´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 27ÀÏ (2)

 

¿¡º£¼Ò¼­ 5:1-5:33

¹Ù¿ïÀº ±×¸®½ºµµÀεéÀÇ »ýÈ°À» ¾ð±ÞÇϸ鼭, ºûÀÇ ÀÚ³à´ä°Ô ÇàÇÏ°í ¼º·É Ã游°ú °¨»ç Âù¼ÛÀÇ »ýÈ°À» Ç϶ó°í ÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ³²ÆíÀº ¾Æ³» »ç¶ûÇϱ⸦ ±×¸®½ºµµ²²¼­ ±³È¸¸¦ »ç¶ûÇϽðí À§ÇÏ¿© ÀÚ½ÅÀ» Áֽɰ°ÀÌ ÇÏ°í, ¾Æ³»´Â ³²Æí¿¡°Ô ±³È¸°¡ ±×¸®½ºµµ²² ÇÏµí ¹ü»ç¿¡ º¹Á¾Ç϶ó°í ÇÏ¿´´Ù.
 
  ºûÀÇ ÀÚ³à(5:1-5:33)    
 
  1. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ãêªË äñªµªìªÆª¤ªë í­ÍêªÈª·ªÆ£¬ ãêªËªÊªéª¦ íºªËªÊªêªÊªµª¤£®
  2. ªÞª¿ äñªÎª¦ªÁªò Üƪ­ªÊªµª¤£® «­«ê«¹«È ªâª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò äñª·ªÆ ù»ªµªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎª¿ªáªË£¬ ª´ í»ãóªò£¬ ãêªØªÎª«ªóªÐª·ª¤ª«ªªªêªÎªµªµª² Úª£¬ ªÞª¿£¬ ª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆªµªµª²ªéªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  3. ªÞª¿£¬ Üôù¡ú¼ªÈª¤ªíª¤ªíªÊ çýªìªä ¡¤é°ªÊªÉªò£¬ á¡ÓùªËªÕªµªïª·ª¯£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÊàªÇªÏ£¬ Ï¢ªËª¹ªëª³ªÈªµª¨ª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  4. ªÞª¿£¬ Ý䪷ª¤ åëç¨ªÈ éת«ªÊ ü¥ªäªßªÀªéªÊ é·ÓȪò ù­ª±ªÊªµª¤£® ª³ªìªéªÏ£¬ ªèªíª·ª¯ªÊª¤ ÞÀªÇª¢ªë£® ª½ªìªèªêªÏ£¬ ªàª·ªí ÊïÞóªòªµªµª²ªÊªµª¤£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªèª¯ ò±ªÃªÆªªª«ªÍªÐªÊªéªÊª¤£® ª¹ªÙªÆ Üôù¡ú¼ªÊ íº£¬ çýªìª¿ª³ªÈªòª¹ªë íº£¬ ¡¤é°ªÊ íº£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ éÏßÀªò çßÛȪ¹ªë íºªÏ£¬ «­«ê«¹«È ªÈ ãêªÈªÎ ÏЪòªÄª°ª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤£®
  1. Therefore be imitators of God, as beloved children;
  2. and walk in love, just as Christ also loved you and gave Himself up for us, an offering and a sacrifice to God as a fragrant aroma.
  3. But immorality or any impurity or greed must not even be named among you, as is proper among saints;
  4. and there must be no filthiness and silly talk, or coarse jesting, which are not fitting, but rather giving of thanks.
  5. For this you know with certainty, that no immoral or impure person or covetous man, who is an idolater, has an inheritance in the kingdom of Christ and God.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªÀªìªËªâ Üôá¤ãùªÊ åë稪ǪÀªÞªµªìªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£® ª³ªìªéªÎª³ªÈª«ªé£¬ ãêªÎ ÒÁªêªÏ Üôðôâ÷ªÎ í­ªéªË ù»ªëªÎªÇª¢ªë£®
  2. ªÀª«ªé£¬ ù¨ªéªÎ ñêÊàªËªÊªÃªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ì¤îñªÏªäªßªÇª¢ªÃª¿ª¬£¬ ÐÑªÏ ñ«ªËª¢ªÃªÆ ÎêȪʪêƪ¤ªë£® ÎÃªÎ í­ªéª·ª¯ Üƪ­ªÊªµª¤ ¡ª¡ª
  4. ÎêϪ¢ªéªæªë à¼ëòªÈ ïáëùªÈ òØãùªÈªÎ ãùªò Ì¿ªÐª»ªëªâªÎªÇª¢ªë ¡ª¡ª
  5. ñ«ªË ýìªÐªìªëªâªÎª¬ªÊªóªÇª¢ªëª«ªò£¬ ªïª­ªÞª¨ ò±ªêªÊªµª¤£®
  1. Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
  2. Therefore do not be partakers with them;
  3. for you were formerly darkness, but now you are Light in the Lord; walk as children of Light
  4. (for the fruit of the Light consists in all goodness and righteousness and truth),
  5. trying to learn what is pleasing to the Lord.
  1. ãùªò Ì¿ªÐªÊª¤ªäªßªÎªïª¶ªË Ê¥ªïªéªÊª¤ªÇ£¬ ªàª·ªí£¬ ª½ªìªò ò¦îת·ªÆªäªêªÊªµª¤£®
  2. ù¨ªéª¬ ëߪìªÆ ú¼ªÃªÆª¤ªëª³ªÈªÏ£¬ Ï¢ªËª¹ªëªÀª±ªÇªâ ö»ªºª«ª·ª¤ ÞÀªÇª¢ªë£®
  3. ª·ª«ª·£¬ Îê˪µªéªµªìªë ãÁ£¬ ª¹ªÙªÆªÎªâªÎªÏ£¬ Ù¥ªéª«ªËªÊªë£®
  4. Ù¥ªéª«ªËªµªìª¿ªâªÎªÏ ËË£¬ ÎêȪʪëªÎªÇª¢ªë£® ªÀª«ªé£¬ ª³ª¦ ßöª¤ªÆª¢ªë£¬ £¯¡¸ØùªÃªÆª¤ªë íºªè£¬ Ñ꭪ʪµª¤£® ÞÝìѪΪʪ«ª«ªé£¬ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªêªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ «­«ê«¹«È ª¬ª¢ªÊª¿ªò ðΪ¹ªÇª¢ªíª¦ ¡¹£®
  5. ª½ª³ªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Üƪ­ª«ª¿ªËªèª¯ ñ¼ëòª·ªÆ£¬ ú窯ªÊª¤ íºªÎªèª¦ªËªÇªÏªÊª¯£¬ ú窤 íºªÎªèª¦ªË Üƪ­£¬
  1. Do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but instead even expose them;
  2. for it is disgraceful even to speak of the things which are done by them in secret.
  3. But all things become visible when they are exposed by the light, for everything that becomes visible is light.
  4. For this reason it says, "Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you."
  5. Therefore be careful how you walk, not as unwise men but as wise,
  1. ÐѪΠãÁªò ß檫ª·ªÆ éĪ¤ªÊªµª¤£® ÐÑªÏ ç÷ª¤ ãÁÓ۪ʪΪǪ¢ªë£®
  2. ªÀª«ªé£¬ éת«ªÊ íºªËªÊªéªÊª¤ªÇ£¬ ñ«ªÎ åÙò©ª¬ªÊªóªÇª¢ªëª«ªò çöªêªÊªµª¤£®
  3. ñÐªË ö­ªÃªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£® ª½ªìªÏ Õ¯ú¼ªÎªâªÈªÇª¢ªë£® ªàª·ªí åÙçÏªË Ø»ª¿ªµªìªÆ£¬
  4. ã̪ȪµªóªÓªÈ çϪΠʰªÈªòªâªÃªÆ åÞªê ùꪤ£¬ ñ«ªËªàª«ªÃªÆ ãýª«ªéªµªóªÓªÎ Ê°ªòª¦ª¿ª¤ªÊªµª¤£®
  5. ª½ª·ªÆª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªËªÄª­£¬ ª¤ªÄªâ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªÎ åÙÙ£ªËªèªÃªÆ£¬ Ý«ªÊªë ãêªË ÊïÞóª·£¬
  1. making the most of your time, because the days are evil.
  2. So then do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
  3. And do not get drunk with wine, for that is dissipation, but be filled with the Spirit,
  4. speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord;
  5. always giving thanks for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father;
  1. «­«ê«¹«È ªË Óߪ¹ªë ÍðªìªÎ ãýªòªâªÃªÆ£¬ û»ªË Þª¨ ùꪦªÙª­ªÇª¢ªë£®
  2. ô£ª¿ªë íºªè£® ñ«ªË Þª¨ªëªèª¦ªË í»ÝªΠÜýªË Þª¨ªÊªµª¤£®
  3. «­«ê«¹«È ª¬ ÎçüåªÎª«ª·ªéªÇª¢ªÃªÆ£¬ í»ªéªÏ£¬ ª«ªéªÀªÊªë ÎçüåªÎ Ï­ñ«ªÇª¢ªéªìªëªèª¦ªË£¬ ÜýªÏ ô£ªÎª«ª·ªéªÇª¢ªë£®
  4. ª½ª·ªÆ Îçü媬 «­«ê«¹«È ªË Þª¨ªëªèª¦ªË£¬ ô£ªâª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªËªªª¤ªÆ£¬ ÜýªË Þª¨ªëªÙª­ªÇª¢ªë£®
  5. Üýª¿ªë íºªè£® «­«ê«¹«È ª¬ Îçüåªò äñª·ªÆª½ªÎª¿ªáªËª´ í»ãóªòªµªµª²ªéªìª¿ªèª¦ªË£¬ ô£ªò äñª·ªÊªµª¤£®
  1. and be subject to one another in the fear of Christ.
  2. Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.
  3. For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the church, He Himself being the Savior of the body.
  4. But as the church is subject to Christ, so also the wives ought to be to their husbands in everything.
  5. Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church and gave Himself up for her,
  1. «­«ê«¹«È ª¬ª½ª¦ªÊªµªÃª¿ªÎªÏ£¬ â©ªÇ á©ª¦ª³ªÈªËªèªê£¬ åë稪˪èªÃªÆ£¬ Îçüåªòª­ªèªáªÆ ᡪʪëªâªÎªÈª¹ªëª¿ªáªÇª¢ªê£¬
  2. ªÞª¿£¬ ª·ªßªâ£¬ ª·ªïªâ£¬ ª½ªÎª¿ª°ª¤ªÎªâªÎª¬ª¤ªÃªµª¤ªÊª¯£¬ ô誯ªÆ ß¿ªÎªÊª¤ ç´ÎÃªÎ í¬ªÎ Îçüåªò£¬ ª´ í»ÝÂªË çʪ¨ªëª¿ªáªÇª¢ªë£®
  3. ª½ªìªÈ ÔÒª¸ª¯£¬ Üýªâ í»ÝªΠô£ªò£¬ í»ÝªΪ«ªéªÀªÎªèª¦ªË äñªµªÍªÐªÊªéªÊª¤£® í»ÝªΠô£ªò äñª¹ªë íºªÏ£¬ í»ÝÂí»ãóªò äñª¹ªëªÎªÇª¢ªë£®
  4. í»ÝÂí»ãóªò ñóªóªÀ íºªÏ£¬ ª¤ªÞªÀª«ªÄªÆ£¬ ªÒªÈªêªâª¤ªÊª¤£® ª«ª¨ªÃªÆ£¬ «­«ê«¹«È ª¬ ÎçüåªËªÊªµªÃª¿ªèª¦ªËª·ªÆ£¬ ªªªÎªìªò ëÀªÆ åת¦ªÎª¬ ßȪǪ¢ªë£®
  5. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ «­«ê«¹«È ªÎª«ªéªÀªÎ ò¶ô÷ªÊªÎªÇª¢ªë£®
  1. so that He might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,
  2. that He might present to Himself the church in all her glory, having no spot or wrinkle or any such thing; but that she would be holy and blameless.
  3. So husbands ought also to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself;
  4. for no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as Christ also does the church,
  5. because we are members of His body.
  1. ¡¸ª½ªìªæª¨ªË£¬ ìÑªÏ Ý«Ù½ªò ×îªìªÆª½ªÎ ô£ªÈ Ì¿ªÐªì£¬ ªÕª¿ªêªÎ íºªÏ ìéô÷ªÈªÊªëªÙª­ªÇª¢ªë ¡¹£®
  2. ª³ªÎ çóëùªÏ ÓÞª­ª¤£® ª½ªìªÏ£¬ «­«ê«¹«È ªÈ ÎçüåªÈªòªµª·ªÆª¤ªë£®
  3. ª¤ªºªìªËª·ªÆªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª½ªìª¾ªì£¬ í»ÝªΠô£ªò í»ÝÂí»ãóªÎªèª¦ªË äñª·ªÊªµª¤£® ô£ªâªÞª¿ Üýªò Ìת¤ªÊªµª¤£®
  1. FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER AND SHALL BE JOINED TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH.
  2. This mystery is great; but I am speaking with reference to Christ and the church.
  3. Nevertheless, each individual among you also is to love his own wife even as himself, and the wife must see to it that she respects her husband.
 

  - 9¿ù 27ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- ¿¡º£¼Ò¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >