다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 12월 26일 (3)

 

잠언 30:1-30:9

겸손한 태도로 자신의 신앙을 고백하며 하나님께 지식을 구하고 있다.
 
 
  1. マッサ の 人 ヤケ の 子 アグル の 言葉. その 人は イテエル に 向かって 言った, すなわち イテエル と, ウカル とに 向かって 言った,
  2. わたしは 確かに 人よりも 愚かであり, わたしには 人の 悟りがない.
  3. わたしはまだ 知惠をならうことができず, また, 聖なる 者を 悟ることもできない.
  4. 天にのぼったり, 下ったりしたのはだれか, 風をこぶしの 中に 集めたのはだれか, 水を 着物に 包んだのはだれか, 地のすべての 限界を 定めた 者はだれか, その 名は 何か, その 子の 名は 何か, あなたは 確かにそれを 知っている.
  5. 神の 言葉はみな 眞實である, 神は 彼に 寄り 賴む 者の 盾である.
  1. マサ の 人 ヤケ の 子 アグル のことば. イティエル に 告げ, イティエル と ウカル に 告げたことば.
  2. 確かに, 私は 人間の 中でも 最も 愚かで, 私には 人間の 悟りがない.
  3. 私はまだ 知惠も 學ばず, 聖なる 方の 知識も 知らない.
  4. だれが 天に 上り, また 降りて 來ただろうか. だれが 風をたなごころに 集めただろうか. だれが 水を 衣のうちに 包んだだろうか. だれが 地のすべての 限界を 堅く 定めただろうか. その 名は 何か, その 子の 名は 何か. あなたは 確かに 知っている.
  5. 神のことばは, すべて 純粹. 神は 據り 賴む 者の 盾.
  1. その 言葉に 付け 加えてはならない, 彼があなたを 責め, あなたを 僞り 者とされないためだ.
  2. わたしは 二つのことをあなたに 求めます, わたしの 死なないうちに, これをかなえてください.
  3. うそ, 僞りをわたしから 遠ざけ, 貧しくもなく, また 富みもせず, ただなくてならぬ 食物でわたしを 養ってください.
  4. 飽き 足りて, あなたを 知らないといい, 「主とはだれか 」と 言うことのないため, また 貧しくて 盜みをし, わたしの 神の 名を 汚すことのないためです.
  1. 神のことばにつけ 足しをしてはならない. 神が, あなたを 責めないように, あなたがまやかし 者とされないように.
  2. 二つのことをあなたにお 願いします. 私が 死なないうちに, それをかなえてください.
  3. 不信實と 僞りとを 私から 遠ざけてください. 貧しさも 富も 私に 與えず, ただ, 私に 定められた 分の 食物で 私を 養ってください.
  4. 私が 食べ 飽きて, あなたを 否み, 「主とはだれだ. 」と 言わないために. また, 私が 貧しくて, 盜みをし, 私の 神の 御名を 汚すことのないために.
 

  - 12월 26일 목록 -- 스가랴 -- 요한계시록 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >