다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 4월 6일 (3)

 

시편 58:1-58:11

다윗은 악을 행하는 자들을 비판하면서 악인이 멸망함으로 하나님의 공의가 드러날 것을 확신하고 있다.
[다윗의 믹담 시, 영장으로 알다스헷에 맞춘 노래]
 
 
  1. あなたがた 力ある 者よ, まことにあなたがたは 正しい 事を 語り, 公平をもって 人の 子らをさばくのか.
  2. 否, あなたがたは 心のうちに 惡い 事をたくらみ, その 手は 地に 暴虐を 行う.
  3. 惡しき 者は 胎を 出た 時から, そむき 去り, 生れ 出た 時から, あやまちを 犯し, 僞りを 語る.
  4. 彼らはへびの 毒のような 毒をもち, 魔法使または 巧みに 呪文を 唱える 者の 聲を 聞かない /耳をふさぐ 耳しいのまむしのようである.
  5. (4 節に 合節 )
  1. 【指揮者によって. 「滅ぼさないでください 」に 合わせて. ダビデ の 詩. ミクタム . 】
  2. しかし, お 前たちは 正しく 語り /公平な 裁きを 行っているというのか /人の 子らよ.
  3. いや, お 前たちはこの 地で /不正に 滿ちた 心をもってふるまい /お 前たちの 手は 不法を 量り 賣りしている.
  4. 神に 逆らう 者は /母の 胎にあるときから 汚らわしく /欺いて 語る 者は /母の 腹にあるときから 迷いに 陷っている.
  5. 蛇の 毒にも 似た 毒を 持ち /耳の 聞こえない コブラ のように 耳をふさいで
  1. 神よ, 彼らの 口の 齒を 折ってください. 主よ, 若いししのきばを 拔き ¿いてください.
  2. 彼らを 流れゆく 水のように 消え 去らせ, 踏み 倒される 若草のように 衰えさせてください.
  3. また 溶けてどろどろになるかたつむりのように, 時ならず 生れた 日を 見ぬ 子のようにしてください.
  4. あなたがたの 釜がまだいばらの 熱を 感じない 前に /靑いのも, 燃えているのも 共につむじ 風に /吹き 拂われるように 彼らを 吹き 拂ってください.
  5. 正しい 者は 復讐を 見て 喜び, その 足を 惡しき 者の 血で 洗うであろう.
  1. 蛇使いの 聲にも /巧みに 呪文を 唱える 者の 呪文にも 從おうとしない.
  2. 神が 彼らの 口から 齒を 拔き 去ってくださるように. 主が 獅子の 牙を 折ってくださるように.
  3. 彼らは 水のように 捨てられ, 流れ 去るがよい. 神の 矢に 射られて 衰え 果て
  4. なめくじのように 溶け /太陽を 仰ぐことのない 流産の 子となるがよい.
  5. 鍋が 柴の 炎に 燒けるよりも 速く /生きながら, 怒りの 炎に 卷き ¿まれるがよい.
  1. そして 人¿は 言うであろう, 「まことに 正しい 者には 報いがある. まことに 地にさばきを 行われる 神がある 」と.
  1. 神に 從う 人はこの 報復を 見て 喜び /神に 逆らう 者の 血で 足を 洗うであろう.
 

  - 4월 6일 목록 -- 신명기 -- 누가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >