆªÎ ï٪ȣ¬ ª½ªÎ ÕôªªªèªÓ ù¨ªÈ «¤«¹«é«¨«ë ªÈ öâªÎª¹ªÙªÆªÎ ÏТ¯ªË ×üªóªÀ ÞÀªÉªâªòª·ªëª·ªÆª¤ªë£®
  1. Now David the son of Jesse reigned over all Israel.
  2. The period which he reigned over Israel was forty years; he reigned in Hebron seven years and in Jerusalem thirty-three years.
  3. Then he died in a ripe old age, full of days, riches and honor; and his son Solomon reigned in his place.
  4. Now the acts of King David, from first to last, are written in the chronicles of Samuel the seer, in the chronicles of Nathan the prophet and in the chronicles of Gad the seer,
  5. with all his reign, his power, and the circumstances which came on him, on Israel, and on all the kingdoms of the lands.
 

  - 7¿ù 21ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ë»ó -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >