|
- úü𩪿ªÁªè£® ªïª¿ª·ªÎ ãýªÎ êꤣ¬ ù¨ªéªÎª¿ªáªË ãêªËªµªµª²ªë Ñ·ªÏ£¬ ù¨ªéª¬ Ϫïªìªëª³ªÈªÇª¢ªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ ù¨ªéª¬ ãêªË Óߪ·ªÆ æðãýªÇª¢ªëª³ªÈªÏª¢ª«ª·ª¹ªëª¬£¬ ª½ªÎ æðãýªÏ 䢪¤ ò±ã۪˪èªëªâªÎªÇªÏªÊª¤£®
- ªÊª¼ªÊªé£¬ ù¨ªéªÏ ãêªÎ ëùªò ò±ªéªÊª¤ªÇ£¬ í»ÝªΠëùªò Ø¡ªÆªèª¦ªÈ Ò½ªá£¬ ãêªÎ ëùªË ðôªïªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ««ê«¹«È ªÏ£¬ ª¹ªÙªÆ ã᪸ªë íºªË ëùªò Ô𪵪»ªëª¿ªáªË£¬ ×ÈÛöªÎ ðûªêªÈªÊªéªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- «â ¡ª «» ªÏ£¬ ×ÈÛöªËªèªë ëùªò ú¼ª¦ ìѪϣ¬ ª½ªÎ ëùªËªèªÃªÆ ß檪룬 ªÈ ßöª¤ªÆª¤ªë£®
|
- Brethren, my heart's desire and my prayer to God for them is for their salvation.
- For I testify about them that they have a zeal for God, but not in accordance with knowledge.
- For not knowing about God's righteousness and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.
- For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes.
- For Moses writes that the man who practices the righteousness which is based on law shall live by that righteousness.
|
- ª·ª«ª·£¬ ãáäæªËªèªë ëùªÏ£¬ ª³ª¦ åëªÃªÆª¤ªë£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ ãýªÎª¦ªÁªÇ£¬ ªÀªìª¬ ô¸ªË ß¾ªëªÇª¢ªíª¦ª«ªÈ å몦ªÊ ¡¹£® ª½ªìªÏ£¬ ««ê«¹«È ªò ìÚª ˽ªíª¹ª³ªÈªÇª¢ªë£®
- ªÞª¿£¬ ¡¸ªÀªìª¬ î¼ò±ªìªÌ á¶ªË ù»ªëªÇª¢ªíª¦ª«ªÈ å몦ªÊ ¡¹£® ª½ªìªÏ£¬ ««ê«¹«È ªò ÞÝìѪΠñ骫ªé ìÚª ß¾ª²ªëª³ªÈªÇª¢ªë£®
- ªÇªÏ£¬ ªÊªóªÈ åëªÃªÆª¤ªëª«£® ¡¸åë稪Ϫ¢ªÊª¿ªÎ ÐΪ¯ªËª¢ªë£® ª¢ªÊª¿ªÎ Ï¢ªËª¢ªê£¬ ãýªËª¢ªë ¡¹£® ª³ªÎ åë稪Ȫϣ¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ྪ٠îªÆª¤ªë ãáäæªÎ åë稪Ǫ¢ªë£®
- ª¹ªÊªïªÁ£¬ í»ÝªΠϢªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ñ«ªÇª¢ªëªÈ ͱÛܪ·£¬ í»ÝªΠãýªÇ£¬ ãꪬ ÞÝìѪΠñ骫ªé «¤«¨«¹ ªòªèªßª¬ª¨ªéª»ª¿ªÈ ã᪸ªëªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ Ϫïªìªë£®
- ªÊª¼ªÊªé£¬ ìÑªÏ ãýªË ã᪸ªÆ ëùªÈªµªì£¬ Ï¢ªÇ ͱÛܪ·ªÆ Ϫïªìªëª«ªéªÇª¢ªë£®
|
- But the righteousness based on faith speaks as follows: "DO NOT SAY IN YOUR HEART, 'WHO WILL ASCEND INTO HEAVEN?' (that is, to bring Christ down),
- or 'WHO WILL DESCEND INTO THE ABYSS?' (that is, to bring Christ up from the dead)."
- But what does it say? "THE WORD IS NEAR YOU, IN YOUR MOUTH AND IN YOUR HEART"--that is, the word of faith which we are preaching,
- that if you confess with your mouth Jesus as Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved;
- for with the heart a person believes, resulting in righteousness, and with the mouth he confesses, resulting in salvation.
|
- á¡ßöªÏ£¬ ¡¸ª¹ªÙªÆ ù¨ªò ã᪸ªë íºªÏ£¬ ã÷ØÐªË ðûªëª³ªÈª¬ªÊª¤ ¡¹ªÈ åëªÃªÆª¤ªë£®
- «æ«À«ä ìÑªÈ «®«ê«·«ä ìѪȪΠó¬Ü¬ªÏªÊª¤£® ÔÒìéªÎ ñ«ª¬ زÚŪΠñ«ªÇª¢ªÃªÆ£¬ ù¨ªò û¼ªÓ Ï´ªáªëª¹ªÙªÆªÎ ìѪò ù¥ª«ªË û³ªóªÇ ù»ªµªëª«ªéªÇª¢ªë£®
- ªÊª¼ªÊªé£¬ ¡¸ñ«ªÎ åÙÙ£ªò û¼ªÓ Ï´ªáªë íºªÏ£¬ ª¹ªÙªÆ Ϫïªìªë ¡¹ªÈª¢ªëª«ªéªÇª¢ªë£®
- ª·ª«ª·£¬ ã᪸ª¿ª³ªÈªÎªÊª¤ íºªò£¬ ªÉª¦ª·ªÆ û¼ªÓ Ï´ªáªëª³ªÈª¬ª¢ªíª¦ª«£® Ú¤ª¤ª¿ª³ªÈªÎªÊª¤ íºªò£¬ ªÉª¦ª·ªÆ ã᪸ªëª³ªÈª¬ª¢ªíª¦ª«£® ྪ٠îªë íºª¬ª¤ªÊª¯ªÆªÏ£¬ ªÉª¦ª·ªÆ Ú¤ª¯ª³ªÈª¬ª¢ªíª¦ª«£®
- ªÄª«ªïªµªìªÊª¯ªÆªÏ£¬ ªÉª¦ª·ªÆ ྪ٠îªëª³ªÈª¬ª¢ªíª¦ª«£® ¡¸ª¢ª¢£¬ Õòª·ª¤ª«ªÊ£¬ ÕÞªªªªÈªºªìªò ͱª²ªë íºªÎ ðëªÏ ¡¹ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªëªÈªªªêªÇª¢ªë£®
|
- For the Scripture says, "WHOEVER BELIEVES IN HIM WILL NOT BE DISAPPOINTED."
- For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, abounding in riches for all who call on Him;
- for "WHOEVER WILL CALL ON THE NAME OF THE LORD WILL BE SAVED."
- How then will they call on Him in whom they have not believed? How will they believe in Him whom they have not heard? And how will they hear without a preacher?
- How will they preach unless they are sent? Just as it is written, "HOW BEAUTIFUL ARE THE FEET OF THOSE WHO BRING GOOD NEWS OF GOOD THINGS!"
|
|
|