´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 29ÀÏ (2)

 

°í¸°µµÈļ­ 3:1-3:18

¹Ù¿ïÀº ÁÖÀÇ ¿µ±¤À» À§ÇÑ »çµµÁ÷ÀÇ ¿ì¿ù¼ºÀ» ±¸¾àÀÇ Á÷ºÐ°ú ºñ±³ÇÏ¿© ¼³¸íÇÏ¿´´Ù. Áï, ±¸¾àÀÇ Á÷ºÐÀº ¸ð¼¼°¡ ±× ¾ó±¼À» °¡¸²À¸·Î½á ¿µ±¤ÀÌ °¡·ÁÁø °Í°ú °°ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» Á¦´ë·Î µå·¯³»Áö ¸øÇÏ¿´À¸³ª, ½Å¾àÀÇ Á÷ºÐÀº ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ¸ð¼¼ÀÇ ¾ó±¼À» °¡¸° ¼ö°ÇÀÌ ¹þ¾îÁ® ¿µ±¤ÀÌ µå·¯³ª´Â °Í°ú °°ÀÌ ¿µ±¤½º·´´Ù°í ÇÏ¿´´Ù.
 
  ¿µ±¤ÀÇ Á÷ºÐ(3:1-3:18)    
 
  1. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ªÞª¿ªâªä£¬ í»ÐùõÏôÀªòª· ã·ªáªÆª¤ªëªÎªÀªíª¦ª«£® ª½ªìªÈªâ£¬ ª¢ªë ìÑ¢¯ªÎªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËª¢ªÆª¿£¬ ª¢ªëª¤ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª«ªéªÎ õÏôÀí ù±é©ªÊªÎªÀªíª¦ª«£®
  2. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ õÏôÀíîªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÊªÎªÇª¢ªë£® ª½ªìªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ãýªËª·ªëªµªìªÆª¤ªÆ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìÑªË ò±ªéªì£¬ ª«ªÄ ÔæªÞªìªÆª¤ªë£®
  3. ª½ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ í»ÝÂí»ã󪬣¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª«ªé áêªéªìª¿ «­«ê«¹«È ªÎ â¢òµªÇª¢ªÃªÆ£¬ ÙøªËªèªéªº ß檱ªë ãêªÎ çϪ˪èªÃªÆ ßöª«ªì£¬ പΠ÷ùªËªÇªÏªÊª¯ ìѪΠãýªÎ ÷ùªË ßöª«ªìª¿ªâªÎªÇª¢ªëª³ªÈªò£¬ ªÏªÃª­ªêªÈª¢ªéªïª·ªÆª¤ªë£®
  4. ª³ª¦ª·ª¿ ü¬ãáªò£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ «­«ê«¹«È ªËªèªê ãêªË Óߪ·ªÆª¤ªÀª¤ªÆª¤ªë£®
  5. ªâªÁªíªó£¬ í»ÝÂí»ãóªÇ ÞÀªò ïÒªáªë Õôª¬ í»Ýª˪¢ªë£¬ ªÈ å몦ªÎªÇªÏªÊª¤£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎª³ª¦ª·ª¿ ÕôªÏ£¬ ãꪫªéª­ªÆª¤ªë£®
  1. Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, as some, letters of commendation to you or from you?
  2. You are our letter, written in our hearts, known and read by all men;
  3. being manifested that you are a letter of Christ, cared for by us, written not with ink but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts.
  4. Such confidence we have through Christ toward God.
  5. Not that we are adequate in ourselves to consider anything as coming from ourselves, but our adequacy is from God,
  1. ãêªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªË Õôªò 横¨ªÆ£¬ ã檷ª¤ Ìøå³ªË Þª¨ªë íºªÈªµªìª¿ªÎªÇª¢ªë£® ª½ªìªÏ£¬ Ùþí®ªË Þª¨ªë íºªÇªÏªÊª¯£¬ çÏªË Þª¨ªë íºªÇª¢ªë£® Ùþí®ªÏ ìѪò ߯ª·£¬ çÏªÏ ìѪò ß檫ª¹£®
  2. ªâª· à´ªË ðÁªêªÄª±ª¿ Ùþí®ªËªèªë ÞݪΠÙ⪬ ç´ÎêΪ¦ªÁªË ú¼ªïªì£¬ ª½ªÎª¿ªá «¤«¹«é«¨«ë ªÎ í­ªéªÏ£¬ «â ¡ª «» ªÎ äԪΠἪ¨ ËÛªëªÙª­ ç´ÎêΪ檨ªË£¬ ª½ªÎ äÔªò ̸ªÄªáªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª«ªÃª¿ªÈª¹ªìªÐ£¬
  3. ªÞª·ªÆ çϪΠÙâªÏ£¬ ªÏªëª«ªË ç´ÎꢪëªâªÎªÇªÏªÊª«ªíª¦ª«£®
  4. ªâª· ñªªò à¾Í±ª¹ªë Ù⪬ ç´ÎꢪëªâªÎªÀªÈª¹ªìªÐ£¬ ëùªò à¾Í±ª¹ªë ÙâªÏ£¬ ªÏªëª«ªË ç´ÎÃªË Ø»ªÁª¿ªâªÎªÇª¢ªë£®
  5. ª½ª·ªÆ£¬ ª¹ªÇªË ç´Îêò áôª±ª¿ªâªÎªâ£¬ ª³ªÎ íÞù꣬ ªÏªëª«ªËªÞªµªÃª¿ ç´ÎêΪު¨ªË£¬ ª½ªÎ ç´Îêò ã÷ªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  1. who also made us adequate as servants of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.
  2. But if the ministry of death, in letters engraved on stones, came with glory, so that the sons of Israel could not look intently at the face of Moses because of the glory of his face, fading as it was,
  3. how will the ministry of the Spirit fail to be even more with glory?
  4. For if the ministry of condemnation has glory, much more does the ministry of righteousness abound in glory.
  5. For indeed what had glory, in this case has no glory because of the glory that surpasses it.
  1. ªâª· Ἢ¨ ËÛªëªÙª­ªâªÎª¬ ç´ÎêòªâªÃªÆ úު쪿ªÎªÊªé£¬ ªÞª·ªÆ çµðíª¹ªÙª­ªâªÎªÏ£¬ ªâªÃªÈ ç´ÎêΪ¢ªëªÙª­ªâªÎªÇª¢ªë£®
  2. ª³ª¦ª·ª¿ ØЪߪòª¤ªÀª¤ªÆª¤ªëªÎªÇ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ÞÖª¤ª­ªÃªÆ ÓÞÓÅªË åު꣬
  3. ª½ª·ªÆ «â ¡ª «» ª¬£¬ Ἢ¨ Ë۪êƪ¤ª¯ªâªÎªÎ õÌý­ªò «¤«¹«é«¨«ë ªÎ í­ªéªË ̸ªéªìªÞª¤ªÈª·ªÆ£¬ äԪ˪ªªªª¤ªòª«ª±ª¿ªèª¦ªÊª³ªÈªÏª·ªÊª¤£®
  4. ãù𷣬 ù¨ªéªÎ ÞÖª¤ªÏ Ô絛ªÊªÃªÆª¤ª¿£® ÐÑìíªË ò¸ªëªÞªÇ£¬ ù¨ªéª¬ ͯª¤ Ìø峪ò ÕÇÔ檹ªë íÞù꣬ ª½ªÎ ÔÒª¸ªªªªª¤ª¬ ö¢ªê ËÛªéªìªÊª¤ªÞªÞªÇ íѪêƪ¤ªë£® ª½ªìªÏ£¬ «­«ê«¹«È ªËª¢ªÃªÆªÏª¸ªáªÆ ö¢ªê 𶪫ªìªëªÎªÇª¢ªë£®
  5. ÐÑìíªË ò¸ªëªâªÊªª£¬ «â ¡ª «» ªÎ ßöª¬ ÕÇÔ檵ªìªëª¿ªÓªË£¬ ªªªªª¤ª¬ ù¨ªéªÎ ãýªËª«ª«ªÃªÆª¤ªë£®
  1. For if that which fades away was with glory, much more that which remains is in glory.
  2. Therefore having such a hope, we use great boldness in our speech,
  3. and are not like Moses, who used to put a veil over his face so that the sons of Israel would not look intently at the end of what was fading away.
  4. But their minds were hardened; for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains unlifted, because it is removed in Christ.
  5. But to this day whenever Moses is read, a veil lies over their heart;
  1. ª·ª«ª· ñ«ªË ú¾ª¯ ãÁªËªÏ£¬ ª½ªÎªªªªª¤ªÏ ö¢ªê 𶪫ªìªë£®
  2. ñ«ªÏ çϪǪ¢ªë£® ª½ª·ªÆ£¬ ñ«ªÎ çϪΪ¢ªëªÈª³ªíªËªÏ£¬ í»ë¦ª¬ª¢ªë£®
  3. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏªßªÊ£¬ äÔªªªªª¤ªÊª·ªË£¬ ñ«ªÎ ç´Îêò ÌðªË 籪¹ªèª¦ªË ̸ªÄªÄ£¬ ç´Îꫪé ç´Îêتȣ¬ ñ«ªÈ ÔÒª¸ í¬ªË Ü¨ª¨ªéªìªÆª¤ª¯£® ª³ªìªÏ çϪʪë ñ«ªÎ ¢¯ª­ªËªèªëªÎªÇª¢ªë£®
  1. but whenever a person turns to the Lord, the veil is taken away.
  2. Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
  3. But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as from the Lord, the Spirit.
 

  - 8¿ù 29ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿é±â -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >