- さて, また 彼らに 言われた, 「わたしは 去って 行く. あなたがたはわたしを 搜し 求めるであろう. そして 自分の 罪のうちに 死ぬであろう. わたしの 行く 所には, あなたがたは 來ることができない 」.
- そこで ユダヤ 人たちは 言った, 「わたしの 行く 所に, あなたがたは 來ることができないと, 言ったのは, あるいは 自殺でもしようとするつもりか 」.
- イエス は 彼らに 言われた, 「あなたがたは 下から 出た 者だが, わたしは 上からきた 者である. あなたがたはこの 世の 者であるが, わたしはこの 世の 者ではない.
- だからわたしは, あなたがたは 自分の 罪のうちに 死ぬであろうと, 言ったのである. もしわたしがそういう 者であることをあなたがたが 信じなければ, 罪のうちに 死ぬことになるからである 」.
- そこで 彼らは イエス に 言った, 「あなたは, いったい, どういうかたですか 」. イエス は 彼らに 言われた, 「わたしがどういう 者であるかは, 初めからあなたがたに 言っているではないか.
|
- 다시 이르시되 내가 가리니 너희가 나를 찾다가 너희 죄 가운데서 죽겠고 내가 가는 곳에는 너희가 오지 못하리라
- 유대인들이 이르되 그가 말하기를 내가 가는 곳에는 너희가 오지 못하리라 하니 그가 자결하려는가
- 예수께서 이르시되 너희는 아래에서 났고 나는 위에서 났으며 너희는 이 세상에 속하였고 나는 이 세상에 속하지 아니하였느니라
- 그러므로 내가 너희에게 말하기를 너희가 너희 죄 가운데서 죽으리라 하였노라 너희가 만일 내가 그인 줄 믿지 아니하면 너희 죄 가운데서 죽으리라
- 그들이 말하되 네가 누구냐 예수께서 이르시되 나는 처음부터 너희에게 말하여 온 자니라
|