- わたしにはまた, この 圍いにいない 他の 羊がある. わたしは 彼らをも 導かねばならない. 彼らも, わたしの 聲に 聞き 從うであろう. そして, ついに 一つの 群れ, ひとりの 羊飼となるであろう.
- 父は, わたしが 自分の 命を 捨てるから, わたしを 愛して 下さるのである. 命を 捨てるのは, それを 再び 得るためである.
- だれかが, わたしからそれを 取り 去るのではない. わたしが, 自分からそれを 捨てるのである. わたしには, それを 捨てる 力があり, またそれを 受ける 力もある. これはわたしの 父から 授かった 定めである 」.
- これらの 言葉を 語られたため, ユダヤ 人の 間にまたも 分爭が 生じた.
- そのうちの 多くの 者が 言った, 「彼は 惡靈に 取りつかれて, 氣が 狂っている. どうして, あなたがたはその 言うことを 聞くのか 」.
|
- 또 이 우리에 들지 아니한 다른 양들이 내게 있어 내가 인도하여야 할 터이니 그들도 내 음성을 듣고 한 무리가 되어 한 목자에게 있으리라
- 내가 내 목숨을 버리는 것은 그것을 내가 다시 얻기 위함이니 이로 말미암아 아버지께서 나를 사랑하시느니라
- 이를 내게서 빼앗는 자가 있는 것이 아니라 내가 스스로 버리노라 나는 버릴 권세도 있고 다시 얻을 권세도 있으니 이 계명은 내 아버지에게서 받았노라 하시니라
- 이 말씀으로 말미암아 유대인 중에 다시 분쟁이 일어나니
- 그 중에 많은 사람이 말하되 그가 귀신 들려 미쳤거늘 어찌하여 그 말을 듣느냐 하며
|