다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 5월 24일 (2)

 

요한복음 13:31-14:15

예수님께서는 제자들에게 새 계명으로 서로 사랑할 것을 말씀하셨다. 베드로가 주를 위하여 목숨을 버리겠다고 하자 예수님은 그가 닭이 울기 전에 세 번 자신을 부인할 것을 예고하셨다. 예수님은 마음에 근심하는 제자들을 위로하시며 아버지 집에 처소를 예비하면 다시 오실 것이라고 말씀하셨다.
 
  새 계명(13:31-13:38)    
 
  1. さて, 彼が 出て 行くと, イエス は 言われた, 「今や 人の 子は 榮光を 受けた. 神もまた 彼によって 榮光をお 受けになった.
  2. 彼によって 榮光をお 受けになったのなら, 神ご 自身も 彼に 榮光をお 授けになるであろう. すぐにもお 授けになるであろう.
  3. 子たちよ, わたしはまだしばらく, あなたがたと 一緖にいる. あなたがたはわたしを 搜すだろうが, すでに ユダヤ 人たちに 言ったとおり, 今あなたがたにも 言う, 『あなたがたはわたしの 行く 所に 來ることはできない 』.
  4. わたしは, 新しいいましめをあなたがたに 與える, 互に 愛し 合いなさい. わたしがあなたがたを 愛したように, あなたがたも 互に 愛し 合いなさい.
  5. 互に 愛し 合うならば, それによって, あなたがたがわたしの 弟子であることを, すべての 者が 認めるであろう 」.
  1. さて, ユダ が 出て 行くと, イエス は 言われた. 「今や, 人の 子は 榮光を 受けた. 神も 人の 子によって 榮光をお 受けになった.
  2. 神が 人の 子によって 榮光をお 受けになったのであれば, 神も 御自身によって 人の 子に 榮光をお 與えになる. しかも, すぐにお 與えになる.
  3. 子たちよ, いましばらく, わたしはあなたがたと 共にいる. あなたがたはわたしを 搜すだろう. 『わたしが 行く 所にあなたたちは 來ることができない 』と ユダヤ 人たちに 言ったように, 今, あなたがたにも 同じことを 言っておく.
  4. あなたがたに 新しい ¿を 與える. 互いに 愛し 合いなさい. わたしがあなたがたを 愛したように, あなたがたも 互いに 愛し 合いなさい.
  5. 互いに 愛し 合うならば, それによってあなたがたがわたしの 弟子であることを, 皆が 知るようになる. 」
  1. シモン · ペテロ が イエス に 言った, 「主よ, どこへおいでになるのですか 」. イエス は 答えられた, 「あなたはわたしの 行くところに, 今はついて 來ることはできない. しかし, あとになってから, ついて 來ることになろう 」.
  2. ペテロ は イエス に 言った, 「主よ, なぜ, 今あなたについて 行くことができないのですか. あなたのためには, 命も 捨てます 」.
  3. イエス は 答えられた, 「わたしのために 命を 捨てると 言うのか. よくよくあなたに 言っておく. 鷄が 鳴く 前に, あなたはわたしを 三度知らないと 言うであろう 」.
  1. シモン · ペトロ が イエス に 言った. 「主よ, どこへ 行かれるのですか. 」 イエス が 答えられた. 「わたしの 行く 所に, あなたは 今ついて 來ることはできないが, 後でついて 來ることになる. 」
  2. ペトロ は 言った. 「主よ, なぜ 今ついて 行けないのですか. あなたのためなら 命を 捨てます. 」
  3. イエス は 答えられた. 「わたしのために 命を 捨てると 言うのか. はっきり 言っておく. 鷄が 鳴くまでに, あなたは 三度わたしのことを 知らないと 言うだろう. 」
 
  제자들을 위로하심(14:1-14:15)    
 
  1. 「あなたがたは, 心を ¿がせないがよい. 神を 信じ, またわたしを 信じなさい.
  2. わたしの 父の 家には, すまいがたくさんある. もしなかったならば, わたしはそう 言っておいたであろう. あなたがたのために, 場所を 用意しに 行くのだから.
  3. そして, 行って, 場所の 用意ができたならば, またきて, あなたがたをわたしのところに 迎えよう. わたしのおる 所にあなたがたもおらせるためである.
  4. わたしがどこへ 行くのか, その はあなたがたにわかっている 」.
  5. トマス は イエス に 言った, 「主よ, どこへおいでになるのか, わたしたちにはわかりません. どうしてその がわかるでしょう 」.
  1. 「心を ¿がせるな. 神を 信じなさい. そして, わたしをも 信じなさい.
  2. わたしの 父の 家には 住む 所がたくさんある. もしなければ, あなたがたのために 場所を 用意しに 行くと 言ったであろうか.
  3. 行ってあなたがたのために 場所を 用意したら, 戾って 來て, あなたがたをわたしのもとに 迎える. こうして, わたしのいる 所に, あなたがたもいることになる.
  4. わたしがどこへ 行くのか, その をあなたがたは 知っている. 」
  5. トマス が 言った. 「主よ, どこへ 行かれるのか, わたしたちには 分かりません. どうして, その を 知ることができるでしょうか. 」
  1. イエス は 彼に 言われた, 「わたしは であり, 眞理であり, 命である. だれでもわたしによらないでは, 父のみもとに 行くことはできない.
  2. もしあなたがたがわたしを 知っていたならば, わたしの 父をも 知ったであろう. しかし, 今は 父を 知っており, またすでに 父を 見たのである 」.
  3. ピリポ は イエス に 言った, 「主よ, わたしたちに 父を 示して 下さい. そうして 下されば, わたしたちは 滿足します 」.
  4. イエス は 彼に 言われた, 「ピリポ よ, こんなに 長くあなたがたと 一緖にいるのに, わたしがわかっていないのか. わたしを 見た 者は, 父を 見たのである. どうして, わたしたちに 父を 示してほしいと, 言うのか.
  5. わたしが 父におり, 父がわたしにおられることをあなたは 信じないのか. わたしがあなたがたに 話している 言葉は, 自分から 話しているのではない. 父がわたしのうちにおられて, みわざをなさっているのである.
  1. イエス は 言われた. 「わたしは であり, 眞理であり, 命である. わたしを 通らなければ, だれも 父のもとに 行くことができない.
  2. あなたがたがわたしを 知っているなら, わたしの 父をも 知ることになる. 今から, あなたがたは 父を 知る. いや, 旣に 父を 見ている. 」
  3. フィリポ が「主よ, わたしたちに 御父をお 示しください. そうすれば 滿足できます 」と 言うと,
  4. イエス は 言われた. 「フィリポ , こんなに 長い 間一緖にいるのに, わたしが 分かっていないのか. わたしを 見た 者は, 父を 見たのだ. なぜ, 『わたしたちに 御父をお 示しください 』と 言うのか.
  5. わたしが 父の 內におり, 父がわたしの 內におられることを, 信じないのか. わたしがあなたがたに 言う 言葉は, 自分から 話しているのではない. わたしの 內におられる 父が, その 業を 行っておられるのである.
  1. わたしが 父におり, 父がわたしにおられることを 信じなさい. もしそれが 信じられないならば, わざそのものによって 信じなさい.
  2. よくよくあなたがたに 言っておく. わたしを 信じる 者は, またわたしのしているわざをするであろう. そればかりか, もっと 大きいわざをするであろう. わたしが 父のみもとに 行くからである.
  3. わたしの 名によって 願うことは, なんでもかなえてあげよう. 父が 子によって 榮光をお 受けになるためである.
  4. 何事でもわたしの 名によって 願うならば, わたしはそれをかなえてあげよう.
  5. もしあなたがたがわたしを 愛するならば, わたしのいましめを 守るべきである.
  1. わたしが 父の 內におり, 父がわたしの 內におられると, わたしが 言うのを 信じなさい. もしそれを 信じないなら, 業そのものによって 信じなさい.
  2. はっきり 言っておく. わたしを 信じる 者は, わたしが 行う 業を 行い, また, もっと 大きな 業を 行うようになる. わたしが 父のもとへ 行くからである.
  3. わたしの 名によって 願うことは, 何でもかなえてあげよう. こうして, 父は 子によって 榮光をお 受けになる.
  4. わたしの 名によって 何かを 願うならば, わたしがかなえてあげよう. 」
  5. 「あなたがたは, わたしを 愛しているならば, わたしの ¿を 守る.
 

  - 5월 24일 목록 -- 사무엘상 -- 요한복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >