다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 12월 8일 (1)

 

호세아 5:1-8:14

호세아는 이스라엘 죄악의 근본 원인이 하나님을 아는 지식이 없기 때문이라는 야웨의 말씀을 전하면서 우상 숭배와 행음, 형식적인 제사와 번제, 제사장들의 타락 등 이스라엘의 죄악을 낱낱이 지적하였다. 그는 이로 인해 하나님의 징계와 심판이 있을 것이지만 그 후에는 치료하시는 하나님의 구원의 은총이 있을 것임을 예언하였다.
 
  이스라엘의 죄악상(5:1-8:14)    
 
  1. 祭司たちよ, これを 聞け, イスラエル の 家よ, 心をとめよ, 王の 家よ, 耳を 傾けよ, さばきはあなたがたに 臨む. あなたがたは ミヅパ にわなを 設け, タボル の 上に 網を 張ったからだ.
  2. 彼らは シッテム の 穴を 深くしたが, わたしは 彼らをことごとく 懲らしめる.
  3. わたしは エフライム を 知っている. イスラエル はわたしに 隱れることがない. エフライム よ, あなたは 今淫行をなし, イスラエル は 汚された.
  4. 彼らのおこないは 彼らを 神に 歸らせない. それは 淫行が 彼らのうちにあって, 主を 知ることができないからだ.
  5. イスラエル の 誇はその 顔に 向かって 證言している. エフライム はその 不義によってつまずき, ユダ もまた 彼らと 共につまずく.
  1. Hear this, O priests! Give heed, O house of Israel! Listen, O house of the king! For the judgment applies to you, For you have been a snare at Mizpah And a net spread out on Tabor.
  2. The revolters have gone deep in depravity, But I will chastise all of them.
  3. I know Ephraim, and Israel is not hidden from Me; For now, O Ephraim, you have played the harlot, Israel has defiled itself.
  4. Their deeds will not allow them To return to their God. For a spirit of harlotry is within them, And they do not know the LORD.
  5. Moreover, the pride of Israel testifies against him, And Israel and Ephraim stumble in their iniquity; Judah also has stumbled with them.
  1. 彼らは 羊の 群れ, 牛の 群れを 携えて 行って, 主を 求めても, 主に 會うことはない. 主は 彼らから 離れ 去られた.
  2. 彼らは 主にむかって 貞操を 守らず, ほかの 者の 子を 産んだ. 新月は 彼らをその 田畑と 共に 滅ぼす.
  3. ギベア で 角笛を 吹き, ラマ で ラッパ を 鳴らし, ベテアベン で 呼ばわり 叫べ. ベニヤミン よ, おののけ.
  4. エフライム は 刑罰の 日に 荒れすたれる. わたしは イスラエル の 部族のうちに, 必ず 起るべき 事を 知らせる.
  5. ユダ の 君たちは 境を 移す 者のようになった. わたしはわが 怒りを 水のように 彼らの 上に 注ぐ.
  1. They will go with their flocks and herds To seek the LORD, but they will not find Him; He has withdrawn from them.
  2. They have dealt treacherously against the LORD, For they have borne illegitimate children Now the new moon will devour them with their land.
  3. Blow the horn in Gibeah, The trumpet in Ramah Sound an alarm at Beth-aven: "Behind you, Benjamin!"
  4. Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I declare what is sure.
  5. The princes of Judah have become like those who move a boundary; On them I will pour out My wrath like water.
  1. エフライム は 甘んじて, むなしいものに 從って 步んだゆえ, さばきを 受けて, しえたげられ, 打ちひしがれる.
  2. それゆえ, わたしは エフライム には, しみのように, ユダ の 家には 腐れのようになる.
  3. エフライム はおのれの 病を 見, ユダ はおのれの 傷を 見たとき, エフライム は アッスリヤ に 行き, 大王に 人をつかわした. しかし 彼はあなたがたをいやすことができない. また, あなたがたの 傷をなおすことができない.
  4. わたしは エフライム に 對しては, ししのようになり, ユダ の 家に 對しては 若きししのようになる. わたしは, わたしこそ, かき 裂いて 去り, かすめて 行くが, だれも 救う 者はない.
  5. わたしは 彼らがその を 認めて, わが 顔をたずね 求めるまで, わたしの 所に 歸っていよう. 彼らは 惱みによって, わたしを 尋ね 求めて 言う,
  1. Ephraim is oppressed, crushed in judgment, Because he was determined to follow man's command.
  2. Therefore I am like a moth to Ephraim And like rottenness to the house of Judah.
  3. When Ephraim saw his sickness, And Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria And sent to King Jareb But he is unable to heal you, Or to cure you of your wound.
  4. For I will be like a lion to Ephraim And like a young lion to the house of Judah I, even I, will tear to pieces and go away, I will carry away, and there will be none to deliver.
  5. I will go away and return to My place Until they acknowledge their guilt and seek My face; In their affliction they will earnestly seek Me.
 
 
  1. 「さあ, わたしたちは 主に 歸ろう. 主はわたしたちをかき 裂かれたが, またいやし, わたしたちを 打たれたが, また 包んでくださるからだ.
  2. 主は, ふつかの 後, わたしたちを 生かし, 三日目にわたしたちを 立たせられる. わたしたちはみ 前で 生きる.
  3. わたしたちは 主を 知ろう, せつに 主を 知ることを 求めよう. 主はあしたの 光のように 必ず 現れいで, 冬の 雨のように, わたしたちに 臨み, 春の 雨のように 地を 潤される 」.
  4. エフライム よ, わたしはあなたに 何をしようか. ユダ よ, わたしはあなたに 何をしようか. あなたがたの 愛はあしたの のごとく, また, たちまち 消える 露のようなものである.
  5. それゆえ, わたしは 預言者たちによって /彼らを 切り 倒し, わが 口の 言葉をもって 彼らを 殺した. わがさばきは 現れ 出る 光のようだ.
  1. "Come, let us return to the LORD For He has torn us, but He will heal us; He has wounded us, but He will bandage us.
  2. "He will revive us after two days; He will raise us up on the third day, That we may live before Him.
  3. "So let us know, let us press on to know the LORD His going forth is as certain as the dawn; And He will come to us like the rain, Like the spring rain watering the earth."
  4. What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? For your loyalty is like a morning cloud And like the dew which goes away early.
  5. Therefore I have hewn them in pieces by the prophets; I have slain them by the words of My mouth; And the judgments on you are like the light that goes forth.
  1. わたしはいつくしみを 喜び, ¿牲を 喜ばない. §祭よりもむしろ 神を 知ることを 喜ぶ.
  2. ところが 彼らは アダム で 契約を 破り, かしこでわたしにそむいた.
  3. ギレアデ は 惡を 行う 者の 町で, 血の 足跡で 滿たされている.
  4. 盜賊が 人を 待ち 伏せするように, 祭司たちは 黨を 組み, シケム へ 行く で 人を 殺す. このように 彼らは 惡しき 事を 行う.
  5. わたしは イスラエル の 家に 恐るべき 事を 見た. かしこで エフライム は 淫行をなし, イスラエル は 汚された.
  1. For I delight in loyalty rather than sacrifice, And in the knowledge of God rather than burnt offerings.
  2. But like Adam they have transgressed the covenant; There they have dealt treacherously against Me.
  3. Gilead is a city of wrongdoers, Tracked with bloody footprints.
  4. And as raiders wait for a man, So a band of priests murder on the way to Shechem; Surely they have committed crime.
  5. In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim's harlotry is there, Israel has defiled itself.
  1. ユダ よ, あなたのためにも 刈入れが 定められている. わたしがわが 民の 繁榮を 回復するとき,
  1. Also, O Judah, there is a harvest appointed for you, When I restore the fortunes of My people.
 
 
  1. わたしが イスラエル をいやすとき, エフライム の 不義と, サマリヤ の 惡しきわざとは 現れる. 彼らは 僞りをおこない, 內では 盜びとが 押し 入り, 外では 山賊の 群れが 襲いきたる.
  2. しかし, 彼らはわたしが 彼らのすべての 惡を /覺えていることを 悟らない. 今, そのわざは 彼らを 圍んで, わたしの 顔の 前にある.
  3. 彼らはその 惡をもって 王を 喜ばせ, その 僞りをもって 君たちを 喜ばせる.
  4. 彼らはみな 姦淫を 行う 者で, パン を 燒く 者が 熱くする 爐のようだ. パン を 燒く 者は, ねり 粉をこねてから, それがふくれるまで, しばらく, 火をおこす 事をしないだけだ.
  5. われわれの 王の 日に, つかさたちは 酒の 熱によって 病みわずらい, 王はあざける 者と 共に 手を 伸べた.
  1. When I would heal Israel, The iniquity of Ephraim is uncovered, And the evil deeds of Samaria, For they deal falsely; The thief enters in, Bandits raid outside,
  2. And they do not consider in their hearts That I remember all their wickedness Now their deeds are all around them; They are before My face.
  3. With their wickedness they make the king glad, And the princes with their lies.
  4. They are all adulterers, Like an oven heated by the baker Who ceases to stir up the fire From the kneading of the dough until it is leavened.
  5. On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine; He stretched out his hand with scoffers,
  1. 彼らは 陰謀をもってその 心を 爐のように 燃やす. その 怒りは 夜通しくすぶり, 朝になると 炎のように 燃える.
  2. 彼らは 皆, 爐のように 熱くなって, そのさばきびとを 燒き 滅ぼす. そのもろもろの 王は 皆たおれる. 彼らの 中にはわたしを 呼ぶ 者がひとりもない.
  3. エフライム はもろもろの 民の 中に 入り 混じる. エフライム は 火にかけて, かえさない 菓子である.
  4. 他國人らは 彼の 力を 食い 盡すが, 彼はそれを 知らない. しらがが 混じってはえても, それを 悟らない.
  5. イスラエル の 誇は 自らに 向かって 證言している, 彼らはこのもろもろの 事があっても, なおその 神, 主に 歸らず, また 主を 求めない.
  1. For their hearts are like an oven As they approach their plotting; Their anger smolders all night, In the morning it burns like a flaming fire.
  2. All of them are hot like an oven, And they consume their rulers; All their kings have fallen None of them calls on Me.
  3. Ephraim mixes himself with the nations; Ephraim has become a cake not turned.
  4. Strangers devour his strength, Yet he does not know it; Gray hairs also are sprinkled on him, Yet he does not know it.
  5. Though the pride of Israel testifies against him, Yet they have not returned to the LORD their God, Nor have they sought Him, for all this.
  1. エフライム は 知惠のない 愚かな, はとのようだ. 彼らは エジプト に 向かって 呼び 求め, また アッスリヤ へ 行く.
  2. 彼らが 行くとき, わたしは 彼らの 上に 網を 張って, 空の 鳥のように 引き 落し, その 惡しきおこないのゆえに, 彼らを 懲らしめる.
  3. わざわいなるかな, 彼らはわたしを 離れて 迷い 出た. 滅びは 彼らに 臨む. 彼らがわたしに 向かって を 犯したからだ. わたしは 彼らをあがなおうと 思うが, 彼らはわたしに 逆らって 僞りを 言う.
  4. 彼らは 眞心をもってわたしを 呼ばず, ただ 床の 上で 悲しみ 叫ぶ. 彼らは 穀物と 酒のためには 集まるが, わたしに 逆らう.
  5. わたしは 彼らを 敎え, その 腕を 强くしたが, 彼らはわたしに 逆らって, 惡しき 事をはかる.
  1. So Ephraim has become like a silly dove, without sense; They call to Egypt, they go to Assyria.
  2. When they go, I will spread My net over them; I will bring them down like the birds of the sky I will chastise them in accordance with the proclamation to their assembly.
  3. Woe to them, for they have strayed from Me! Destruction is theirs, for they have rebelled against Me! I would redeem them, but they speak lies against Me.
  4. And they do not cry to Me from their heart When they wail on their beds; For the sake of grain and new wine they assemble themselves, They turn away from Me.
  5. Although I trained and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me.
  1. 彼らは バアル に 歸る. 彼らはあざむく 弓のようだ. 彼らの 君たちはその 舌の 高ぶりのために, つるぎに 倒れる. これは エジプト の 國で 人¿のあざけりとなる.
  1. They turn, but not upward, They are like a deceitful bow; Their princes will fall by the sword Because of the insolence of their tongue This will be their derision in the land of Egypt.
 
 
  1. ラッパ をあなたの 口にあてよ, はげたかは 主の 家に 臨む. 彼らがわたしの 契約を 破り, わたしの 律法を 犯したからだ.
  2. 彼らはわたしに 向かって 叫ぶ, 「わが 神よ, われわれ イスラエル はあなたを 知る 」と.
  3. イスラエル は 善はしりぞけた. 敵はこれを 追うであろう.
  4. 彼らは 王を 立てた, しかし, わたしによって 立てたのではない. 彼らは 君を 立てた, しかし, わたしはこれを 知らない. 彼らは 銀と 金をもって, 自分たちの 滅びのために 偶像を 造った.
  5. サマリヤ よ, わたしはあなたの 子牛を 忌みきらう. わたしの 怒りは 彼らに 向かって 燃える. 彼らはいつになれば イスラエル で /なき 者となるであろうか.
  1. Put the trumpet to your lips! Like an eagle the enemy comes against the house of the LORD, Because they have transgressed My covenant And rebelled against My law.
  2. They cry out to Me, "My God, we of Israel know You!"
  3. Israel has rejected the good; The enemy will pursue him.
  4. They have set up kings, but not by Me; They have appointed princes, but I did not know it With their silver and gold they have made idols for themselves, That they might be cut off.
  5. He has rejected your calf, O Samaria, saying, "My anger burns against them!" How long will they be incapable of innocence?
  1. これは 工人の 作ったもので, 神ではない. サマリヤ の 子牛は ¿けて 粉となる.
  2. 彼らは 風をまいて, つむじ 風を 刈り 取る. 立っている 穀物は 穗を 持たず, また 實らない. たとい 實っても, 他人がこれを 食い 盡す.
  3. イスラエル はのまれた. 彼らは 諸民の 間にあって, すでに 無用な 器のようになった.
  4. 彼らはひとりさまよう 野のろばのように, アッスリヤ にのぼって 行った. エフライム は 物を 贈って 戀人を 得た.
  5. たとい 彼らが ¿に 物を 贈って 同盟者を 得ても, わたしはまもなく 彼らを 集める. 彼らはしばらくにして, 王や 君たちに 油をそそぐことをやめる.
  1. For from Israel is even this! A craftsman made it, so it is not God; Surely the calf of Samaria will be broken to pieces.
  2. For they sow the wind And they reap the whirlwind The standing grain has no heads; It yields no grain. Should it yield, strangers would swallow it up.
  3. Israel is swallowed up; They are now among the nations Like a vessel in which no one delights.
  4. For they have gone up to Assyria, Like a wild donkey all alone; Ephraim has hired lovers.
  5. Even though they hire allies among the nations, Now I will gather them up; And they will begin to diminish Because of the burden of the king of princes.
  1. エフライム は 多くの 祭壇を 造って を 犯したゆえ, これは 彼には を 犯すための 祭壇となった.
  2. わたしは 彼のために, あまたの 律法を 書きしるしたが, これはかえって 怪しい 物のように 思われた.
  3. 彼らは ¿牲を 好み, 肉をささげてこれを 食べる. しかし 主はこれを 喜ばれない. 今, 彼らの 不義を 覺え, 彼らの を 罰せられる. 彼らは エジプト に 歸る.
  4. イスラエル は 自分の 造り 主を 忘れて, もろもろの 宮殿を 建てた. ユダ は 堅固な 町¿を 多く 增し 加えた. しかしわたしは 火をその 町¿に 送って, もろもろの 城を 燒き 滅ぼす.
  1. Since Ephraim has multiplied altars for sin, They have become altars of sinning for him.
  2. Though I wrote for him ten thousand precepts of My law, They are regarded as a strange thing.
  3. As for My sacrificial gifts, They sacrifice the flesh and eat it, But the LORD has taken no delight in them Now He will remember their iniquity, And punish them for their sins; They will return to Egypt.
  4. For Israel has forgotten his Maker and built palaces; And Judah has multiplied fortified cities, But I will send a fire on its cities that it may consume its palatial dwellings.
 
  궤사(詭詐, 7:1)  간사스러운 거짓  
  전각(殿閣, 8:14)  임금이 거처하는 궁전  

  - 12월 8일 목록 -- 호세아 -- 유다서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >