다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 9월 16일 (2)

 

갈라디아서 2:17-3:14

바울은 이미 자신을 그리스도와 함께 십자가에 못박았고 이제 자신 안에는 오직 예수 그리스도께서만 사신다고 하였다. 또한, 갈라디아인들이 율법을 알기 전에 믿음으로 성령을 받은 사실을 상기시키면서, 율법의 행위가 아닌 하나님을 믿는 믿음으로 말미암아 아브라함의 복과 성령의 약속을 받는다고 강조하였다.
 
  믿음의 행위(2:17-3:14)    
 
  1. しかし, キリスト にあって 義とされることを 求めることによって, わたしたち 自身が 罪人であるとされるのなら, キリスト は 罪に 仕える 者なのであろうか. 斷じてそうではない.
  2. もしわたしが, いったん 打ちこわしたものを, 再び 建てるとすれば, それこそ, 自分が 違反者であることを 表明することになる.
  3. わたしは, 神に 生きるために, 律法によって 律法に 死んだ. わたしは キリスト と 共に 十字架につけられた.
  4. 生きているのは, もはや, わたしではない. キリスト が, わたしのうちに 生きておられるのである. しかし, わたしがいま 肉にあって 生きているのは, わたしを 愛し, わたしのためにご 自身をささげられた 神の 御子を 信じる 信仰によって, 生きているのである.
  5. わたしは, 神の 惠みを 無にはしない. もし, 義が 律法によって 得られるとすれば, キリスト の 死はむだであったことになる.
  1. しかし, もし 私たちが, キリスト にあって 義と 認められることを 求めながら, 私たち 自身も 罪人であることがわかるのなら, キリスト は 罪の 助成者なのでしょうか. そんなことは 絶對にありえないことです.
  2. けれども, もし 私が 前に 打ちこわしたものをもう 一度建てるなら, 私は 自分自身を 違反者にしてしまうのです.
  3. しかし 私は, 神に 生きるために, 律法によって 律法に 死にました.
  4. 私は キリスト とともに 十字架につけられました. もはや 私が 生きているのではなく, キリスト が 私のうちに 生きておられるのです. いま 私が, この 世に 生きているのは, 私を 愛し 私のためにご 自身をお 捨てになった 神の 御子を 信じる 信仰によっているのです.
  5. 私は 神の 惠みを 無にはしません. もし 義が 律法によって 得られるとしたら, それこそ キリスト の 死は 無意味です. 」
 
 
  1. ああ, 物わかりのわるい ガラテヤ 人よ. 十字架につけられた イエス · キリスト が, あなたがたの 目の 前に 描き 出されたのに, いったい, だれがあなたがたを 惑わしたのか.
  2. わたしは, ただこの 一つの 事を, あなたがたに 聞いてみたい. あなたがたが 御を 受けたのは, 律法を 行ったからか, それとも, 聞いて 信じたからか.
  3. あなたがたは, そんなに 物わかりがわるいのか. 御で 始めたのに, 今になって 肉で 仕上げるというのか.
  4. あれほどの 大きな 驗をしたことは, むだであったのか. まさか, むだではあるまい.
  5. すると, あなたがたに 御を 賜い, 力あるわざをあなたがたの 間でなされたのは, 律法を 行ったからか, それとも, 聞いて 信じたからか.
  1. ああ 愚かな ガラテヤ 人. 十字架につけられた イエス · キリスト が, あなたがたの 目の 前に, あんなにはっきり 示されたのに, だれがあなたがたを 迷わせたのですか.
  2. ただこれだけをあなたがたから 聞いておきたい. あなたがたが 御を 受けたのは, 律法を 行なったからですか. それとも 信仰をもって 聞いたからですか.
  3. あなたがたはどこまで 道理がわからないのですか. 御で 始まったあなたがたが, いま 肉によって 完成されるというのですか.
  4. あなたがたがあれほどのことを 驗したのは, むだだったのでしょうか. 万が 一にもそんなことはないでしょうが.
  5. とすれば, あなたがたに 御を 與え, あなたがたの 間で 奇蹟を 行なわれた 方は, あなたがたが 律法を 行なったから, そうなさったのですか. それともあなたがたが 信仰をもって 聞いたからですか.
  1. このように, アブラハム は「神を 信じた. それによって, 彼は 義と 認められた 」のである.
  2. だから, 信仰による 者こそ アブラハム の 子であることを, 知るべきである.
  3. 聖書は, 神が 異邦人を 信仰によって 義とされることを, あらかじめ 知って, アブラハム に, 「あなたによって, すべての 國民は 祝福されるであろう 」との 良い 知らせを, 予告したのである.
  4. このように, 信仰による 者は, 信仰の 人 アブラハム と 共に, 祝福を 受けるのである.
  5. いったい, 律法の 行いによる 者は, 皆のろいの 下にある. 「律法の 書に 書いてあるいっさいのことを 守らず, これを 行わない 者は, 皆のろわれる 」と 書いてあるからである.
  1. アブラハム は 神を 信じ, それが 彼の 義とみなされました. それと 同じことです.
  2. ですから, 信仰による 人¿こそ アブラハム の 子孫だと 知りなさい.
  3. 聖書は, 神が 異邦人をその 信仰によって 義と 認めてくださることを, 前から 知っていたので, アブラハム に 對し, 「あなたによってすべての 國民が 祝福される. 」と 前もって 福音を 告げたのです.
  4. そういうわけで, 信仰による 人¿が, 信仰の 人 アブラハム とともに, 祝福を 受けるのです.
  5. というのは, 律法の 行ないによる 人¿はすべて, のろいのもとにあるからです. こう 書いてあります. 「律法の 書に 書いてある, すべてのことを 堅く 守って 實行しなければ, だれでもみな, のろわれる. 」
  1. そこで, 律法によっては, 神のみまえに 義とされる 者はひとりもないことが, 明らかである. なぜなら, 「信仰による 義人は 生きる 」からである.
  2. 律法は 信仰に 基いているものではない. かえって, 「律法を 行う 者は 律法によって 生きる 」のである.
  3. キリスト は, わたしたちのためにのろいとなって, わたしたちを 律法ののろいからあがない 出して 下さった. 聖書に, 「木にかけられる 者は, すべてのろわれる 」と 書いてある.
  4. それは, アブラハム の 受けた 祝福が, イエス · キリスト にあって 異邦人に 及ぶためであり, 約束された 御を, わたしたちが 信仰によって 受けるためである.
  1. ところが, 律法によって 神の 前に 義と 認められる 者が, だれもいないということは 明らかです. 「義人は 信仰によって 生きる. 」のだからです.
  2. しかし 律法は, 「信仰による. 」のではありません. 「律法を 行なう 者はこの 律法によって 生きる. 」のです.
  3. キリスト は, 私たちのためにのろわれたものとなって, 私たちを 律法ののろいから ·い 出してくださいました. なぜなら, 「木にかけられる 者はすべてのろわれたものである. 」と 書いてあるからです.
  4. このことは, アブラハム への 祝福が, キリスト · イエス によって 異邦人に 及ぶためであり, その 結果, 私たちが 信仰によって 約束の 御を 受けるためなのです.
 

  - 9월 16일 목록 -- 이사야 -- 갈라디아서 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >