´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 16ÀÏ (1)

 

ÀÌ»ç¾ß 6:1-8:22

¿¹¾ðÀÚÀÇ ¼Ò¸íÀ» ¹ÞÀº ÀÌ»ç¾ß´Â À¯´Ù°¡ ¹Ùº§·ÐÀÇ Æ÷·Î°¡ µÉ ¶§±îÁö Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÌ °è¼ÓµÉ °ÍÀ» ¾Ë¾Ò´Ù. ÀÌ»ç¾ß´Â ±Ù½ÉÇÏ´Â À¯´Ù ¿Õ ¾ÆÇϽº¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ ½Â¸®°¡ º¸ÀåµÇ¾úÀ¸³ª ±×ÀÇ ºÒ½Å¾ÓÀ¸·Î ÀÎÇØ ½ÉÆÇÀÌ ÀÓÇÒ °ÍÀ̶ó°í ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ, À¯´Ù°¡ ½ÉÆÇÀ» ¹ÞÀº ÈÄ¿¡ ¾Ñ¼ö¸£´Â ¸ê¸ÁµÇ°í À¯´Ù´Â ±¸¿øµÉ °ÍÀ̶ó°í ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù.
 
  ÀÌ»ç¾ßÀÇ ¼Ò¸í(6:1-6:13)    
 
  1. «¦«¸«ä èݪΠÞݪóªÀ Ò´£¬ ªïª¿ª·ªÏ ñ«ª¬ ÍÔª¯ª¢ª²ªéªìª¿ªßª¯ªéªË ñ¨ª·£¬ ª½ªÎ ëýªÎª¹ª½ª¬ ãêîüªË Ø»ªÁªÆª¤ªëªÎªò ̸ª¿£®
  2. ª½ªÎ ß¾ªË «»«é«Ô«à ª¬ Ø¡ªÁ£¬ ªªªÎªªªÎ ׿ªÄªÎ ìϪòªâªÃªÆª¤ª¿£® ª½ªÎ 죪ĪòªâªÃªÆ äÔªòªªªªª¤£¬ 죪ĪòªâªÃªÆ ðëªòªªªªª¤£¬ 죪ĪòªâªÃªÆ Þ«ªÓª«ª±ªê£¬
  3. û»ªË û¼ªÓª«ªïª·ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸á¡ªÊªëª«ªÊ£¬ ᡪʪ몫ªÊ£¬ ᡪʪ몫ªÊ£¬ زÏڪΠñ«£¬ ª½ªÎ ç´ÎÃªÏ îïò¢ªË Ø»ªÄ ¡¹£®
  4. ª½ªÎ û¼ªÐªïªÃªÆª¤ªë íºªÎ á¢ªËªèªÃªÆ ݧËܪΠÐñª¬ ò誤 ÔѪ­£¬ ãêîüªÎ ñéªË æÕª¬ Ø»ªÁª¿£®
  5. ª½ªÎ ãÁªïª¿ª·ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¶ªïª¤ªÊªëª«ªÊ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ØþªÓªëªÐª«ªêªÀ£® ªïª¿ª·ªÏ çýªìª¿ª¯ªÁªÓªëªÎ íºªÇ£¬ çýªìª¿ª¯ªÁªÓªëªÎ ÚŪΠñéªË ñ¬ªà íºªÇª¢ªëªÎªË£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ùͪ¬ زÏڪΠñ«ªÊªë èݪò ̸ª¿ªÎªÀª«ªé ¡¹£®
  1. In the year of King Uzziah's death I saw the Lord sitting on a throne, lofty and exalted, with the train of His robe filling the temple.
  2. Seraphim stood above Him, each having six wings: with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew.
  3. And one called out to another and said, "Holy, Holy, Holy, is the LORD of hosts, The whole earth is full of His glory."
  4. And the foundations of the thresholds trembled at the voice of him who called out, while the temple was filling with smoke.
  5. Then I said, "Woe is me, for I am ruined! Because I am a man of unclean lips, And I live among a people of unclean lips; For my eyes have seen the King, the LORD of hosts."
  1. ª³ªÎ ãÁ «»«é«Ô«à ªÎªÒªÈªêª¬ ûýªÐª·ªòªâªÃªÆ£¬ ð®Ó¦ªÎ ß¾ª«ªé ö¢ªÃª¿ æת¨ªÆª¤ªë ÷©ªò â¢ªË ýͪ¨£¬ ªïª¿ª·ªÎªÈª³ªíªË Þ«ªóªÇª­ªÆ£¬
  2. ªïª¿ª·ªÎ Ï¢ªË õºªìªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸Ì¸ªè£¬ ª³ªìª¬ª¢ªÊª¿ªÎª¯ªÁªÓªëªË õºªìª¿ªÎªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ç÷ªÏ 𶪫ªì£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ñªªÏªæªëªµªìª¿ ¡¹£®
  3. ªïª¿ª·ªÏªÞª¿ ñ«ªÎ åëªïªìªë ᢪò Ú¤ª¤ª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏªÀªìªòªÄª«ªïª½ª¦ª«£® ªÀªìª¬ªïªìªïªìªÎª¿ªáªË ú¼ª¯ªÀªíª¦ª« ¡¹£® ª½ªÎ ãÁªïª¿ª·ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª³ª³ªËªïª¿ª·ª¬ªªªêªÞª¹£® ªïª¿ª·ªòªªªÄª«ªïª·ª¯ªÀªµª¤ ¡¹£®
  4. ñ«ªÏ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ ú¼ªÃªÆ£¬ ª³ªÎ ÚŪ˪³ª¦ å몤ªÊªµª¤£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª¯ªêª«ª¨ª· Ú¤ª¯ª¬ªèª¤£¬ ª·ª«ª· çöªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª¯ªêª«ª¨ª· ̸ªëª¬ªèª¤£¬ ª·ª«ª·ªïª«ªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤ ¡»ªÈ£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏª³ªÎ ÚŪΠãýªò Ô絛ª·£¬ ª½ªÎ 켪ò Ú¤ª¨ªËª¯ª¯ª·£¬ ª½ªÎ Ùͪò øͪ¶ª·ªÊªµª¤£® ª³ªìªÏ ù¨ªéª¬ª½ªÎ ÙÍªÇ Ì¸£¬ ª½ªÎ ì¼ªÇ Ú¤ª­£¬ ª½ªÎ ãýªÇ çöªê£¬ ü⪤ ËǪáªÆª¤ªäªµªìªëª³ªÈªÎªÊª¤ª¿ªáªÇª¢ªë ¡¹£®
  1. Then one of the seraphim flew to me with a burning coal in his hand, which he had taken from the altar with tongs.
  2. He touched my mouth with it and said, "Behold, this has touched your lips; and your iniquity is taken away and your sin is forgiven."
  3. Then I heard the voice of the Lord, saying, "Whom shall I send, and who will go for Us?" Then I said, "Here am I. Send me!"
  4. He said, "Go, and tell this people: 'Keep on listening, but do not perceive; Keep on looking, but do not understand.'
  5. "Render the hearts of this people insensitive, Their ears dull, And their eyes dim, Otherwise they might see with their eyes, Hear with their ears, Understand with their hearts, And return and be healed."
  1. ª½ª³ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ñ«ªè£¬ ª¤ªÄªÞªÇªÇª¹ª« ¡¹£® ñ«ªÏ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ï뢯ªÏ üت쪹ª¿ªìªÆ£¬ ñ¬ªà íºªâªÊª¯£¬ Ê«ªËªÏ ìѪ«ª²ªâªÊª¯£¬ ÏÐªÏ î絛 üتì ò¢ªÈªÊªê£¬
  2. ìÑ¢¯ªÏ ñ«ªËªèªÃªÆ êÀª¯ªØ 칪µªì£¬ üتìªÏªÆª¿ ᶪ¬ ÏЪΠñéªË Òýª¯ªÊªë ãÁªÞªÇ£¬ ª³ª¦ªÊªÃªÆª¤ªë£®
  3. ª½ªÎ ñéªË ä¨ÝªΠìéªÎ íѪë íºª¬ª¢ªÃªÆªâ£¬ ª³ªìªâªÞª¿ áÀª­ ØþªÜªµªìªë£® «Æ«ì«Ó«ó ªÎ Ùʪު¿ªÏª«ª·ªÎ Ùʪ¬ ï·ªê ÓªìªëªÈª­£¬ ª½ªÎ ï·ªê ñ»ª¬ íѪëªèª¦ªË ¡¹£® ᡪʪë ðúðéªÏª½ªÎ ï·ªê ñ»ªÇª¢ªë£®
  1. Then I said, "Lord, how long?" And He answered, "Until cities are devastated and without inhabitant, Houses are without people And the land is utterly desolate,
  2. "The LORD has removed men far away, And the forsaken places are many in the midst of the land.
  3. "Yet there will be a tenth portion in it, And it will again be subject to burning, Like a terebinth or an oak Whose stump remains when it is felled The holy seed is its stump."
 
  ÀÓ¸¶´©¿¤ÀÇ Â¡Ç¥(7:1-7:25)    
 
  1. «æ«À ªÎ èÝ£¬ «¦«¸«ä ªÎ í­ «è«¿«à £¬ ª½ªÎ í­ «¢«Ï«º ªÎ ãÁ£¬ «¹«ê«ä ªÎ èÝ «ì«Â«ó ªÈ «ì«Þ«ê«ä ªÎ í­ªÇª¢ªë «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èÝ «Ú«« ªÈª¬ ß¾ªÃªÆª­ªÆ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªò Íôªáª¿ª¬ 㭪Ī³ªÈª¬ªÇª­ªÊª«ªÃª¿£®
  2. ãÁªË¡¸«¹«ê«ä ª¬ «¨«Õ«é«¤«à ªÈ ÔÒØ覆ªÆª¤ªë ¡¹ªÈ «À«Ó«Ç ªÎ Ê«ªË ͱª²ªë íºª¬ª¢ªÃª¿ªÎªÇ£¬ èݪΠãýªÈ ÚŪΠãýªÈªÏ ù¦ªË ÔѪ«ªµªìªë ×ùªÎ ÙʪΪ誦ªË ÔÑ¢¯ª·ª¿£®
  3. ª½ªÎ ãÁ£¬ ñ«ªÏ «¤«¶«ä ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ÐÑ£¬ ª¢ªÊª¿ªÈª¢ªÊª¿ªÎ í­ «·«ã«ë ¡¤ «ä«·«å«Ö ªÈ ÍìªË õóªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ øÖªµªéª·ªÎ å¯ªØ ú¼ª¯ ÓÞÖØªË æͪ¦ ß¾ªÎ ò®ªÎ â©Ô³ªÎ Ó®ªÇ «¢«Ï«º ªË ü媤£¬
  4. ù¨ªË å몤ªÊªµª¤£¬ ¡ºÑ¨ªòªÄª±ªÆ£¬ 𡪫ªËª·£¬ ÍðªìªÆªÏªÊªéªÊª¤£® «ì«Â«ó ªÈ «¹«ê«ä ªªªèªÓ «ì«Þ«ê«ä ªÎ í­ª¬ Ì­ª·ª¯ ÒÁªÃªÆªâ£¬ ª³ªìªé 죪ĪΠæת¨ íѪêªÎª¯ª¹ªÖªÃªÆª¤ªë ï·ªê ñ»ªÎªæª¨ªË ãýªò å°ª¯ª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  5. «¹«ê«ä ªÏ «¨«Õ«é«¤«à ªªªèªÓ «ì«Þ«ê«ä ªÎ í­ªÈ ÍìªËª¢ªÊª¿ªËªàª«ªÃªÆ ç÷ª¤ ÞÀªò ÐêªÆªÆ å몦£¬
  1. Now it came about in the days of Ahaz, the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Aram and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to wage war against it, but could not conquer it.
  2. When it was reported to the house of David, saying, "The Arameans have camped in Ephraim," his heart and the hearts of his people shook as the trees of the forest shake with the wind.
  3. Then the LORD said to Isaiah, "Go out now to meet Ahaz, you and your son Shear-jashub, at the end of the conduit of the upper pool, on the highway to the fuller's field,
  4. and say to him, 'Take care and be calm, have no fear and do not be fainthearted because of these two stubs of smoldering firebrands, on account of the fierce anger of Rezin and Aram and the son of Remaliah.
  5. 'Because Aram, with Ephraim and the son of Remaliah, has planned evil against you, saying,
  1. ¡¸ªïªìªïªìªÏ «æ«À ªË Íôªá ß¾ªÃªÆ£¬ ª³ªìªò úöª«ª·£¬ ªïªìªïªìªÎª¿ªáªËª³ªìªò ÷òªê ö¢ªê£¬ «¿«Ó«¨«ë ªÎ í­ªòª½ª³ªÎ èݪ˪·ªèª¦ ¡¹ªÈ£®
  2. ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ª³ªÎ ÞÀªÏ ̽ª·ªÆ ú¼ªïªìªÊª¤£¬ ªÞª¿ Ñê몳ªÈªÏªÊª¤£®
  3. «¹«ê«ä ªÎª«ª·ªéªÏ «À«Þ«¹«³ £¬ «À«Þ«¹«³ ªÎª«ª·ªéªÏ «ì«Â«ó ªÇª¢ªë£® £¨×¿ä¨çéÒ´ªÎª¦ªÁªË «¨«Õ«é«¤«à ªÏ ø¨ªìªÆ£¬ ÏЪòªÊªµªÊª¤ªèª¦ªËªÊªë£® £©
  4. «¨«Õ«é«¤«à ªÎª«ª·ªéªÏ «µ«Þ«ê«ä £¬ «µ«Þ«ê«ä ªÎª«ª·ªéªÏ «ì«Þ«ê«ä ªÎ í­ªÇª¢ªë£® ªâª·ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ã᪸ªÊª¤ªÊªéªÐ£¬ Ø¡ªÄª³ªÈªÏªÇª­ªÊª¤ ¡»¡¹£®
  5. ñ«ªÏ î¢ªÓ «¢«Ï«º ªË ͱª²ªÆ åëªïªìª¿£¬
  1. "Let us go up against Judah and terrorize it, and make for ourselves a breach in its walls and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,"
  2. thus says the Lord GOD: "It shall not stand nor shall it come to pass.
  3. "For the head of Aram is Damascus and the head of Damascus is Rezin (now within another 65 years Ephraim will be shattered, so that it is no longer a people),
  4. and the head of Ephraim is Samaria and the head of Samaria is the son of Remaliah. If you will not believe, you surely shall not last."'"
  5. Then the LORD spoke again to Ahaz, saying,
  1. ¡¸ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªË ìéªÄªÎª·ªëª·ªò Ï´ªáªè£¬ ëäݤªÎªèª¦ªË 䢪¤ ᶪˣ¬ ª¢ªëª¤ªÏ ô¸ªÎªèª¦ªË ÍÔª¤ á¶ªË Ï´ªáªè ¡¹£®
  2. ª·ª«ª· «¢«Ï«º ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏª½ªìªò Ï´ªáªÆ£¬ ñ«ªò ã˪ߪ몳ªÈªòª¤ª¿ª·ªÞª»ªó ¡¹£®
  3. ª½ª³ªÇ «¤«¶«ä ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸«À«Ó«Ç ªÎ Ê«ªè£¬ Ú¤ª±£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ìѪò Ûáªïª¹ª³ªÈªò ᳪµª¤ ÞÀªÈª·£¬ ªÞª¿ªïª¬ ãêªòªâ Ûáªïª½ª¦ªÈª¹ªëªÎª«£®
  4. ª½ªìªæª¨£¬ ñ«ªÏªßªºª«ªé ìéªÄªÎª·ªëª·ªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË 横¨ªéªìªë£® ̸ªè£¬ ªªªÈªáª¬ªßª´ªâªÃªÆ ÑûªÎ í­ªò ߧªà£® ª½ªÎ Ù£ªÏ «¤«ó«Þ«Ì«¨«ë ªÈªÈªÊª¨ªéªìªë£®
  5. ª½ªÎ í­ª¬ ç÷ªò Þתƣ¬ ༪ò àÔªÖª³ªÈªò ò±ªëª³ªíªËªÊªÃªÆ£¬ ëêêáªÈ£¬ ÜðÚ̪Ȫò ãݪ٪룮
  1. "Ask a sign for yourself from the LORD your God; make it deep as Sheol or high as heaven."
  2. But Ahaz said, "I will not ask, nor will I test the LORD!"
  3. Then he said, "Listen now, O house of David! Is it too slight a thing for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God as well?
  4. "Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, a virgin will be with child and bear a son, and she will call His name Immanuel.
  5. "He will eat curds and honey at the time He knows enough to refuse evil and choose good.
  1. ª½ªìªÏª³ªÎ í­ª¬ ç÷ªò Þתƣ¬ ༪ò àÔªÖª³ªÈªò ò±ªë îñªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ÍðªìªÆª¤ªëªÕª¿ªêªÎ èݪΠò¢ªÏ Þתƪéªìªëª«ªéªÇª¢ªë£®
  2. ñ«ªÏ «¨«Õ«é«¤«à ª¬ «æ«À ª«ªé ݪ쪿 ãÁª«ªéª³ªÎª«ª¿£¬ ×üªóªÀª³ªÈªÎªÊª¤ªèª¦ªÊ ìíªòª¢ªÊª¿ªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪȣ¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ý«ªÎ Ê«ªÈªË ×üªÞª»ªéªìªë£® ª½ªìªÏ «¢«Ã«¹«ê«ä ªÎ èݪǪ¢ªë ¡¹£®
  3. ª½ªÎ ìí£¬ ñ«ªÏ «¨«¸«×«È ªÎ ô¹¢¯ªÎ 깪˪¤ªë£¬ ªÏª¨ªò ôýª­£¬ «¢«Ã«¹«ê«ä ªÎ ò¢ªËª¤ªë Üðªò û¼ªÐªìªë£®
  4. ù¨ªéªÏªßªÊ ÕΪƣ¬ úϪ·ª¤ ÍÛ£¬ ä۪Π֮ª± ÙÍ£¬ ª¹ªÙªÆªÎª¤ªÐªé£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÙÌíުΠ߾ªËªÈªÉªÞªë£®
  5. ª½ªÎ ìí£¬ ñ«ªÏ ÓÞô¹ªÎ ú¾ª³ª¦ª«ªé ÍҪ꿪«ªßª½ªê£¬ ª¹ªÊªïªÁ «¢«Ã«¹«ê«ä ªÎ èݪòªâªÃªÆ£¬ ÔéªÈ ðëªÎ Ù¾ªÈªòª½ªê£¬ ªÞª¿£¬ ªÒª²ªòªâ 𶪭 ËÛªéªìªë£®
  1. "For before the boy will know enough to refuse evil and choose good, the land whose two kings you dread will be forsaken.
  2. "The LORD will bring on you, on your people, and on your father's house such days as have never come since the day that Ephraim separated from Judah, the king of Assyria."
  3. In that day the LORD will whistle for the fly that is in the remotest part of the rivers of Egypt and for the bee that is in the land of Assyria.
  4. They will all come and settle on the steep ravines, on the ledges of the cliffs, on all the thorn bushes and on all the watering places.
  5. In that day the Lord will shave with a razor, hired from regions beyond the Euphrates (that is, with the king of Assyria), the head and the hair of the legs; and it will also remove the beard.
  1. ª½ªÎ ìí£¬ ìÑªÏ å´ª¤ íÁéÚìéÔéªÈ åÏì£Ôéªò Þøª¤£¬
  2. ª½ªìª«ªé õóªë ê᪬ Òýª¤ªÎªÇ£¬ ëêêáªò ãݪ٪몳ªÈª¬ªÇª­£¬ ª¹ªÙªÆ ÏЪΪ¦ªÁªË íѪµªìª¿ íºªÏ ëêêáªÈ£¬ ÜðÚ̪Ȫò ãݪ٪몳ªÈª¬ªÇª­ªë£®
  3. ª½ªÎ ìí£¬ ëÞìéô¶ «·«±«ë ªÎ ʤª¢ªë ô¶ñ»ªÎªÖªÉª¦ªÎ ÙʪΪ¢ªÃª¿ ᶪ⣬ ª³ªÈª´ªÈª¯ª¤ªÐªéªÈ£¬ ªªªÉªíªÎ ß檨ªë ᶪȪʪ꣬
  4. ª¤ªÐªéªÈ£¬ ªªªÉªíªÈª¬ ò¢ªËªÏªÓª³ªëª¿ªáªË£¬ ìÑ¢¯ªÏ ÏáªÈ ãŪòªâªÃªÆª½ª³ªØ ú¼ª¯£®
  5. ª¯ªïªòªâªÃªÆ ÏÞªê Ì骷ª¿ª¹ªÙªÆªÎ ߣ¢¯ªËªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª¤ªÐªéªÈ£¬ ªªªÉªíªÈªò ÍðªìªÆ£¬ ª½ª³ªØ ú¼ª¯ª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤£® ª½ªÎ ò¢ªÏª¿ªÀ éÚªò Û¯ªÁ£¬ åϪΠÓΪàªÈª³ªíªÈªÊªë£®
  1. Now in that day a man may keep alive a heifer and a pair of sheep;
  2. and because of the abundance of the milk produced he will eat curds, for everyone that is left within the land will eat curds and honey.
  3. And it will come about in that day, that every place where there used to be a thousand vines, valued at a thousand shekels of silver, will become briars and thorns.
  4. People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns.
  5. As for all the hills which used to be cultivated with the hoe, you will not go there for fear of briars and thorns; but they will become a place for pasturing oxen and for sheep to trample.
 
  °ÅÄ¡´Â µ¹(8:1-8:22)    
 
  1. ñ«ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ìéØݪΠÓÞª­ªÊ óΪò ö¢ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ß¾ªË ÜÅ÷תΠÙþí®ªÇ£¬ ¡º«Þ«Ø«ë ¡¤ «·«ã«é«ë ¡¤ «Ï«· ¡¤ «Ð«º ¡»ªÈ ßöª­ªÊªµª¤ ¡¹£®
  2. ª½ª³ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ü¬ª«ªÊ ñûìѪȪ·ªÆ£¬ ð®ÞÉ «¦«ê«ä ªªªèªÓ «¨«Ù«ì«­«ä ªÎ í­ «¼«««ê«ä ªò Ø¡ªÆª¿£®
  3. ªïª¿ª·ª¬ çèåëíºªÎ ô£ªË ÐΪŪ¯ªÈ£¬ ù¨Ò³ªÏªßª´ªâªÃªÆ ÑûªÎ í­ªò ߧªóªÀ£® ª½ªÎ ãÁ£¬ ñ«ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª½ªÎ Ù£ªò «Þ«Ø«ë ¡¤ «·«ã«é«ë ¡¤ «Ï«· ¡¤ «Ð«º ªÈ û¼ªÓªÊªµª¤£®
  4. ª½ªìªÏª³ªÎ í­ª¬ªÞªÀ¡ºªªªÈª¦ªµªó£¬ ªªª«ª¢ªµªó ¡»ªÈ û¼ªÖª³ªÈªò ò±ªéªÊª¤ª¦ªÁªË£¬ «À«Þ«¹«³ ªÎ Ý£ªÈ£¬ «µ«Þ«ê«ä ªÎªÖªóªÉªê ù¡ªÈª¬£¬ «¢«Ã«¹«ê«ä èݪΠîñªË ÷¬ª¤ ËÛªéªìªëª«ªéªÇª¢ªë ¡¹£®
  5. ñ«ªÏªÞª¿ ñìªÍªÆªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£¬
  1. Then the LORD said to me, "Take for yourself a large tablet and write on it in ordinary letters: Swift is the booty, speedy is the prey.
  2. "And I will take to Myself faithful witnesses for testimony, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah."
  3. So I approached the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. Then the LORD said to me, "Name him Maher-shalal-hash-baz;
  4. for before the boy knows how to cry out 'My father' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the spoil of Samaria will be carried away before the king of Assyria."
  5. Again the LORD spoke to me further, saying,
  1. ¡¸ª³ªÎ ÚŪϪæªëªäª«ªË ×µªìªë «·«í«¢ ªÎ ⩪ò Þתƪƣ¬ «ì«Â«ó ªÈ «ì«Þ«ê«ä ªÎ í­ªÎ îñªË Íðªìª¯ª¸ª±ªë£®
  2. ª½ªìªæª¨ ̸ªè£¬ ñ«ªÏ ᧪¤ª¿ª±ª¯£¬ ªßªÊª®ªêªïª¿ªë ÓÞô¹ªÎ ⩪ò ù¨ªéªËªàª«ªÃªÆª»ª­ ìýªìªéªìªë£® ª³ªìªÏ «¢«Ã«¹«ê«ä ªÎ èݪȣ¬ ª½ªÎªâªíªâªíªÎ êÎ᧪ȪǪ¢ªÃªÆ£¬ ª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ ò¨×µªËªÏªÓª³ªê£¬ ª¹ªÙªÆªÎ äͪò êƪ¨£¬
  3. «æ«À ªË ×µªì ìýªê£¬ ª¢ªÕªìªßªÊª®ªÃªÆ£¬ âÏªËªÞªÇ ÐàªÖ£® «¤«ó«Þ«Ì«¨«ë ªè£¬ ª½ªÎ Îƪ²ª¿ ìϪϪ¢ªÞªÍª¯£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÏÐªË Ø»ªÁªïª¿ªë ¡¹£®
  4. ªâªíªâªíªÎ ÚŪ裬 öèªÁ ÷òªéªìªÆ£¬ Ìóª­ª¢ªïªÆªè£® êÀª­ ÏТ¯ªÎªâªÎªè£¬ 켪ò Ì˪±ªè£® é¦ªË Ó᪷ªÆ£¬ Ìóª­ª¢ªïªÆªè£® é¦ªË Ó᪷ªÆ£¬ Ìóª­ª¢ªïªÆªè£®
  5. ªÈªâªË ͪªì£¬ ª·ª«ª·£¬ à÷ªéªÊª¤£® åë稪ò õ󪻣¬ ª·ª«ª·£¬ ú¼ªïªìªÊª¤£® ãꪬªïªìªïªìªÈ ÍìªËªªªéªìªëª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. "Inasmuch as these people have rejected the gently flowing waters of Shiloah And rejoice in Rezin and the son of Remaliah;
  2. "Now therefore, behold, the Lord is about to bring on them the strong and abundant waters of the Euphrates, Even the king of Assyria and all his glory; And it will rise up over all its channels and go over all its banks.
  3. "Then it will sweep on into Judah, it will overflow and pass through, It will reach even to the neck; And the spread of its wings will fill the breadth of your land, O Immanuel.
  4. "Be broken, O peoples, and be shattered; And give ear, all remote places of the earth. Gird yourselves, yet be shattered; Gird yourselves, yet be shattered.
  5. "Devise a plan, but it will be thwarted; State a proposal, but it will not stand, For God is with us."
  1. ñ«ªÏ Ë­ª¤ªß ⢪òªâªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ªò øÚª¨£¬ ªïª¿ª·ªË åު꣬ ª³ªÎ ÚŪΠԳªË Üƪުʪ¤ªèª¦ªË£¬ ªµªÈª·ªÆ åëªïªìª¿£¬
  2. ¡¸ª³ªÎ ÚŪ¬ª¹ªÙªÆ ëäÙǪȪȪʪ¨ªëªâªÎªò ëäÙǪȪȪʪ¨ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ù¨ªéªÎ ÍðªìªëªâªÎªò ÍðªìªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªÞª¿ªªªÎªÎª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª¿ªÀ زÏڪΠñ«ªò ᡪȪ·ªÆ£¬ ù¨ªòª«ª·ª³ªß£¬ ù¨ªò ÍðªìªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  4. ñ«ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ 죪ĪΠʫªËªÏ á¡á¶ªÈªÊªê£¬ ªÞª¿ªµªÞª¿ª²ªÎ à´£¬ ªÄªÞªºª­ªÎ ä۪Ȫʪ꣬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ñ¬ÚÅªËªÏ ØѪȪʪ꣬ ªïªÊªÈªÊªë£®
  5. Òýª¯ªÎ íºªÏª³ªìªËªÄªÞªºª­£¬ ª«ªÄ Óîªì£¬ ÷òªéªì£¬ ªïªÊªËª«ª±ªéªì£¬ øÚª¨ªéªìªë ¡¹£®
  1. For thus the LORD spoke to me with mighty power and instructed me not to walk in the way of this people, saying,
  2. "You are not to say, 'It is a conspiracy!' In regard to all that this people call a conspiracy, And you are not to fear what they fear or be in dread of it.
  3. "It is the LORD of hosts whom you should regard as holy. And He shall be your fear, And He shall be your dread.
  4. "Then He shall become a sanctuary; But to both the houses of Israel, a stone to strike and a rock to stumble over, And a snare and a trap for the inhabitants of Jerusalem.
  5. "Many will stumble over them, Then they will fall and be broken; They will even be snared and caught."
  1. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ª«ª·ªò ìéªÄªËªÞªÈªá£¬ Îçªòªïª¬ ð©í­ª¿ªÁªÎª¦ªÁªË Ü檸ªÆªªª³ª¦£®
  2. ñ«ªÏª¤ªÞ£¬ «ä«³«Ö ªÎ Ê«ªË£¬ ªß äÔªòª«ª¯ª·ªÆªªªéªìªëªÈªÏª¤ª¨£¬ ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ ñ«ªò ÓâªÁ£¬ ñ«ªò ØЪߪުĪ룮
  3. ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÈ£¬ ñ«ªÎªïª¿ª·ªË ÞôªïªÃª¿ í­ª¿ªÁªÈªÏ£¬ «·«ª«ó ªÎ ߣªËª¤ªÞª¹ زÏڪΠñ«ª«ªé 横¨ªéªìª¿ «¤«¹«é«¨«ë ªÎª·ªëª·ªÇª¢ªê£¬ îñªÖªìªÇª¢ªë£®
  4. ìÑ¢¯ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªàª«ªÃªÆ¡¸ªµª¨ªºªëªèª¦ªË£¬ ªµªµªäª¯ªèª¦ªË åÞªë Ùãí­ªªªèªÓ تâúíºªË Ï´ªáªè ¡¹ªÈª¤ª¦ ãÁ£¬ ÚÅªÏ í»Ýª¿ªÁªÎ ãêªË Ï´ªàªÙª­ªÇªÏªÊª¤ª«£® ß檱ªë íºªÎª¿ªáªË ÞݪóªÀ íºªË Ï´ªáªëªÇª¢ªíª¦ª«£®
  5. ª¿ªÀ ÎçªÈª¢ª«ª·ªÈªË Ï´ªáªè£® ªÞª³ªÈªË ù¨ªéªÏª³ªÎ åë稪˪èªÃªÆ åު몬£¬ ª½ª³ªËªÏ å¨Ù¥ª±ª¬ªÊª¤£®
  1. Bind up the testimony, seal the law among my disciples.
  2. And I will wait for the LORD who is hiding His face from the house of Jacob; I will even look eagerly for Him.
  3. Behold, I and the children whom the LORD has given me are for signs and wonders in Israel from the LORD of hosts, who dwells on Mount Zion.
  4. When they say to you, "Consult the mediums and the spiritists who whisper and mutter," should not a people consult their God? Should they consult the dead on behalf of the living?
  5. To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, it is because they have no dawn.
  1. ù¨ªéªÏª·ª¨ª¿ª²ªéªì£¬ Ñƪ¨ªÆ ÏЪΠñéªò Ì誢ªëª¯£® ª½ªÎ Ñƪ¨ªëªÈª­ ÒÁªêªò Û¯ªÁ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ èÝ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ãêªòªÎªíª¤£¬ ª«ªÄª½ªÎ äÔªò ô¸ªË ú¾ª±ªë£®
  2. ªÞª¿ ò¢ªò ̸ªëªÈ£¬ ̸ªè£¬ ÒÝªßªÈ äÞª­ªÈ£¬ ÍȪ·ªßªÎªäªßªÈª¬ª¢ªê£¬ ù¨ªéªÏ äÞýÙªË õÚª¤ªäªéªìªë£®
  1. They will pass through the land hard-pressed and famished, and it will turn out that when they are hungry, they will be enraged and curse their king and their God as they face upward.
  2. Then they will look to the earth, and behold, distress and darkness, the gloom of anguish; and they will be driven away into darkness.
 
  ¹øÁ¶(ÛáðÏ, 8:21)  °ÝºÐÇÏ¿© ¿ï±×¶ô Ǫ¸£¶ô ÇÏ´Â °Í  

  - 9¿ù 16ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- °¥¶óµð¾Æ¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >