- マッサ の 人 ヤケ の 子 アグル の 言葉. その 人は イテエル に 向かって 言った, すなわち イテエル と, ウカル とに 向かって 言った,
- わたしは 確かに 人よりも 愚かであり, わたしには 人の 悟りがない.
- わたしはまだ 知惠をならうことができず, また, 聖なる 者を 悟ることもできない.
- 天にのぼったり, 下ったりしたのはだれか, 風をこぶしの 中に 集めたのはだれか, 水を 着物に 包んだのはだれか, 地のすべての 限界を 定めた 者はだれか, その 名は 何か, その 子の 名は 何か, あなたは 確かにそれを 知っている.
- 神の 言葉はみな 眞實である, 神は 彼に 寄り 賴む 者の 盾である.
|
- マサ の 人 ヤケ の 子 アグル のことば. イティエル に 告げ, イティエル と ウカル に 告げたことば.
- 確かに, 私は 人間の 中でも 最も 愚かで, 私には 人間の 悟りがない.
- 私はまだ 知惠も 學ばず, 聖なる 方の 知識も 知らない.
- だれが 天に 上り, また 降りて 來ただろうか. だれが 風をたなごころに 集めただろうか. だれが 水を 衣のうちに 包んだだろうか. だれが 地のすべての 限界を 堅く 定めただろうか. その 名は 何か, その 子の 名は 何か. あなたは 確かに 知っている.
- 神のことばは, すべて 純粹. 神は 據り 賴む 者の 盾.
|