다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 8월 31일 (2)

 

고린도후서 4:16-5:10

바울은 속사람과 겉사람을 비교하면서, 보이는 것은 잠깐이지만 보이지 않는 것은 영원하다고 하였다. 또한 손으로 지은 집과 영원한 집을 비교하면서 현세와 내세의 생명에 대해 설명하였다. 그리고 장차 우리는 몸을 떠나 주와 함께 거하게 될 것이기 때문에 이 세상에 있든지 하나님 나라에 있든지 항상 주를 기쁘시게 해야 할 것이라고 권면하였다.
 
  장막집과 영원한 집(4:16-5:10)    
 
  1. だから, わたしたちは 落膽しない. たといわたしたちの 外なる 人は 滅びても, 內なる 人は 日ごとに 新しくされていく.
  2. なぜなら, このしばらくの 輕い 患難は ¿いて, 永遠の 重い 榮光を, あふれるばかりにわたしたちに 得させるからである.
  3. わたしたちは, 見えるものにではなく, 見えないものに 目を 注ぐ. 見えるものは 一時的であり, 見えないものは 永遠につづくのである.
  1. Therefore we do not lose heart, but though our outer man is decaying, yet our inner man is being renewed day by day.
  2. For momentary, light affliction is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison,
  3. while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen; for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal.
 
 
  1. わたしたちの 住んでいる 地上の 幕屋がこわれると, 神からいただく 建物, すなわち 天にある, 人の 手によらない 永遠の 家が 備えてあることを, わたしたちは 知っている.
  2. そして, 天から 賜わるそのすみかを, 上に 着ようと 切に 望みながら, この 幕屋の 中で 苦しみもだえている.
  3. それを 着たなら, 裸のままではいないことになろう.
  4. この 幕屋の 中にいるわたしたちは, 重荷を 負って 苦しみもだえている. それを 脫ごうと 願うからではなく, その 上に 着ようと 願うからであり, それによって, 死ぬべきものがいのちにのまれてしまうためである.
  5. わたしたちを, この 事にかなう 者にして 下さったのは, 神である. そして, 神はその 保證として 御をわたしたちに 賜わったのである.
  1. For we know that if the earthly tent which is our house is torn down, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.
  2. For indeed in this house we groan, longing to be clothed with our dwelling from heaven,
  3. inasmuch as we, having put it on, will not be found naked.
  4. For indeed while we are in this tent, we groan, being burdened, because we do not want to be unclothed but to be clothed, so that what is mortal will be swallowed up by life.
  5. Now He who prepared us for this very purpose is God, who gave to us the Spirit as a pledge.
  1. だから, わたしたちはいつも 心强い. そして, 肉體を 宿としている 間は 主から 離れていることを, よく 知っている.
  2. わたしたちは, 見えるものによらないで, 信仰によって 步いているのである.
  3. それで, わたしたちは 心强い. そして, むしろ 肉體から 離れて 主と 共に 住むことが, 願わしいと 思っている.
  4. そういうわけだから, 肉體を 宿としているにしても, それから 離れているにしても, ただ 主に 喜ばれる 者となるのが, 心からの 願いである.
  5. なぜなら, わたしたちは 皆, キリスト のさばきの 座の 前にあらわれ, 善であれ 惡であれ, 自分の 行ったことに 應じて, それぞれ 報いを 受けねばならないからである.
  1. Therefore, being always of good courage, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord--
  2. for we walk by faith, not by sight--
  3. we are of good courage, I say, and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.
  4. Therefore we also have as our ambition, whether at home or absent, to be pleasing to Him.
  5. For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may be recompensed for his deeds in the body, according to what he has done, whether good or bad.
 
  장막 집( 5:1)  현재 영혼이 거하는 처소, 육체를 뜻함  

  - 8월 31일 목록 -- 욥기 -- 고린도후서 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >