|
- ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ËíîïªÊ ÎçªËª«ªÊª¦ª³ªÈªò åÞªêªÊªµª¤£®
- ÖÕìѪ¿ªÁªËªÏ í»ªéªò 𤪷£¬ ÐÍåñªÇ£¬ ãåªß 䢪¯ª·£¬ ªÞª¿£¬ ãáäæªÈ äñªÈ ìÛÒ±ªÈªËªªª¤ªÆ ËíîïªÇª¢ªëªèª¦ªË Ïèªá£¬
- Ò´ÖÕª¤ª¿ Ò³ª¿ªÁªËªâ£¬ ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ ª¿ªÁ ËܪժëªÞª¤ªòª¦ªäª¦ªäª·ª¯ª·£¬ ìѪòª½ª·ªÃª¿ªê ÓÞñЪΠҿÖ˪˪ʪ꿪ꪻªº£¬ ÕÞª¤ª³ªÈªò Î窨ªë íºªÈªÊªëªèª¦ªË£¬ ÏèªáªÊªµª¤£®
- ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ù¨Ò³ª¿ªÁªÏ£¬ å´ª¤ Ò³ª¿ªÁªË£¬ Üýªò äñª·£¬ íÍêªò äñª·£¬
- ãåªß 䢪¯£¬ âí̾ªÇ£¬ Ê«ÞÀªË Ò½ªá£¬ à¼Õުǣ¬ í»ÝªΠÜýªË ðôâ÷ªÇª¢ªëªèª¦ªË Î窨ªëª³ªÈªËªÊªê£¬ ª·ª¿ª¬ªÃªÆ£¬ ãêªÎ å몬ª½ª·ªêªò áôª±ªÊª¤ªèª¦ªËªÊªëªÇª¢ªíª¦£®
|
- But as for you, speak the things which are fitting for sound doctrine.
- Older men are to be temperate, dignified, sensible, sound in faith, in love, in perseverance.
- Older women likewise are to be reverent in their behavior, not malicious gossips nor enslaved to much wine, teaching what is good,
- so that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children,
- to be sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, so that the word of God will not be dishonored.
|
- å´ª¤ ÑûªËªâ£¬ ÔÒª¸ª¯£¬ زÞÀªËªÄª± ãåªß 䢪¯ª¢ªëªèª¦ªË£¬ ÏèªáªÊªµª¤£®
- ª¢ªÊª¿ í»ãóªò ÕÞª¤ªïª¶ªÎ Ù¼ÛôªÈª·ªÆ ãƪ·£¬ ìѪò Î窨ªë íÞùêªËªÏ£¬ ôèÖ¯ªÈ ÐÍåñªÈªòªâªÃªÆª·£¬
- ÞªÑñªÎªÊª¤ ËíîïªÊ åë稪ò éĪ¤ªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ÚãÓßíºªâ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªËªÄª¤ªÆªÊªóªÎ ç÷Ï¢ªâ å모ªÊª¯ªÊªê£¬ í»ªé ö»ª¸ª¤ªëªÇª¢ªíª¦£®
- Ò¿Ö˪˪ϣ¬ زÞÀªËªÄª±ª½ªÎ ñ«ìÑªË Ü×ðôª·ªÆ£¬ ýìªÐªìªëªèª¦ªËªÊªê£¬ Úãù÷ªòª»ªº£¬
- Ô¨ªßªòª»ªº£¬ ªÉª³ªÞªÇªâ ãýªòª³ªáª¿ òØãùªò ãƪ¹ªèª¦ªËªÈ£¬ ÏèªáªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ù¨ªéªÏ زÞÀªËªÄª±£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ïñ«ªÊªë ãêªÎ Îçªò ãު몳ªÈªËªÊªíª¦£®
|
- Likewise urge the young men to be sensible;
- in all things show yourself to be an example of good deeds, with purity in doctrine, dignified,
- sound in speech which is beyond reproach, so that the opponent will be put to shame, having nothing bad to say about us.
- Urge bondslaves to be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,
- not pilfering, but showing all good faith so that they will adorn the doctrine of God our Savior in every respect.
|
- ª¹ªÙªÆªÎ ìѪò Ϫ¦ ãêªÎ û³ªßª¬ úު쪿£®
- ª½ª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªò Óôª£¬ ÜôãáãýªÈª³ªÎ ᦪΠï×鰪Ȫò Þתƪƣ¬ ãåªß 䢪¯£¬ ï᪷ª¯£¬ ãáãý䢪¯ª³ªÎ á¦ªÇ ßæüÀª·£¬
- õæÜØªË Ø»ªÁª¿ ØЪߣ¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ÓÞª¤ªÊªë ã꣬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ïñ« ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªÎ ç´ÎêΠõóúÞªò ÓâªÁ ØЪàªèª¦ªËªÈ£¬ Î窨ªÆª¤ªë£®
- ª³ªÎ ««ê«¹«È ª¬£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎª¿ªáªËª´ í»ãóªòªµªµª²ªéªìª¿ªÎªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªòª¹ªÙªÆªÎ ÜôÛöª«ªéª¢ª¬ªÊª¤ õ󪷪ƣ¬ ÕÞª¤ªïª¶ªË æðãýªÊ àԪӪΠÚŪò£¬ ª´ í»ãóªÎªâªÎªÈª·ªÆ á¡Ü¬ª¹ªëª¿ªáªËªÛª«ªÊªéªÊª¤£®
- ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ÏíêΪòªâªÃªÆª³ªìªéªÎª³ªÈªò åު꣬ Ïèªá£¬ ªÞª¿ ô¡ªáªÊªµª¤£® ªÀªìªËªâ Ìîªóª¸ªéªìªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
|
- For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,
- instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age,
- looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus,
- who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a people for His own possession, zealous for good deeds.
- These things speak and exhort and reprove with all authority Let no one disregard you.
|
|
|