다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 4월 6일 (1)

 

신명기 11:1-12:28

모세는 하나님의 규례와 법도를 지키는 자가 받을 복과 거역하는 자가 받을 저주에 대해 말하고 이것을 가나안 땅의 그리심 산과 에발 산에서 선포할 것을 명했다. 또한 그는 백성들에게 가나안에 정착한 후 우상을 타파하고, 오직 하나님이 택하신 곳에서 제물을 드리며, 그 곳에서 제물을 먹되 피는 먹지 말 것을 명령했다.
 
  말씀 순종에 따른 복과 저주(11:1-11:32)    
 
  1. それゆえ, あなたの , 主を 愛し, 常にそのさとしと, 定めと, おきてと, 戒めとを 守らなければならない.
  2. あなたがたは, きょう, 次のことを 知らなければならない. わたしが 語るのは, あなたがたの 子供たちに 對してではない. 彼らはあなたがたの , 主の 訓練と, 主の 大いなる 事と, その 强い 手と, 伸べた 腕とを 知らず, また 見なかった.
  3. また 彼らは 主が エジプト で, エジプト 王 パロ とその 全に 對して 行われたしるしと, わざ,
  4. また 主が エジプト の 軍勢とその 馬と 戰車とに 行われた 事, すなわち 彼らがあなたがたのあとを 追ってきた 時に, 紅海の 水を 彼らの 上にあふれさせ, 彼らを 滅ぼされて, 今日に 至った 事,
  5. またあなたがたがこの 所に 來るまで, 主が 荒野で, あなたがたに 行われた 事,
  1. あなたは, あなたの , 主を 愛し, その 命令, ¿, 法および 戒めを 常に 守りなさい.
  2. あなたたちは, あなたたちの , 主の 訓練を 知ることも 見ることもない 子孫とは 違うことを, 今日知らねばならない. その 大いなる 御業, 强い 御手と 伸ばされた 御腕,
  3. エジプト の 中で エジプト の 王 ファラオ とその 全土に 對してなさったしるしと 御業,
  4. エジプト 軍, その 馬と 戰車に 對してなさったこと, すなわち 彼らがあなたたちを 追擊して 來たとき, 主が 彼らの 上に 葦の 海の 水を 溢れさせて 滅ぼし, 今日に 至っていること,
  5. あなたたちがここに 來るまで 主が 荒れ 野でなさったこと,
  1. および ルベン の 子の エリアブ の 子, ダタン と アビラム とにされた 事, すなわち イスラエル のすべての 人¿の 中で, 地が 口を 開き, 彼らと, その 家族と, 天幕と, 彼らに 從うすべてのものを, のみつくした 事などを 彼らは 知らず, また 見なかった.
  2. しかし, あなたがたは 主が 行われたこれらの 大いなる 事を, ことごとく 目に 見たのである.
  3. ゆえに, わたしが, きょう, あなたがたに 命じる 戒めを, ことごとく 守らなければならない. そうすればあなたがたは 强くなり, 渡って 行って 取ろうとする 地にはいって, それを 取ることができ,
  4. かつ, 主が 先祖たちに 誓って 彼らとその 子孫とに 與えようと 言われた 地, 乳と 蜜の 流れる 國において, 長く 生きることができるであろう.
  5. あなたがたが 行って 取ろうとする 地は, あなたがたが 出てきた エジプト の 地のようではない. あそこでは, 靑物畑でするように, あなたがたは 種をまき, 足でそれに 水を 注いだ.
  1. また, ルベン の 孫で, エリアブ の 子である ダタン と アビラム になさったこと, すなわち, 大地が 口を 開けて, 彼らとその 家, その 天幕, および 全 イスラエル の 中で 彼らと 行を 共にした 者を 皆, 呑み ¿んだことなど,
  2. 主のなさった 大いなる 御業をすべて, あなたたちは 自分の 目で 見てきた.
  3. あなたたちは, わたしが 今日命じるすべての 戒めを 守りなさい. こうして, あなたたちは 勇ましくなり, 川を 渡って, 得ようとしている 土地に 首尾よく 入り, それを 得ることができる.
  4. こうして, 主があなたたちの 先祖に, 彼らとその 子孫に 與えると 誓われた 土地, すなわち 乳と 蜜の 流れる 土地で, あなたたちは 長く 生きることができる.
  5. あなたが 入って 行って 得ようとしている 土地は, あなたたちが 出て 來た エジプト の 土地とは 違う. そこでは 種を 蒔くと, 野菜畑のように, 自分の 足で 水をやる 必要があった.
  1. しかし, あなたがたが 渡って 行って 取る 地は, 山と 谷の 多い 地で, 天から 降る 雨で 潤っている.
  2. その 地は, あなたの , 主が 顧みられる 所で, 年の 始めから 年の 終りまで, あなたの , 主の 目が 常にその 上にある.
  3. もし, きょう, あなたがたに 命じるわたしの 命令によく 聞き 從って, あなたがたの , 主を 愛し, 心をつくし, 精をつくして 仕えるならば,
  4. 主はあなたがたの 地に 雨を, 秋の 雨, 春の 雨ともに, 時にしたがって 降らせ, 穀物と, ぶどう 酒と, 油を 取り 入れさせ,
  5. また 家畜のために 野に 草を 生えさせられるであろう. あなたは 飽きるほど 食べることができるであろう.
  1. あなたたちが 渡って 行って 得ようとする 土地は, 山も 谷もある 土地で, 天から 降る 雨で 潤されている.
  2. それは, あなたの , 主が 御心にかけ, あなたの , 主が 年の 初めから 年の 終わりまで, 常に 目を 注いでおられる 土地である.
  3. もしわたしが 今日あなたたちに 命じる 戒めに, あなたたちがひたすら 聞き 從い, あなたたちの , 主を 愛し, 心を 盡くし, 魂を 盡くして 仕えるならば,
  4. わたしは, その 季節季節に, あなたたちの 土地に, 秋の 雨と 春の 雨を 降らせる. あなたには 穀物, 新しいぶどう 酒, オリ ― ブ 油の 收穫がある.
  5. わたしはまた, あなたの 家畜のために 野に 草を 生えさせる. あなたは 食べて 滿足する.
  1. あなたがたは 心が 迷い, 離れ 去って, 他の ¿に 仕え, それを 拜むことのないよう, 愼まなければならない.
  2. おそらく 主はあなたがたにむかい 怒りを 發して, 天を 閉ざされるであろう. そのため 雨は 降らず, 地は 産物を 出さず, あなたがたは 主が 賜わる 良い 地から, すみやかに 滅びうせるであろう.
  3. それゆえ, これらのわたしの 言葉を 心と 魂におさめ, またそれを 手につけて, しるしとし, 目の に 置いて 覺えとし,
  4. これを 子供たちに 敎え, 家に 座している 時も, を 步く 時も, 寢る 時も, 起きる 時も, それについて 語り,
  5. また 家の 入口の 柱と, 門にそれを 書きしるさなければならない.
  1. あなたたちは, 心變わりして 主を 離れ, 他の ¿に 仕えそれにひれ 伏さぬよう, 注意しなさい.
  2. さもないと, 主の 怒りがあなたたちに 向かって 燃え 上がり, 天を 閉ざされるであろう. 雨は 降らず, 大地は 實りをもたらさず, あなたたちは 主が 與えられる 良い 土地から 直ちに 滅び 去る.
  3. あなたたちはこれらのわたしの 言葉を 心に 留め, 魂に 刻み, これをしるしとして 手に 結び, 覺えとして 額に 付け,
  4. 子供たちにもそれを 敎え, 家に 座っているときも を 步くときも, 寢ているときも 起きているときも, 語り 聞かせ,
  5. あなたの 家の 戶口の 柱にも 門にも 書き 記しなさい.
  1. そうすれば, 主が 先祖たちに 與えようと 誓われた 地に, あなたがたの 住む 數およびあなたがたの 子供たちの 住む 數は, 天が 地をおおう 數のように 多いであろう.
  2. もしわたしがあなたがたに 命じるこのすべての 命令をよく 守って 行い, あなたがたの , 主を 愛し, そのすべての に 步み, 主につき 從うならば,
  3. 主はこの ¿の 民を 皆, あなたがたの 前から 追い 拂われ, あなたがたはあなたがたよりも 大きく, かつ 强い ¿を 取るに 至るであろう.
  4. あなたがたが 足の 裏で 踏む 所は 皆, あなたがたのものとなり, あなたがたの 領域は 荒野から レバノン に 及び, また 大川 ユフラテ から 西の 海に 及ぶであろう.
  5. だれもあなたがたに 立ち 向かうことのできる 者はないであろう. あなたがたの , 主は, かつて 言われたように, あなたがたの 踏み 入る 地の 人¿が, あなたがたを 恐れおののくようにされるであろう.
  1. こうして, 主が 先祖に 與えると 誓われた 土地にあって, あなたたちとあなたたちの 子孫の 數は 天が 地を 覆う 數と 同樣, いつまでも 續くであろう.
  2. もし, わたしがあなたたちに 行うようにと 命じるこのすべての 戒めをよく 守り, あなたたちの , 主を 愛してそのすべての に 從って 步み, 主につき 從うならば,
  3. 主はあなたたちの 前からこれらの ¿をすべて 追い 拂われ, あなたたちは 自分よりも 大きく 强い ¿を 追い 拂うことができる.
  4. あなたたちが 足の 裏で 踏み ¿む 所は, すべて, あなたたちのものとなり, 荒れ 野から レバノン 山まで, ユ ― フラテス 川から 西の 海まであなたたちの 領地となる.
  5. あなたたちに 立ち 向かいうる 者は 一人もいない. あなたたちが 言われたように 足を 踏み 入れる 土地の 至るところに, あなたたちの , 主は, あなたたちに 對する 脅威とおののきを 起こされる.
  1. 見よ, わたしは, きょう, あなたがたの 前に 祝福と, のろいとを 置く.
  2. もし, きょう, わたしがあなたがたに 命じるあなたがたの , 主の 命令に 聞き 從うならば, 祝福を 受けるであろう.
  3. もしあなたがたの , 主の 命令に 聞き 從わず, わたしが, きょう, あなたがたに 命じる を 離れ, あなたがたの 知らなかった 他の ¿に 從うならば, のろいを 受けるであろう.
  4. あなたの , 主が, あなたの 行って 占領する 地にあなたを 導き 入れられる 時, あなたは ゲリジム 山に 祝福を 置き, エバル 山にのろいを 置かなければならない.
  5. これらの 山は ヨルダン の 向こう 側, アラバ に 住んでいる カナン びとの 地で, 日の 入る 方の の 西側にあり, ギルガル に 向かいあって, モレ の テレビン の 木の 近くにあるではないか.
  1. 見よ, わたしは 今日, あなたたちの 前に 祝福と 呪いを 置く.
  2. あなたたちは, 今日, わたしが 命じるあなたたちの , 主の 戒めに 聞き 從うならば 祝福を,
  3. もし, あなたたちの , 主の 戒めに 聞き 從わず, 今日, わたしが 命じる をそれて, あなたたちとは 無緣であった 他の ¿に 從うならば, 呪いを 受ける.
  4. あなたが 入って 得ようとしている 土地に, あなたの , 主が 導き 入れられるとき, ゲリジム 山に 祝福を, エバル 山に 呪いを 置きなさい.
  5. この 二つの 山は, ヨルダン 川の 西の アラバ に 住む カナン 人の 領內を 貫く 街の, に 西方にあって, ギルガル の 前方, モレ の ¿の 木の 近くにある.
  1. あなたがたは ヨルダン を 渡り, あなたがたの , 主が 賜わる 地にはいって, それを 占領しようとしている. あなたがたはそれを 占領して, そこに 住むであろう.
  2. それゆえ, わたしが, きょう, あなたがたに 授ける 定めと, おきてをことごとく 守って 行わなければならない.
  1. あなたたちは ヨルダン 川を 渡って, あなたたちの , 主が 與えられる 土地に 入って, それを 得ようとしているが, それを 得て, そこに 住むときには,
  2. 今日, わたしがあなたたちに 授けるすべての ¿と 法を 忠實に 守らねばならない.
 
  하나님께 예배드릴 처소(12:1-12:28)    
 
  1. これはあなたの 先祖たちの , 主が 所有として 賜わる 地で, あなたがたが 世に 生きながらえている , 守り 行わなければならない 定めと, おきてである.
  2. あなたがたの 追い 拂う 國¿の 民が, その ¿に 仕えた 所は, 高い 山にあるものも, 丘にあるものも, 靑木の 下にあるものも, ことごとくこわし,
  3. その 祭壇をこぼち, 柱を ¿き, アシラ 像を 火で 燒き, また 刻んだ ¿の 像を 切り 倒して, その 名をその 所から 消し 去らなければならない.
  4. ただし, あなたがたの , 主にはそのようにしてはならない.
  5. あなたがたの , 主がその 名を 置くために, あなたがたの 全部族のうちから 選ばれる 場所, すなわち 主のすまいを 尋ね 求めて, そこに 行き,
  1. これから 述べる ¿と 法は, あなたの 先祖の , 主があなたに 與えて 得させられる 土地で, あなたたちが 地上に 生きている 限り 忠實に 守るべきものである.
  2. あなたたちの 追い 拂おうとしている 國¿の 民が 高い 山や 丘の 上, 茂った 木の 下で ¿に 仕えてきた 場所は, 一つ 殘らず 徹底的に 破壞しなさい.
  3. 祭壇を 壞し, 石柱を ¿き, アシェラ 像を 火にくべ, ¿の 彫像を 切り 倒して, 彼らの 名をその 場所から 消し 去りなさい.
  4. あなたたちの , 主に 對しては 國¿の 民と 同じようにしてはならない.
  5. 必ず, あなたたちの , 主がその 名を 置くために 全部族の 中から 選ばれる 場所, すなわち 主の 住まいを 尋ね, そこへ 行きなさい.
  1. あなたがたの §祭と, ¿牲と, 十分の 一と, ささげ 物と, 誓願の 供え 物と, 自發の 供え 物および 牛, 羊のういごをそこに 携えて 行って,
  2. そこであなたがたの , 主の 前で 食べ, あなたがたも, 家族も 皆, 手を 勞して 獲るすべての 物を 喜び 樂しまなければならない. これはあなたの , 主の 惠みによって 獲るものだからである.
  3. そこでは, われわれがきょうここでしているように, めいめいで 正しいと 思うようにふるまってはならない.
  4. あなたがたはまだ, あなたがたの , 主から 賜わる 安息と 嗣業の 地に, はいっていないのである.
  5. しかし, あなたがたが ヨルダン を 渡り, あなたがたの , 主が 嗣業として 賜わる 地に 住むようになり, さらに 主があなたがたの 周圍の 敵をことごとく 除いて, 安息を 與え, あなたがたが 安らかに 住むようになる 時,
  1. 燒き 盡くす 獻げ 物, いけにえ, 十分の 一の 獻げ 物, 收穫物の 獻納物, 滿願の 獻げ 物, 隨意の 獻げ 物, 牛や 羊の 初子などをそこに 携えて 行き,
  2. あなたたちの , 主の 御前で 家族と 共に 食べ, あなたたちの 手の ¿きをすべて 喜び 祝いなさい. あなたの , 主はあなたを 祝福されているからである.
  3. あなたたちは, 我¿が 今日, ここでそうしているように, それぞれ 自分が 正しいと 見なすことを 決して 行ってはならない.
  4. あなたの , 主が 與えられる 安住の 地, 嗣業の 土地に, あなたたちはまだ 入っていないが,
  5. ヨルダン 川を 渡り, あなたたちの , 主が 受け 繼がせられる 土地に 住み, 周圍の 敵から 守られ, 安らかに 住むようになったならば,
  1. あなたがたの , 主はその 名を 置くために, 一つの 場所を 選ばれるであろう. あなたがたはそこにわたしの 命じる 物をすべて 携えて 行かなければならない. すなわち, あなたがたの §祭と, ¿牲と, 十分の 一と, ささげ 物およびあなたがたが 主に 誓ったすべての 誓願の 供え 物とを 携えて 行かなければならない.
  2. そしてあなたがたのむすこ, 娘, しもべ, はしためと 共にあなたがたの , 主の 前に 喜び 樂しまなければならない. また 町の 內におる レビ びととも, そうしなければならない. 彼はあなたがたのうちに 分け 前がなく, 嗣業を 持たないからである.
  3. 愼んで, すべてあなたがよいと 思う 場所で, みだりに §祭をささげないようにしなければならない.
  4. ただあなたの 部族の 一つのうちに, 主が 選ばれるその 場所で, §祭をささげ, またわたしが 命じるすべての 事をしなければならない.
  5. しかし, あなたの , 主が 賜わる 惠みにしたがって, すべて 心に 好む ¿を, どの 町ででも 殺して, その 肉を 食べることができる. すなわち, かもしかや 雄じかの 肉と 同樣にそれを, 汚れた 人も, 淸い 人も, 食べることができる.
  1. あなたたちの , 主がその 名を 置くために 選ばれる 場所に, わたしの 命じるすべてのもの, すなわち 燒き 盡くす 獻げ 物, いけにえ, 十分の 一の 獻げ 物, 收穫物の 獻納物, および 主に 對して 誓いを 立てたすべての 最良の 滿願の 獻げ 物を 携えて 行き,
  2. あなたたちの , 主の 御前で, 息子, 娘, 男女の 奴隷, 町の 中に 住む レビ 人と 共に, 喜び 祝いなさい. レビ 人には 嗣業の 割り 當てがないからである.
  3. あなたは, 自分の 好む 場所で 燒き 盡くす 獻げ 物をささげないように 注意しなさい.
  4. ただ, 主があなたの 一部族の 中に 選ばれる 場所で 燒き 盡くす 獻げ 物をささげ, わたしが 命じることをすべて 行わなければならない.
  5. ただし, どの 町においてもあなたの , 主が 與える 祝福に 從って, 欲しいだけ ¿を 屠り, その 肉を 食べることができる. かもしかや 雄鹿を 食べる 場合のように 汚れている 者も 淸い 者も 食べることができる.
  1. ただし, その 血は 食べてはならない. 水のようにそれを 地に 注がなければならない.
  2. あなたの 穀物と, ぶどう 酒と, 油との 十分の 一および 牛, 羊のういご, ならびにあなたが 立てる 誓願の 供え 物と, 自發の 供え 物およびささげ 物は, 町の 內で 食べることはできない.
  3. あなたの , 主が 選ばれる 場所で, あなたの , 主の 前でそれを 食べなければならない. すなわちあなたのむすこ, 娘, しもべ, はしため, および 町の 內におる レビ びとと 共にそれを 食べ, 手を 勞して 獲るすべての 物を, あなたの , 主の 前に 喜び 樂しまなければならない.
  4. 愼んで, あなたが 世に 生きながらえている , レビ びとを 捨てないようにしなければならない.
  5. あなたの , 主が 約束されたように, あなたの 領域を 廣くされるとき, あなたは 肉を 食べたいと 願って, 『わたしは 肉を 食べよう 』と 言うであろう. その 時, あなたはほしいだけ 肉を 食べることができる.
  1. ただし, その 血は 食べてはならず, 水のように 地面に 注ぎ 出さねばならない.
  2. あなたは 穀物, 新しいぶどう 酒, オリ ― ブ 油などの 十分の 一の 獻げ 物, 牛や 羊の 初子, あなたが 誓いを 立てた 滿願の 獻げ 物, 隨意の 獻げ 物, 收穫物の 獻納物などを 自分の 町の 中で 食べてはならず,
  3. ただ, あなたの , 主の 御前で, あなたの , 主の 選ばれる 場所で, 息子, 娘, 男女の 奴隷, 町の 中に 住む レビ 人と 共に 食べ, 主の 御前であなたの 手の ¿きすべてを 喜び 祝いなさい.
  4. あなたは, 地上に 生きている 限り, レビ 人を 見捨てることがないように 注意しなさい.
  5. 約束されたとおり, あなたの , 主があなたの 領土を 廣げられるとき, 肉が 食べたいと 言うなら, 欲しいだけ 肉を 食べることができる.
  1. もしあなたの , 主がその 名を 置くために 選ばれる 場所が, 遠く 離れているならば, わたしが 命じるように, 主が 賜わる 牛, 羊をほふり, 門の 內で, ほしいだけ 食べることができる.
  2. かもしかや, 雄じかを 食べるように, それを 食べることができる. すなわち 汚れた 人も, 淸い 人も 一樣にそれを 食べることができる.
  3. ただ 堅く 愼んで, その 血を 食べないようにしなければならない. 血は 命だからである. その 命を 肉と 一緖に 食べてはならない.
  4. あなたはそれを 食べてはならない. 水のようにそれを 地に 注がなければならない.
  5. あなたはそれを 食べてはならない. こうして, 主が 正しいと 見られる 事を 行うならば, あなたにも 後の 子孫にも, さいわいがあるであろう.
  1. あなたの , 主がその 名を 置くために 選ばれる 場所が 遠く 離れているならば, わたしが 命じたとおりに, 主が 與えられた 牛や 羊を 屠り, 自分の 町で, 欲しいだけ 食べることができる.
  2. かもしかや 雄鹿を 食べる 場合のように 食べることができる. 汚れている 者も 淸い 者もその 肉を 食べることができる.
  3. ただ, その 血は 斷じて 食べてはならない. 血は 命であり, 命を 肉と 共に 食べてはならないからである.
  4. 血は 食べることなく, 水のように 地面に 注ぎ 出さねばならない.
  5. それを 食べてはならない. こうして 主が 正しいと 見なされることを 行うなら, あなたも 子孫も 幸いを 得るであろう.
  1. ただあなたのささげる 聖なる 物と, 誓願の 物とは, 主が 選ばれる 場所へ 携えて 行かなければならない.
  2. そして §祭をささげる 時は, 肉と 血とをあなたの , 主の 祭壇の 上にささげなければならない. ¿牲をささげる 時は, 血をあなたの , 主の 祭壇にそそぎかけ, 肉はみずから 食べることができる.
  3. あなたはわたしが 命じるこれらの 事を, ことごとく 聞いて 守らなければならない. こうしてあなたの , 主が 見て 良いとし, 正しいとされる 事を 行うならば, あなたにも 後の 子孫にも, 長くさいわいがあるであろう.
  1. ただ, あなたは, ささげるべき 聖なる 獻げ 物と 滿願の 獻げ 物を 携えて, 主の 選ばれる 場所に 行かねばならない.
  2. 燒き 盡くす 獻げ 物の 場合は, 肉も 血もあなたの , 主の 祭壇にささげる. その 他のいけにえは 血をあなたの , 主の 祭壇の 側面に 注ぎ, 肉は 食べることができる.
  3. わたしが 命じるこれらのことをすべて 聞いて 守りなさい. こうして, あなたの , 主が 良しとし, 正しいと 見なされることを 行うなら, あなたも 子孫もとこしえに 幸いを 得る.
 

  - 4월 6일 목록 -- 신명기 -- 누가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >