´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 20ÀÏ (2)

 

µð¸ðµ¥Àü¼­ 5:1-5:25

¹Ù¿ïÀº ±³ÀεéÀ» °¡Á·Ã³·³ ´ëÇ϶ó°í °¡¸£ÃÆ´Ù. ƯÈ÷ ±³È¸°¡ °úºÎ¸¦ µ¹º¸µÇ ±× ¼±º°¿¡ ¾ö°ÝÇÑ Á¦ÇÑÀ» µÎµµ·Ï ÇßÀ¸¸ç, Àå·Î¸¦ Á¸°æÇÏ°í ÀçÁ¤ÀûÀ¸·Î µÞ¹ÞħÇÏ¸ç ¼Û»ç¿Í Ä¡¸®¿¡ ¿¹¿ì¸¦ ´ÙÇ϶ó°í ±Ç°íÇß´Ù.
 
  ¼ºµµµé°ú ¸ñȸÀÚÀÇ Ã³¿ì(5:1-5:25)    
 
  1. ÖÕìѪòªÈª¬ªáªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£® ªàª·ªí Ý«öÑªË Óߪ¹ªëªèª¦ªË£¬ ü¥ª·ªÆª¢ª²ªÊªµª¤£® å´ª¤ ÑûªËªÏ úüð©ªË Óߪ¹ªëªèª¦ªË£¬
  2. Ò´ªÈªÃª¿ Ò³ªËªÏ Ù½öÑªË Óߪ¹ªëªèª¦ªË£¬ å´ª¤ Ò³ªËªÏ£¬ òØªË âí̾ªÊ ÞÖª¤ªòªâªÃªÆ£¬ í«ØÙªË Óߪ¹ªëªèª¦ªË£¬ Ïèͱª·ªÊªµª¤£®
  3. ªäªâªáªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ òت˪¿ªèªêªÎªÊª¤ªäªâªáª¿ªÁªò£¬ ªèª¯ª·ªÆª¢ª²ªÊªµª¤£®
  4. ªäªâªáªË í­ª« áݪ«ª¬ª¢ªë íÞùêªËªÏ£¬ ª³ªìªéªÎ íºªË£¬ ªÞªº í»ÝªΠʫªÇ üøåתòªÄª¯ª·£¬ öѪΠëÚªË Üꤪ몳ªÈªò ùʪЪ»ªëªÙª­ªÇª¢ªë£® ª½ªìª¬£¬ ãêªÎªßª³ª³ªíªËª«ªÊª¦ª³ªÈªÊªÎªÇª¢ªë£®
  5. òت˪¿ªèªêªÎªÊª¤£¬ ªÒªÈªê Ùºª·ªÎªäªâªáªÏ£¬ ØЪߪò ãêªËªªª¤ªÆ£¬ ìí娣¬ ª¿ª¨ªº êê¤ªÈ Ñ·ªÈªË îöãýª¹ªëª¬£¬
  1. Do not sharply rebuke an older man, but rather appeal to him as a father, to the younger men as brothers,
  2. the older women as mothers, and the younger women as sisters, in all purity.
  3. Honor widows who are widows indeed;
  4. but if any widow has children or grandchildren, they must first learn to practice piety in regard to their own family and to make some return to their parents; for this is acceptable in the sight of God.
  5. Now she who is a widow indeed and who has been left alone, has fixed her hope on God and continues in entreaties and prayers night and day.
  1. ª³ªìªË Ú㪷ªÆ£¬ ªßªÀªéªÊ ßæüÀªòª·ªÆª¤ªëªäªâªáªÏ£¬ ß檱ªëª·ª«ªÐªÍªËª¹ª®ªÊª¤£®
  2. ª³ªìªéªÎª³ªÈªò Ù¤ª¸ªÆ£¬ ù¨Ò³ª¿ªÁªò ÞªÑñªÎªÊª¤ íºªÈª·ªÊªµª¤£®
  3. ªâª·ª¢ªë ìѪ¬£¬ ª½ªÎ öÑðéªò£¬ ª³ªÈªË í»ÝªΠʫðéªòª«ª¨ªêªßªÊª¤ íÞùêªËªÏ£¬ ª½ªÎ ãáäæªò Þתƪ¿ª³ªÈªËªÊªëªÎªÇª¢ªÃªÆ£¬ Üôãáíºì¤ß¾ªËªïªëª¤£®
  4. ªäªâªáªÈª·ªÆ ÔôÖ⪵ªëªÙª­ íºªÏ£¬ ׿ä¨á¨ì¤ù»ªÎªâªÎªÇªÏªÊª¯ªÆ£¬ ªÒªÈªêªÎ ÜýªÎ ô£ªÇª¢ªÃª¿ íº£¬
  5. ªÞª¿ í­Ò³ªòªèª¯ å×ëÀª·£¬ ÕéìѪòªâªÆªÊª·£¬ á¡ÓùªÎ ðëªò ᩪ¤£¬ Íݪêƪ¤ªë ìѪò 𾪱£¬ ðú¢¯ªÎ à¼ú¼ªË Ò½ªáªëªÊªÉ£¬ ª½ªÎªèª¤ªïª¶ªÇªÒªíª¯ ìãªáªéªìªÆª¤ªë íºªÇªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. But she who gives herself to wanton pleasure is dead even while she lives.
  2. Prescribe these things as well, so that they may be above reproach.
  3. But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
  4. A widow is to be put on the list only if she is not less than sixty years old, having been the wife of one man,
  5. having a reputation for good works; and if she has brought up children, if she has shown hospitality to strangers, if she has washed the saints' feet, if she has assisted those in distress, and if she has devoted herself to every good work.
  1. å´ª¤ªäªâªáªÏ ð¶è⪹ªÙª­ªÇª¢ªë£® ù¨Ò³ª¿ªÁª¬ «­«ê«¹«È ªËª½ªàª¤ªÆ ѨªÞªÞªËªÊªëªÈ£¬ Ì¿ûæªòª·ª¿ª¬ªëªèª¦ªËªÊªê£¬
  2. ôøªáªÎ ४¤ªò Ùíãʪ·ª¿ªÈª¤ª¦ ÞªÑñªò áôª±ªÍªÐªÊªéªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£®
  3. ª½ªÎ ß¾£¬ ù¨Ò³ª¿ªÁªÏªÊªÞª±ªÆª¤ªÆ£¬ Ê«¢¯ªò ë´ªÓ Üƪ¯ª³ªÈªòªªªÜª¨£¬ ªÊªÞª±ªëªÐª«ªêª«£¬ ªàªÀª´ªÈªòª·ªãªÙªÃªÆ£¬ ª¤ª¿ªºªéªË ÔѪ­ªÞªïªê£¬ Ï¢ªËª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤ª³ªÈªò å몦£®
  4. ª½ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÀª«ªé£¬ å´ª¤ªäªâªáªÏ Ì¿û檷ªÆ í­ªò ߧªß£¬ Ê«ªòªªªµªá£¬ ª½ª·ªÆ£¬ ÚãÓßíºªËª½ª·ªéªìªëª¹ª­ªò íªéªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÆªÛª·ª¤£®
  5. ù¨Ò³ª¿ªÁªÎª¦ªÁªËªÏ£¬ «µ«¿«ó ªÎª¢ªÈªò õÚªÃªÆ Ô³ªò ÓΪߪϪºª·ª¿ íºªâª¢ªë£®
  1. But refuse to put younger widows on the list, for when they feel sensual desires in disregard of Christ, they want to get married,
  2. thus incurring condemnation, because they have set aside their previous pledge.
  3. At the same time they also learn to be idle, as they go around from house to house; and not merely idle, but also gossips and busybodies, talking about things not proper to mention.
  4. Therefore, I want younger widows to get married, bear children, keep house, and give the enemy no occasion for reproach;
  5. for some have already turned aside to follow Satan.
  1. Ò³ªÎ ãáíºª¬ Ê«ªËªäªâªáªò ò¥ªÃªÆª¤ªë íÞùêªËªÏ£¬ í»ÝªǪ½ªÎªäªâªáªÎ á¦ü¥ªòª·ªÆª¢ª²ªÊªµª¤£® ÎçüåªÎªäªÃª«ª¤ªËªÊªÃªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£® ÎçüåªÏ£¬ òت˪¿ªèªêªÎªÊª¤ªäªâªáªÎ á¦ü¥ªòª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  2. ªèª¤ ò¦Óôªòª·ªÆª¤ªë íþÖÕ£¬ ÷åªË à¾ÎçªÈ ÎçªÈªÎª¿ªáªË Ö̪·ªÆª¤ªë íþÖժϣ¬ ì£ÛêΠðîÌתò áôª±ªëªËªÕªµªïª·ª¤ íºªÇª¢ªë£®
  3. á¡ßöªÏ£¬ ¡¸ÍÚÚªªòª³ªÊª·ªÆª¤ªë éڪˣ¬ ª¯ªÄª³ªòª«ª±ªÆªÏªÊªéªÊª¤ ¡¹ªÞª¿¡¸¢¯ª­ ìѪ¬ª½ªÎ ÜÃâƪò áôª±ªëªÎªÏ Ó×æԪǪ¢ªë ¡¹ªÈ åëªÃªÆª¤ªë£®
  4. íþÖÕªË Óߪ¹ªë áÍáèªÏ£¬ ªÕª¿ªêª« ß²ìѪΠñûìѪ¬ªÊª¤ íÞùêªËªÏ£¬ áô×⪷ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  5. ñªªò Ûóª·ª¿ íºªË Óߪ·ªÆªÏ£¬ ªÛª«ªÎ ìÑ¢¯ªâ Íðªìªòª¤ªÀª¯ªË ò¸ªëª¿ªáªË£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìѪΠîñªÇª½ªÎ ñªªòªÈª¬ªàªÙª­ªÇª¢ªë£®
  1. If any woman who is a believer has dependent widows, she must assist them and the church must not be burdened, so that it may assist those who are widows indeed.
  2. The elders who rule well are to be considered worthy of double honor, especially those who work hard at preaching and teaching.
  3. For the Scripture says, "YOU SHALL NOT MUZZLE THE OX WHILE HE IS THRESHING," and "The laborer is worthy of his wages."
  4. Do not receive an accusation against an elder except on the basis of two or three witnesses.
  5. Those who continue in sin, rebuke in the presence of all, so that the rest also will be fearful of sinning.
  1. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ãêªÈ «­«ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªÈ àԪЪ쪿 åÙÞŪ¿ªÁªÈªÎ îñªÇ£¬ ªªª´ª½ª«ªËª¢ªÊª¿ªË Ù¤ª¸ªë£® ª³ªìªéªÎª³ªÈªò ø¶Ì¸ªÊª·ªË áúªê£¬ ù¼ÞÀªËªÄª¤ªÆªâ£¬ ÜôÍëøÁªÊ ÞÂÛ°ªòª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  2. Ìª·ª¯ ìÑªË â¢ªòªªª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªÞª¿£¬ ªÛª«ªÎ ìѪΠñªªË Ê¥ªïªÃªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£® í»Ýªòª­ªèª¯ áúªêªÊªµª¤£®
  3. £¨ª³ªìª«ªéªÏ£¬ ⩪Ъ«ªêªò ëæªÞªÊª¤ªÇ£¬ ê֪Ϊ¿ªá£¬ ªÞª¿£¬ ª¿ªÓª¿ªÓªÎª¤ª¿ªßªò ûúªéª²ªëª¿ªáªË£¬ á´ÕáªÎªÖªÉª¦ ñЪò éĪ¤ªÊªµª¤£® £©
  4. ª¢ªë ìѪΠñªªÏ Ù¥ÛܪǪ¢ªÃªÆ£¬ ª¹ª° î®÷÷ªËª«ª±ªéªìªëª¬£¬ ªÛª«ªÎ ìѪΠñªªÏ£¬ ª¢ªÈªËªÊªÃªÆªïª«ªÃªÆ ÕΪ룮
  5. ª½ªìªÈ ÔÒª¸ª¯£¬ ÕÞª¤ªïª¶ªâª¹ª° Ù¥ªéª«ªËªÊªê£¬ ª½ª¦ªÊªéªÊª¤ íÞùêªÇªâ£¬ ëߪìªÆª¤ªëª³ªÈªÏª¢ªê ÔðªÊª¤£®
  1. I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus and of His chosen angels, to maintain these principles without bias, doing nothing in a spirit of partiality.
  2. Do not lay hands upon anyone too hastily and thereby share responsibility for the sins of others; keep yourself free from sin.
  3. No longer drink water exclusively, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
  4. The sins of some men are quite evident, going before them to judgment; for others, their sins follow after.
  5. Likewise also, deeds that are good are quite evident, and those which are otherwise cannot be concealed.
 
  °æ´ëÇ϶ó(Ì×Óâ, 5:3)  °ø°æÇ϶ó, ±ÍÈ÷ ¿©±â¶ó  

  - 10¿ù 20ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µð¸ðµ¥Àü¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >