다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 10월 30일 (2)

 

히브리서

  초대 교회의 신앙을 전수받은 유대인들과 기독교로 갓 개종한 믿음이 연약한 기독교인들은 유대교의 종교적 박해와 로마 제국의 정치적 박해가 계속되자 신앙이 흔들렸다. 그리하여 외형적으로 종교적 안정감을 주는 유대교로 다시 돌아가려고 하였다. 이러한 상황 가운데서 본서는 박해받는 유대 기독교인들의 신앙을 굳건히 하기 위해 기록되었다.

  본서는 여러 가지 논증을 통해 그리스도의 우월성을 강조하며, 유대교와 율법에 대한 기독교와 복음의 우월성을 강조하고 있다.

 

 

히브리서 1:1-1:14

그리스도는 하나님의 아들이시며 창조자, 죄를 정결케 하시는 자, 그리고 하나님 우편에 계신 자로서 경배받으시고 다스리시는 분이시다. 그러나 천사는 그리스도와 구원받은 성도들을 위해 봉사하는 피조물에 불과하다.
 
  천사보다 뛰어나신 그리스도(1:1-1:14)    
 
  1. 神は, むかしは, 預言者たちにより, いろいろな 時に, いろいろな 方法で, 先祖たちに 語られたが,
  2. この 終りの 時には, 御子によって, わたしたちに 語られたのである. 神は 御子を 万物の 相續者と 定め, また, 御子によって, もろもろの 世界を 造られた.
  3. 御子は 神の 榮光の 輝きであり, 神の 本質の 眞の 姿であって, その 力ある 言葉をもって 万物を 保っておられる. そして 罪のきよめのわざをなし 終えてから, いと 高き 所にいます 大能者の 右に, 座につかれたのである.
  4. 御子は, その 受け 繼がれた 名が 御使たちの 名にまさっているので, 彼らよりもすぐれた 者となられた.
  5. いったい, 神は 御使たちのだれに 對して, /「あなたこそは, わたしの 子. きょう, わたしはあなたを 生んだ 」/と 言い, さらにまた, /「わたしは 彼の 父となり, /彼はわたしの 子となるであろう 」/と 言われたことがあるか.
  1. 神は, むかし 先祖たちに, 預言者たちを 通して, 多くの 部分に 分け, また, いろいろな 方法で 語られましたが,
  2. この 終わりの 時には, 御子によって, 私たちに 語られました. 神は, 御子を 万物の 相續者とし, また 御子によって 世界を 造られました.
  3. 御子は 神の 榮光の 輝き, また 神の 本質の 完全な 現われであり, その 力あるみことばによって 万物を 保っておられます. また, 罪のきよめを 成し 遂げて, すぐれて 高い 所の 大能者の 右の 座に 着かれました.
  4. 御子は, 御使いたちよりもさらにすぐれた 御名を 相續されたように, それだけ 御使いよりもまさるものとなられました.
  5. 神は, かつてどの 御使いに 向かって, こう 言われたでしょう. 「あなたは, わたしの 子. きょう, わたしがあなたを 生んだ. 」またさらに, 「わたしは 彼の 父となり, 彼はわたしの 子となる. 」
  1. さらにまた, 神は, その 長子を 世界に 導き 入れるに 當って, /「神の 御使たちはことごとく, 彼を 拜すべきである 」/と 言われた.
  2. また, 御使たちについては, /「神は, 御使たちを 風とし, /ご 自分に 仕える 者たちを 炎とされる 」/と 言われているが,
  3. 御子については, /「神よ, あなたの 御座は, 世¿限りなく 續き, /あなたの 支配のつえは, 公平のつえである.
  4. あなたは 義を 愛し, 不法を 憎まれた. それゆえに, 神, あなたの 神は, 喜びのあぶらを, /あなたの 友に 注ぐよりも 多く, あなたに 注がれた 」/と 言い,
  5. さらに, /「主よ, あなたは 初めに, 地の 基をおすえになった. もろもろの 天も, み 手のわざである.
  1. さらに, 長子をこの 世界にお 送りになるとき, こう 言われました. 「神の 御使いはみな, 彼を 拜め. 」
  2. また 御使いについては, 「神は, 御使いたちを 風とし, 仕える 者たちを 炎とされる. 」と 言われましたが,
  3. 御子については, こう 言われます. 「神よ. あなたの 御座は 世¿限りなく, あなたの 御國の 杖こそ, まっすぐな 杖です.
  4. あなたは 義を 愛し, 不正を 憎まれます. それゆえ, 神よ. あなたの 神は, あふれるばかりの 喜びの 油を, あなたとともに 立つ 者にまして, あなたに 注ぎなさいました. 」
  5. またこう 言われます. 「主よ. あなたは, 初めに 地の 基を 据えられました. 天も, あなたの 御手のわざです.
  1. これらのものは 滅びてしまうが, /あなたは, いつまでもいますかたである. すべてのものは 衣のように 古び,
  2. それらをあなたは, 外套のように 卷かれる. これらのものは, 衣のように 變るが, /あなたは, いつも 變ることがなく, /あなたのよわいは, 盡きることがない 」/とも 言われている.
  3. 神は, 御使たちのだれに 對して, /「あなたの 敵を, あなたの 足台とするときまでは, /わたしの 右に 座していなさい 」/と 言われたことがあるか.
  4. 御使たちはすべて 仕える であって, 救を 受け 繼ぐべき 人¿に 奉仕するため, つかわされたものではないか.
  1. これらのものは 滅びます. しかし, あなたはいつまでもながらえられます. すべてのものは 着物のように 古びます.
  2. あなたはこれらを, 外套のように 卷かれます. これらを, 着物のように 取り 替えられます. しかし, あなたは 變わることがなく, あなたの 年は 盡きることがありません. 」
  3. 神は, かつてどの 御使いに 向かって, こう 言われたでしょう. 「わたしがあなたの 敵をあなたの 足台とするまでは, わたしの 右の 座に 着いていなさい. 」
  4. 御使いはみな, 仕える であって, 救いの 相續者となる 人¿に 仕えるため 遣わされたのではありませんか.
 

  - 10월 30일 목록 -- 예레미야 -- 히브리서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >