´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 4ÀÏ (1)

 

´Ù´Ï¿¤ 6:1-7:28

´Ù¸®¿À ¿ÕÀº ´Ù´Ï¿¤ÀÇ ¹ÎøÇÔ°ú ÃѸíÇÔÀ» º¸°í ±×¸¦ ¼¼¿ö Àü±¹À» ´Ù½º¸®°Ô ÇÏ¿´À¸³ª, À̸¦ ½Ã±âÇÏ´Â ÃѸ®µé°ú ¹æ¹éµéÀÇ À½¸ð·Î ´Ù´Ï¿¤Àº »çÀÚ±¼¿¡ ´øÁ®Á³´Ù. ±×·¯³ª ±×´Â Çϳª´ÔÀÇ µµ¿ì½ÉÀ¸·Î »ì¾Æ³µ°í, ¿ÀÈ÷·Á ±×¸¦ Âü¼ÒÇß´ø ÀÚµé°ú ±×ÀÇ °¡Á·µéÀÌ »çÀÚ±¼¿¡ ´øÁ®Á® Á×ÀÓÀ» ´çÇÏ¿´´Ù. º§»ç»ì ¿ø³â¿¡ ´Ù´Ï¿¤Àº ³× Á¾·ùÀÇ Áü½Â¿¡ °üÇÑ È¯»óÀ» º¸¾Ò´Ù.
 
  »çÀÚ±¼ ¼ÓÀÇ ´Ù´Ï¿¤(6:1-6:28)    
 
  1. «À«ê«è«¹ ªÏ îïÏЪò ö½ªáªëª¿ªáªË£¬ ª½ªÎ ÏÐªË ÛÝì£ä¨ìѪΠõÅÔ½ªò Ø¡ªÆªëª³ªÈªòªèª·ªÈª·£¬
  2. ªÞª¿ ù¨ªéªÎ ß¾ªË ß²ìѪΠõÅÊøªò Ø¡ªÆª¿£® «À«Ë«¨«ë ªÏª½ªÎªÒªÈªêªÇª¢ªÃª¿£® ª³ªìªÏ õÅÔ½ª¿ªÁªòª·ªÆ£¬ ª³ªÎ ß²ìѪΠîñªË£¬ ª½ªÎ òÅÙâªË μª¹ªë ÜÃͱªòªµª»ªÆ£¬ èÝªË áßã÷ªÎ ÐàªÖª³ªÈªÎªÊª¤ªèª¦ªËª¹ªëª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£®
  3. «À«Ë«¨«ë ªÏ ù¨ªÎª¦ªÁªËª¢ªëª¹ª°ªìª¿ çϪΪ檨ªË£¬ öâªÎª¹ªÙªÆªÎ õÅÊøªªªèªÓ õÅÔ½ª¿ªÁªËªÞªµªÃªÆª¤ª¿ªÎªÇ£¬ èÝªÏ ù¨ªò Ø¡ªÆªÆ îïÏЪò ö½ªáªµª»ªèª¦ªÈª·ª¿£®
  4. ª½ª³ªÇ õÅÊøªªªèªÓ õÅÔ½ªéªÏ£¬ ÏÐÞÀªËªÄª¤ªÆ «À«Ë«¨«ë ªò áͪ¨ªëªÙª­ Ï¢ãùªò Ôðªèª¦ªÈª·ª¿ª¬£¬ áͪ¨ªëªÙª­ªÊªóªÎ Ï¢ãùªâ£¬ ªÊªóªÎªÈª¬ªòªâ ̸ª¤ªÀª¹ª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª«ªÃª¿£® ª½ªìªÏ ù¨ª¬ õ÷ãáªÊ ìѪǪ¢ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ãóªËªÊªóªÎª¢ªäªÞªÁªâ£¬ ªÈª¬ªâ ̸ª¤ªÀªµªìªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  5. ª½ª³ªÇª½ªÎ ìÑ¢¯ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïªìªïªìªÏ «À«Ë«¨«ë ªÎ ãêªÎ ×ÈÛöªË μª·ªÆ£¬ ù¨ªò áͪ¨ªë Ï¢ãùªò ÔðªëªÎªÇªÊª±ªìªÐ£¬ ªÄª¤ªË ù¨ªò áͪ¨ªëª³ªÈªÏªÇª­ªÞª¤ ¡¹ªÈ£®
  1. It seemed good to Darius to appoint 120 satraps over the kingdom, that they would be in charge of the whole kingdom,
  2. and over them three commissioners (of whom Daniel was one), that these satraps might be accountable to them, and that the king might not suffer loss.
  3. Then this Daniel began distinguishing himself among the commissioners and satraps because he possessed an extraordinary spirit, and the king planned to appoint him over the entire kingdom.
  4. Then the commissioners and satraps began trying to find a ground of accusation against Daniel in regard to government affairs; but they could find no ground of accusation or evidence of corruption, inasmuch as he was faithful, and no negligence or corruption was to be found in him.
  5. Then these men said, "We will not find any ground of accusation against this Daniel unless we find it against him with regard to the law of his God."
  1. ª³ª¦ª·ªÆ õÅÊøªÈ õÅÔ½ªéªÏ£¬ èݪΪâªÈªË ó¢ªÞªÃªÆª­ªÆ£¬ èÝªË åëªÃª¿£¬ ¡¸«À«ê«è«¹ èݪ裬 ªÉª¦ª«ªÈª³ª·ª¨ªË ß檭ªÊª¬ªéª¨ªéªìªÞª¹ªèª¦ªË£®
  2. ÏЪΠõÅÊø£¬ íþίªªªèªÓ õÅÔ½£¬ óÑ졪ªªèªÓ ò±ÞÀªéªÏ£¬ ßӪϪ«ªÃªÆ£¬ èݪ¬ ìéªÄªÎªªª­ªÆªò Ø¡ªÆ£¬ ìéªÄªÎ Ð×Öµªò ïÒªáªéªìªëªèª¦ Ï´ªáªëª³ªÈªËªÊªêªÞª·ª¿£® èݪ裬 ª½ªìªÏª³ª¦ªÇª¹£® ª¹ªÊªïªÁ ÐѪ«ªé ß²ä¨ìíªÎ ÊàªÏ£¬ ª¿ªÀª¢ªÊª¿ªËªÎªß êê¤ ÞÀªòªµª»£¬ ªâª·ª¢ªÊª¿ªòªªª¤ªÆ£¬ ãêªÞª¿ªÏ ìѪ˪³ªìªòªÊª¹ íºª¬ª¢ªìªÐ£¬ ª¹ªÙªÆª½ªÎ íºªò£¬ ª·ª·ªÎ úëªË ÷᪲ ìýªìªëªÈª¤ª¦ªÎªÇª¹£®
  3. ª½ªìªÇ èݪ裬 ª½ªÎ Ð×Öµªò ïҪᣬ ª½ªÎ ÙþßöªË ßþÙ£ª·ªÆ£¬ «á«Ç«¢ ªÈ «Ú«ë«·«ã ªÎ ܨªëª³ªÈªÎªÊª¤ Ûö×ȪΪ´ªÈª¯£¬ ª³ªìªò ܨª¨ªëª³ªÈªÎªÇª­ªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤ ¡¹£®
  4. ª½ª³ªÇ «À«ê«è«¹ èݪϣ¬ ª½ªÎ Ð×ÖµªÎ ÙþßöªË ßþÙ£ª·ª¿£®
  5. «À«Ë«¨«ë ªÏ£¬ ª½ªÎ ÙþßöªÎ ßþÙ£ªµªìª¿ª³ªÈªò ò±ªÃªÆ Ê«ªË Ïýªê£¬ ì£Í­ªÎªØªäªÎ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªË ú¾ª«ªÃªÆ óëªÎ ËÒª«ªìª¿ ᶪǣ¬ ì¤îñª«ªéªªª³ªÊªÃªÆª¤ª¿ªèª¦ªË£¬ ìéìíªË ß²ÓøªºªÄ£¬ ªÒª¶ªòª«ª¬ªáªÆ ãêªÎ îñªË Ñ·ªê£¬ ª«ªÄ ÊïÞóª·ª¿£®
  1. Then these commissioners and satraps came by agreement to the king and spoke to him as follows: "King Darius, live forever!
  2. "All the commissioners of the kingdom, the prefects and the satraps, the high officials and the governors have consulted together that the king should establish a statute and enforce an injunction that anyone who makes a petition to any god or man besides you, O king, for thirty days, shall be cast into the lions' den.
  3. "Now, O king, establish the injunction and sign the document so that it may not be changed, according to the law of the Medes and Persians, which may not be revoked."
  4. Therefore King Darius signed the document, that is, the injunction.
  5. Now when Daniel knew that the document was signed, he entered his house (now in his roof chamber he had windows open toward Jerusalem); and he continued kneeling on his knees three times a day, praying and giving thanks before his God, as he had been doing previously.
  1. ª½ª³ªÇª½ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ó¢ªÞªÃªÆª­ªÆ£¬ «À«Ë«¨«ë ª¬ª½ªÎ ãêªÎ îñªË Ñ·ªê£¬ ª«ªÄ Ï´ªáªÆª¤ªëª³ªÈªò ̸ª¿ªÎªÇ£¬
  2. ù¨ªéªÏ èݪΠîñªËª­ªÆ£¬ èݪΠÐ×ÖµªËªÄª¤ªÆ ñ´ß¾ª·ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸èݪ裬 ª¢ªÊª¿ªÏ Ð×ÖµªË ßþÙ£ª·ªÆ£¬ ÐѪ«ªé ß²ä¨ìíªÎ ÊàªÏ£¬ ª¿ªÀª¢ªÊª¿ªËªÎªß êê¤ ÞÀªòªµª»£¬ ªâª·ª¢ªÊª¿ªòªªª¤ªÆ£¬ ãêªÞª¿ªÏ ìѪˣ¬ ª³ªìªòªÊª¹ íºª¬ª¢ªìªÐ£¬ ª¹ªÙªÆª½ªÎ íºªò£¬ ª·ª·ªÎ úëªË ÷᪲ ìýªìªëªÈ£¬ ïÒªáªéªìª¿ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª« ¡¹£® èÝªÏ Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª½ªÎ ÞÀªÏ ü¬ª«ªÇª¢ªÃªÆ£¬ «á«Ç«¢ ªÈ «Ú«ë«·«ã ªÎ Ûö×ȪΪ´ªÈª¯£¬ ܨª¨ªëª³ªÈªÎªÇª­ªÊª¤ªâªÎªÀ ¡¹£®
  3. ù¨ªéªÏ èݪΠîñªË Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸èݪ裬 «æ«À ª«ªé ìÚª¤ªÆª­ª¿ øÚáöªÎªÒªÈªêªÇª¢ªë£¬ ª«ªÎ «À«Ë«¨«ë ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªòªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ßþÙ£ªµªìª¿ Ð×Öµªòªâ ÍӪߪº£¬ ìéìíªË ß²ÓøªºªÄ£¬ Ñ·ªòªµªµª²ªÆª¤ªÞª¹ ¡¹£®
  4. èݪϪ³ªÎ åë稪ò Ú¤ª¤ªÆ ÓÞª¤ªË éت¨£¬ «À«Ë«¨«ë ªò Ï­ªªª¦ªÈ ãýªò éĪ¤£¬ ìíªÎ ìýªëªÞªÇ£¬ ù¨ªò Ï­ª¤ õ󪹪³ªÈªË Ò½ªáª¿£®
  5. ãÁªËª½ªÎ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ªÞª¿ èݪΪâªÈªË ó¢ªÞªÃªÆª­ªÆ£¬ èÝªË åëªÃª¿£¬ ¡¸èݪ裬 «á«Ç«¢ ªÈ «Ú«ë«·«ã ªÎ Ûö×Ȫ˪èªìªÐ£¬ èݪΠءªÆª¿ Ð×Öµ£¬ ªÞª¿ªÏ£¬ ªªª­ªÆªÏ ܨª¨ªëª³ªÈªÎªÇª­ªÊª¤ªâªÎªÇª¢ªëª³ªÈªò£¬ ª´ ã¯ò±ª¯ªÀªµª¤ ¡¹£®
  1. Then these men came by agreement and found Daniel making petition and supplication before his God.
  2. Then they approached and spoke before the king about the king's injunction, "Did you not sign an injunction that any man who makes a petition to any god or man besides you, O king, for thirty days, is to be cast into the lions' den?" The king replied, "The statement is true, according to the law of the Medes and Persians, which may not be revoked."
  3. Then they answered and spoke before the king, "Daniel, who is one of the exiles from Judah, pays no attention to you, O king, or to the injunction which you signed, but keeps making his petition three times a day."
  4. Then, as soon as the king heard this statement, he was deeply distressed and set his mind on delivering Daniel; and even until sunset he kept exerting himself to rescue him.
  5. Then these men came by agreement to the king and said to the king, "Recognize, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no injunction or statute which the king establishes may be changed."
  1. ª½ª³ªÇ èÝªÏ Ù¤Öµªò ù»ª·ª¿ªÎªÇ£¬ «À«Ë«¨«ë ªÏ ìÚª­ õ󪵪ìªÆ£¬ ª·ª·ªÎ úëªË ÷᪲ ìýªìªéªìª¿£® èÝªÏ «À«Ë«¨«ë ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ªÉª¦ª«£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ßÈªË Þª¨ªë ãꪬ£¬ ª¢ªÊª¿ªò Ï­ªïªìªëªèª¦ªË ¡¹£®
  2. ª½ª·ªÆ ìéªÄªÎ à´ªò ò¥ªÃªÆª­ªÆ£¬ úëªÎ Ï¢ªòªÕªµª¤ªÀªÎªÇ£¬ èÝªÏ í»ÝªΠìԪȣ¬ ÓÞãíªéªÎ ìÔªòªâªÃªÆ£¬ ª³ªìªË ÜæìÔª·ª¿£® ª³ªìªÏ «À«Ë«¨«ë ªÎ ô¥öǪò ܨª¨ªëª³ªÈªÎªÊª¤ªèª¦ªËª¹ªëª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£®
  3. ª³ª¦ª·ªÆ èݪϪ½ªÎ ÏàîüªË ÏýªÃª¿ª¬£¬ ª½ªÎ å¨ªÏ ãݪòªÈªéªº£¬ ªÞª¿£¬ ª½ªÐªáª¿ªÁªò ᯪ· Ðöª»ªº£¬ î絛 Øùªëª³ªÈªâª·ªÊª«ªÃª¿£®
  4. ª³ª¦ª·ªÆ èÝªÏ ðȪުÀª­ Ñ꭪ƣ¬ ª·ª·ªÎ úëªØ Ð᪤ªÇ ú¼ªÃª¿ª¬£¬
  5. «À«Ë«¨«ë ªÎª¤ªë úëªË ÐΪŪ¤ª¿ªÈª­£¬ Ý誷ª²ªÊ ᢪòª¢ª²ªÆ û¼ªÐªïªê£¬ «À«Ë«¨«ë ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ß檱ªë ãêªÎª·ªâªÙ «À«Ë«¨«ë ªè£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ßÈªË Þª¨ªÆª¤ªë ãêªÏª¢ªÊª¿ªò Ï­ªÃªÆ£¬ ª·ª·ªÎ úªªò Øóªìªµª»ªëª³ªÈª¬ªÇª­ª¿ª« ¡¹£®
  1. Then the king gave orders, and Daniel was brought in and cast into the lions' den The king spoke and said to Daniel, "Your God whom you constantly serve will Himself deliver you."
  2. A stone was brought and laid over the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet ring and with the signet rings of his nobles, so that nothing would be changed in regard to Daniel.
  3. Then the king went off to his palace and spent the night fasting, and no entertainment was brought before him; and his sleep fled from him.
  4. Then the king arose at dawn, at the break of day, and went in haste to the lions' den.
  5. When he had come near the den to Daniel, he cried out with a troubled voice. The king spoke and said to Daniel, "Daniel, servant of the living God, has your God, whom you constantly serve, been able to deliver you from the lions?"
  1. «À«Ë«¨«ë ªÏ èÝªË åëªÃª¿£¬ ¡¸èݪ裬 ªÉª¦ª«£¬ ªÈª³ª·ª¨ªË ß檭ªÊª¬ªéª¨ªéªìªÞª¹ªèª¦ªË£®
  2. ªïª¿ª·ªÎ ãêªÏª½ªÎ ÞŪòªªª¯ªÃªÆ£¬ ª·ª·ªÎ Ï¢ªò øͪ¶ªµªìª¿ªÎªÇ£¬ ª·ª·ªÏªïª¿ª·ªò úªª·ªÞª»ªóªÇª·ª¿£® ª³ªìªÏªïª¿ª·ªË ñªªÎªÊª¤ª³ªÈª¬£¬ ãêªÎ îñªË ìãªáªéªìª¿ª«ªéªÇª¹£® èݪ裬 ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎ îñªËªâ£¬ ù¼ªâ ç÷ª¤ ÞÀªòª·ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¹ ¡¹£®
  3. ª½ª³ªÇ èÝªÏ ÓÞª¤ªË ýìªÓ£¬ «À«Ë«¨«ë ªò úëªÎ ñ骫ªé õóª»ªÈ Ù¤ª¸ª¿ªÎªÇ£¬ «À«Ë«¨«ë ªÏ úëªÎ ñ骫ªé õ󪵪쪿ª¬£¬ ª½ªÎ ãóªËªÊªóªÎ úªªòªâ áôª±ªÆª¤ªÊª«ªÃª¿£® ª³ªìªÏ ù¨ª¬ í»ÝªΠãêªò ÖóªßªÈª·ªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  4. èݪϪު¿ Ù¤Öµªò ù»ª·ªÆ£¬ «À«Ë«¨«ë ªòª¢ª·ª¶ªÞªË áͪ¨ª¿ ìÑ¢¯ªò ìÚª¤ªÆª³ªµª»£¬ ù¨ªéªòª½ªÎ ô£í­ªÈ ÍìªË£¬ ª·ª·ªÎ úëªË ÷᪲ ìýªìªµª»ª¿£® ù¨ªéª¬ úëªÎ î¼ªË Ó¹ª·ªÊª¤ª¦ªÁªË£¬ ª·ª·ªÏ ù¨ªéªËªÈªÓª«ª«ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ÍéªÞªÇªâª«ªß ¢¯ª¤ª¿£®
  5. ª½ª³ªÇ «À«ê«è«¹ èÝªÏ îïá¦Í£ªË ñ¬ªà ð³ÚÅ£¬ ð³ð飬 ð³ÏÐåÞªÎ íºªË ðߪò ßöª­ªªª¯ªÃªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªÉª¦ª«£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË øÁä̪¬ ñòª¹ªèª¦ªË£®
  1. Then Daniel spoke to the king, "O king, live forever!
  2. "My God sent His angel and shut the lions' mouths and they have not harmed me, inasmuch as I was found innocent before Him; and also toward you, O king, I have committed no crime."
  3. Then the king was very pleased and gave orders for Daniel to be taken up out of the den. So Daniel was taken up out of the den and no injury whatever was found on him, because he had trusted in his God.
  4. The king then gave orders, and they brought those men who had maliciously accused Daniel, and they cast them, their children and their wives into the lions' den; and they had not reached the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones.
  5. Then Darius the king wrote to all the peoples, nations and men of every language who were living in all the land: "May your peace abound!
  1. ªïª¿ª·ªÏ Ù¤Öµªò õ󪹣® ªïª¬ ÏЪΪ¹ªÙªÆªÎ ñ¶ªÎ ìѪϣ¬ ËË «À«Ë«¨«ë ªÎ ãêªò£¬ ªªªÎªÎª­ ÍðªìªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ù¨ªÏ ß檱ªë ãêªÇª¢ªÃªÆ£¬ ªÈª³ª·ª¨ªË ܨªëª³ªÈªÊª¯£¬ ª½ªÎ ÏÐªÏ ØþªÓªº£¬ ª½ªÎ ñ«ÏíªÏ ðûªêªÞªÇ áÙª¯£®
  2. ù¨ªÏ Ï­ªò 㿪·£¬ 𾪱ªòªÊª·£¬ ô¸ªËªªª¤ªÆªâ£¬ ò¢ªËªªª¤ªÆªâ£¬ ª·ªëª·ªÈ ÐôîæªÈªòªªª³ªÊª¤£¬ «À«Ë«¨«ë ªò Ï­ªÃªÆ£¬ ª·ª·ªÎ ÕôªòªÎª¬ªìªµª»ª¿ª«ª¿ªÇª¢ªë ¡¹£®
  3. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ª³ªÎ «À«Ë«¨«ë ªÏ «À«ê«è«¹ ªÎ ᦪȣ¬ «Ú«ë«·«ã ìÑ «¯«í«¹ ªÎ ᦪ˪ªª¤ªÆ ç´ª¨ª¿£®
  1. "I make a decree that in all the dominion of my kingdom men are to fear and tremble before the God of Daniel; For He is the living God and enduring forever, And His kingdom is one which will not be destroyed, And His dominion will be forever.
  2. "He delivers and rescues and performs signs and wonders In heaven and on earth, Who has also delivered Daniel from the power of the lions."
  3. So this Daniel enjoyed success in the reign of Darius and in the reign of Cyrus the Persian.
 
  ´Ù´Ï¿¤ÀÇ Ã¹ ȯ»ó(7:1-7:28)    
 
  1. «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝ «Ù«ë«·«ã«¶«ë ªÎ êªÒ´ªË£¬ «À«Ë«¨«ë ªÏ ßɪ˪¢ªÃªÆ ÙÓªò ̸£¬ ªÞª¿ ÒÝñéªË ü³ªò Ô𪿪Ϊǣ¬ ù¨ªÏª½ªÎ ÙÓªòª·ªëª·ªÆ£¬ ª½ªÎ ÞÀªÎ ÓÞëòªò âûªÙª¿£®
  2. «À«Ë«¨«ë ªÏ âûªÙªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ 娪Πü³ªÎª¦ªÁªË ̸ª¿£® ̸ªè£¬ ô¸ªÎ ÞÌÛ°ª«ªéªÎ ù¦ª¬ ÓÞú­ªòª«ª­ª¿ªÆªëªÈ£¬
  3. Þ̪ĪΠÓÞª­ªÊ ¢¯ª¬ ú­ª«ªéª¢ª¬ªÃªÆª­ª¿£® ª½ªÎ û¡ªÏ£¬ ªªªÎªªªÎ 춪ʪ꣬
  4. ð¯ìéªÎªâªÎªÏ£¬ ª·ª·ªÎªèª¦ªÇ£¬ ªïª·ªÎ ìϪòªâªÃªÆª¤ª¿ª¬£¬ ªïª¿ª·ª¬ ̸ªÆª¤ªëªÈ£¬ ª½ªÎ ìÏªÏ Úûª­ªÈªéªì£¬ ªÞª¿ ò¢ª«ªé Ñ굪ìªÆ£¬ ìѪΪ誦ªË ì£ÜâªÎ ðëªÇ Ø¡ª¿ª»ªéªì£¬ ª«ªÄ ìѪΠãýª¬ 横¨ªéªìª¿£®
  5. ̸ªè£¬ ð¯ì£ªÎ ¢¯ªÏ ꨪΪ誦ªÇª¢ªÃª¿£® ª³ªìªÏª½ªÎª«ªéªÀªÎ ìéÛ°ªòª¢ª²£¬ ª½ªÎ Ï¢ªÎ öͪΠÊàªË£¬ ß²ÜâªÎ ×ÎÍéªòª¯ªïª¨ªÆª¤ª¿ª¬£¬ ª³ªìªË ú¾ª«ªÃªÆ¡ºÑê­ª¢ª¬ªÃªÆ£¬ Òýª¯ªÎ 뿪ò ãݪ骨 ¡»ªÈ å몦 ᢪ¬ª¢ªÃª¿£®
  1. In the first year of Belshazzar king of Babylon Daniel saw a dream and visions in his mind as he lay on his bed; then he wrote the dream down and related the following summary of it.
  2. Daniel said, "I was looking in my vision by night, and behold, the four winds of heaven were stirring up the great sea.
  3. "And four great beasts were coming up from the sea, different from one another.
  4. "The first was like a lion and had the wings of an eagle. I kept looking until its wings were plucked, and it was lifted up from the ground and made to stand on two feet like a man; a human mind also was given to it.
  5. "And behold, another beast, a second one, resembling a bear. And it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth; and thus they said to it, 'Arise, devour much meat!'
  1. ª½ªÎ ý­ªïª¿ª·ª¬ ̸ª¿ªÎªÏ£¬ ªÒªçª¦ªÎªèª¦ªÊ ¢¯ªÇ£¬ ª½ªÎ ÛÎªËªÏ ðèªÎ ìϪ¬ Þ̪Ī¢ªÃª¿£® ªÞª¿ª³ªÎ ¢¯ªËªÏ Þ̪ĪΠÔ骬ª¢ªê£¬ ñ«Ïíª¬ 横¨ªéªìª¿£®
  2. ª½ªÎ ý­ªïª¿ª·ª¬ 娪Πü³ªÎª¦ªÁªË ̸ª¿ ð¯Þ̪Π¢¯ªÏ£¬ Íðªíª·ª¤£¬ ªâªÎª¹ª´ª¤£¬ ÞªßÈªË Ë­ª¤ªâªÎªÇ£¬ ÓÞª­ªÊ ôѪΠöͪ¬ª¢ªê£¬ ãݪ骤£¬ ª«ªÄ£¬ ª«ªß ¢¯ª¤ªÆ£¬ ª½ªÎ íѪêªò ðëªÇ ÓΪߪĪ±ª¿£® ª³ªìªÏ£¬ ª½ªÎ îñªË õ󪿪¹ªÙªÆªÎ ¢¯ªÈ êުêƣ¬ 䨪ΠÊǪò ò¥ªÃªÆª¤ª¿£®
  3. ªïª¿ª·ª¬£¬ ª½ªÎ ÊǪò ñ¼ëòª·ªÆ ̸ªÆª¤ªëªÈ£¬ ª½ªÎ ñéªË£¬ ªÞª¿ ìéªÄªÎ ᳪµª¤ ÊǪ¬ õóªÆª­ª¿ª¬£¬ ª³ªÎ ᳪµª¤ ÊǪΪ¿ªáªË£¬ ªµª­ªÎ ÊǪΪ¦ªÁ ß²ªÄª¬ª½ªÎ Ðƪ«ªé Úûª± ÕªªÁª¿£® ̸ªè£¬ ª³ªÎ ᳪµª¤ ÊǪ˪ϣ¬ ìѪΠÙͪΪ誦ªÊ Ùͪ¬ª¢ªê£¬ ªÞª¿ ÓÞª­ªÊ ÞÀªò åÞªë Ï¢ª¬ª¢ªÃª¿£®
  4. ªïª¿ª·ª¬ ̸ªÆª¤ªëªÈ£¬ ªâªíªâªíªÎªß ñ¨ª¬ à⪱ªéªìªÆ£¬ ìíªÎ ÖÕª¤ª¿ªë íºª¬ ñ¨ª·ªÆªªªéªìª¿£® ª½ªÎ ëýªÏ àäªÎªèª¦ªË Ûܪ¯£¬ ÔéªÎ Ù¾ªÏ û誸ªêªâªÎªÎªÊª¤ åϪΠپªÎªèª¦ªÇª¢ªÃª¿£® ª½ªÎªß ñ¨ªÏ ûýªÎ æúªÇª¢ªê£¬ ª½ªÎ ó³×ÇªÏ æת¨ªë ûýªÇª¢ªÃª¿£®
  5. ù¨ªÎ îñª«ªé£¬ ªÒªÈ ÐɪΠûýªÎ ×µªìª¬ õóªÆª­ª¿£® ù¨ªË Þª¨ªë íºªÏ ô¶¢¯£¬ ù¨ªÎ îñªËªÏªÙªë íºªÏ Ø²¢¯£¬ ãû÷÷ªò ú¼ª¦ íºªÏª½ªÎ à¬ªË ó·ª­£¬ ª«ªºª«ªºªÎ ßöª­ Úªª¬ ËÒª«ªìª¿£®
  1. "After this I kept looking, and behold, another one, like a leopard, which had on its back four wings of a bird; the beast also had four heads, and dominion was given to it.
  2. "After this I kept looking in the night visions, and behold, a fourth beast, dreadful and terrifying and extremely strong; and it had large iron teeth It devoured and crushed and trampled down the remainder with its feet; and it was different from all the beasts that were before it, and it had ten horns.
  3. "While I was contemplating the horns, behold, another horn, a little one, came up among them, and three of the first horns were pulled out by the roots before it; and behold, this horn possessed eyes like the eyes of a man and a mouth uttering great boasts.
  4. "I kept looking Until thrones were set up, And the Ancient of Days took His seat; His vesture was like white snow And the hair of His head like pure wool His throne was ablaze with flames, Its wheels were a burning fire.
  5. "A river of fire was flowing And coming out from before Him; Thousands upon thousands were attending Him, And myriads upon myriads were standing before Him; The court sat, And the books were opened.
  1. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª½ªÎ ÊǪΠåÞªë ÓÞª¤ªÊªë åë稪Πᢪ¬ª¹ªëªÎªÇ ̸ªÆª¤ª¿ª¬£¬ ªïª¿ª·ª¬ ̸ªÆª¤ªë ÊàªËª½ªÎ ¢¯ªÏ ߯ªµªì£¬ ª½ªÎª«ªéªÀªÏª½ª³ªÊªïªìªÆ£¬ æת¨ªë ûýªË ÷᪲ ìýªìªéªìª¿£®
  2. ª½ªÎ öâªÎ ¢¯ªÏª½ªÎ ñ«Ïíªò ÷¬ªïªìª¿ª¬£¬ ª½ªÎ Ù¤ªÏ£¬ ãÁªÈ ÌùェΠÕΪëªÞªÇ æŪЪµªìª¿£®
  3. ªïª¿ª·ªÏªÞª¿ 娪Πü³ªÎª¦ªÁªË ̸ªÆª¤ªëªÈ£¬ ̸ªè£¬ ìÑªÎ í­ªÎªèª¦ªÊ íºª¬£¬ ô¸ªÎ ê£ªË ã«ªÃªÆª­ªÆ£¬ ìíªÎ ÖÕª¤ª¿ªë íºªÎªâªÈªË ÕΪëªÈ£¬ ª½ªÎ îñªË Óôª«ªìª¿£®
  4. ù¨ªË ñ«ÏíªÈ ÎÃç´ªÈ ÏЪȪò Þôª¤£¬ ð³ÚÅ£¬ ð³ð飬 ð³ÏÐåÞªÎ íºªò ù¨ªË Þª¨ªµª»ª¿£® ª½ªÎ ñ«ÏíªÏ çµêÀªÎ ñ«ÏíªÇª¢ªÃªÆ£¬ ªÊª¯ªÊªëª³ªÈª¬ªÊª¯£¬ ª½ªÎ ÏÐªÏ ØþªÓªëª³ªÈª¬ªÊª¤£®
  5. ª½ª³ªÇ£¬ ªïªì «À«Ë«¨«ë £¬ ªïª¬ª¦ªÁªÊªë çÏªÏ éت¨£¬ ªïª¬ ÒàñéªÎ ü³ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò Òݪު·ª¿ªÎªÇ£¬
  1. "Then I kept looking because of the sound of the boastful words which the horn was speaking; I kept looking until the beast was slain, and its body was destroyed and given to the burning fire.
  2. "As for the rest of the beasts, their dominion was taken away, but an extension of life was granted to them for an appointed period of time.
  3. "I kept looking in the night visions, And behold, with the clouds of heaven One like a Son of Man was coming, And He came up to the Ancient of Days And was presented before Him.
  4. "And to Him was given dominion, Glory and a kingdom, That all the peoples, nations and men of every language Might serve Him His dominion is an everlasting dominion Which will not pass away; And His kingdom is one Which will not be destroyed.
  5. "As for me, Daniel, my spirit was distressed within me, and the visions in my mind kept alarming me.
  1. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª½ª³ªË Ø¡ªÃªÆª¤ªë íºªÎªÒªÈªêªË ÐÎÐöªÃªÆ£¬ ª³ªÎª¹ªÙªÆªÎ ÞÀªÎ òØëòªò ãüªÍª¿£® ª¹ªëªÈª½ªÎ íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªËª³ªÎ ÞÀªÎ ú°ª­ Ù¥ª«ª·ªò ͱª² ò±ªéª»ª¿£®
  2. ¡ºª³ªÎ Þ̪ĪΠÓÞª­ªÊ ¢¯ªÏ£¬ ò¢ªË ÑêéªóªÈª¹ªë ÞÌìѪΠèݪǪ¢ªë£®
  3. ª·ª«ª·ªÄª¤ªËªÏ£¬ ª¤ªÈ ÍÔª­ íºªÎ á¡Óùª¬ ÏЪò áôª±£¬ çµêÀªËª½ªÎ ÏЪò ÜÁªÃªÆ£¬ ᦢ¯ª«ª®ªêªÊª¯ áÙª¯ ¡»£®
  4. ª½ª³ªÇªïª¿ª·ªÏ£¬ ªµªéªË ð¯Þ̪Π¢¯ªÎ òØëòªò ò±ªíª¦ªÈª·ª¿£® ª½ªÎ ¢¯ªÏ öâªÎ ¢¯ªÈ 춪ʪêƣ¬ ªÏªÊªÏªÀ Íðªíª·ª¯£¬ ª½ªÎ öÍªÏ ôÑ£¬ ª½ªÎªÄªáªÏ ôìÔުǪ¢ªÃªÆ£¬ ãݪ骤£¬ ª«ªÄ£¬ ª«ªß ¢¯ª¤ªÆ£¬ ª½ªÎ íѪêªò ðëªÇ ÓΪߪĪ±ª¿£®
  5. ª³ªÎ ¢¯ªÎ ÔéªËªÏ£¬ 䨪ΠÊǪ¬ª¢ªÃª¿ª¬£¬ ª½ªÎªÛª«ªË ìéªÄªÎ ÊǪ¬ õóªÆª­ª¿ªÎªÇ£¬ ª³ªÎ ÊǪΪ¿ªáªË£¬ ß²ªÄªÎ ÊǪ¬ Úûª± ÕªªÁª¿£® ª³ªÎ ÊÇªËªÏ Ùͪ¬ª¢ªê£¬ ªÞª¿ ÓÞª­ªÊ ÞÀªò åÞªë Ï¢ª¬ª¢ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ û¡ªÏ£¬ ª½ªÎ ÔÒ×¾ªÎªâªÎªèªêªâ ÓÞª­ª¯ ̸ª¨ª¿£®
  1. "I approached one of those who were standing by and began asking him the exact meaning of all this So he told me and made known to me the interpretation of these things:
  2. 'These great beasts, which are four in number, are four kings who will arise from the earth.
  3. 'But the saints of the Highest One will receive the kingdom and possess the kingdom forever, for all ages to come.'
  4. "Then I desired to know the exact meaning of the fourth beast, which was different from all the others, exceedingly dreadful, with its teeth of iron and its claws of bronze, and which devoured, crushed and trampled down the remainder with its feet,
  5. and the meaning of the ten horns that were on its head and the other horn which came up, and before which three of them fell, namely, that horn which had eyes and a mouth uttering great boasts and which was larger in appearance than its associates.
  1. ªïª¿ª·ª¬ ̸ªÆª¤ªëªÈ£¬ ª³ªÎ ÊÇªÏ á¡ÓùªÈ îúªÃªÆ£¬ ù¨ªéªË 㭪꿪¬£¬
  2. ªÄª¤ªË ìíªÎ ÖÕª¤ª¿ªë íºª¬ª­ªÆ£¬ ª¤ªÈ ÍÔª­ íºªÎ á¡ÓùªÎª¿ªáªË ãû÷÷ªòªªª³ªÊªÃª¿£® ª½ª·ªÆª½ªÎ ãÁª¬ª­ªÆ£¬ ª³ªÎ á¡Óùª¿ªÁªÏ ÏЪò áôª±ª¿£®
  3. ù¨ªÏª³ª¦ åëªÃª¿£¬ ¡ºð¯Þ̪Π¢¯ªÏ ò¢ß¾ªÎ ð¯Þ̪ΠÏЪǪ¢ªë£® ª³ªìªÏª¹ªÙªÆªÎ ÏÐªÈ ì¶ªÊªÃªÆ£¬ îïá¦Í£ªò ܱùꪷ£¬ ª³ªìªò ÓΪߪĪ±£¬ ª«ªÄ öèªÁ ¢¯ª¯£®
  4. 䨪ΠÊǪϪ³ªÎ ÏЪ«ªé Ñêë ä¨ìѪΠèݪǪ¢ªë£® ª½ªÎ ý­ªËªÞª¿ªÒªÈªêªÎ èݪ¬ Ñê룮 ù¨ªÏ à»ªÎ íºªÈ ì¶ªÊªê£¬ ª«ªÄ£¬ ª½ªÎ ß²ìѪΠèݪò Ó£®
  5. ù¨ªÏ£¬ ª¤ªÈ ÍÔª­ íºªË îت·ªÆ åë稪ò õóª·£¬ ª«ªÄ£¬ ª¤ªÈ ÍÔª­ íºªÎ á¡Óùªò Òݪު¹£® ù¨ªÏªÞª¿ ãÁªÈ ×ÈÛöªÈªò ܨª¨ªèª¦ªÈ ØЪ࣮ á¡ÓùªÏªÒªÈ ãÁªÈ£¬ ªÕª¿ ãÁªÈ£¬ ÚâãÁªÎ Ê࣬ ù¨ªÎ ⢪˪謹ªµªìªë£®
  1. "I kept looking, and that horn was waging war with the saints and overpowering them
  2. until the Ancient of Days came and judgment was passed in favor of the saints of the Highest One, and the time arrived when the saints took possession of the kingdom.
  3. "Thus he said: 'The fourth beast will be a fourth kingdom on the earth, which will be different from all the other kingdoms and will devour the whole earth and tread it down and crush it.
  4. 'As for the ten horns, out of this kingdom ten kings will arise; and another will arise after them, and he will be different from the previous ones and will subdue three kings.
  5. 'He will speak out against the Most High and wear down the saints of the Highest One, and he will intend to make alterations in times and in law; and they will be given into his hand for a time, times, and half a time.
  1. ª·ª«ª· ãû÷÷ª¬ ú¼ªïªì£¬ ù¨ªÎ ñ«ÏíªÏ ÷¬ªïªìªÆ£¬ çµêÀªË ØþªÓ ᆰ䪵ªì£¬
  2. ÏÐªÈ ñ«ÏíªÈ îïô¸ù»ªÎ ÏТ¯ªÎ ÏíêΪȪϣ¬ ª¤ªÈ ÍÔª­ íºªÎ á¡Óùª¿ªë ÚÅªË æ¨ª¨ªéªìªë£® ù¨ªéªÎ ÏÐªÏ çµêÀªÎ ÏЪǪ¢ªÃªÆ£¬ ð³ÏÐªÎ íºªÏªßªÊ ù¨ªéªË Þª¨£¬ ª«ªÄ ðôª¦ ¡»£®
  3. ª½ªÎ ÞÀªÏª³ª³ªÇ ðûªÃª¿£® ªïªì «À«Ë«¨«ë ªÏ£¬ ª³ªìªò ÞÖª¤ªÞªïª·ªÆ£¬ ÞªßÈªË Òݪߣ¬ äÔßäªâ ܨªÃª¿£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ÞÀªò ãýªË ׺ªáª¿ ¡¹£®
  1. 'But the court will sit for judgment, and his dominion will be taken away, annihilated and destroyed forever.
  2. 'Then the sovereignty, the dominion and the greatness of all the kingdoms under the whole heaven will be given to the people of the saints of the Highest One; His kingdom will be an everlasting kingdom, and all the dominions will serve and obey Him.'
  3. "At this point the revelation ended. As for me, Daniel, my thoughts were greatly alarming me and my face grew pale, but I kept the matter to myself."
 
  ħ¼ö(öÖâ², 6:18)  ¼ö¸é ȤÀº Àáµç »óÅÂÀÇ ³ôÀÓ¸»  
  ½ÃÀ§(ã´êÛ, 7:10)  ÀÓ±ÝÀ» È£À§ÇÏ´Â ÀÏ  

  - 12¿ù 4ÀÏ ¸ñ·Ï -- ´Ù´Ï¿¤ -- ¿äÇÑÀϼ­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >