다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 12월 5일 (3)

 

잠언 23:19-23:26

지혜로운 삶을 통해 부모를 기쁘시게 하는 자가 될 것을 권고하고 있다.
 
 
  1. わが 子よ, よく 聞いて, 知惠を 得よ, かつ, あなたの 心を に 向けよ.
  2. 酒にふけり, 肉をたしなむ 者と 交わってはならない.
  3. 酒にふける 者と, 肉をたしなむ 者とは 貧しくなり, 眠りをむさぼる 者は, ぼろを 身にまとうようになる.
  4. あなたを 生んだ 父のいうことを 聞き, 年老いた 母を 輕んじてはならない.
  5. 眞理を 買え, これを 賣ってはならない, 知惠と 敎訓と 悟りをも 買え.
  1. 내 아들아 너는 듣고 지혜를 얻어 네 마음을 바른 로 인도할지니라
  2. 술을 즐겨 하는 자들과 고기를 탐하는 자들과도 더불어 사귀지 말라
  3. 술 취하고 음식을 탐하는 자는 가난하여질 것이요 잠 자기를 즐겨 하는 자는 해어진 옷을 입을 것임이니라
  4. 너를 낳은 아비에게 청종하고 네 늙은 어미를 경히 여기지 말지니라
  5. 진리를 사되 팔지는 말며 지혜와 훈계와 명철도 그리할지니라
  1. 正しい 人の 父は 大いによろこび, 知惠ある 子を 生む 者は 子のために 樂しむ.
  2. あなたの 父母を 樂しませ, あなたを 産んだ 母を 喜ばせよ.
  3. わが 子よ, あなたの 心をわたしに 與え, あなたの 目をわたしの に 注げ.
  1. 의인의 아비는 크게 즐거울 것이요 지혜로운 자식을 낳은 자는 그로 말미암아 즐거울 것이니라
  2. 네 부모를 즐겁게 하며 너를 낳은 어미를 기쁘게 하라
  3. 내 아들아 네 마음을 내게 주며 네 눈으로 내 을 즐거워할지어다
 

  - 12월 5일 목록 -- 다니엘 -- 요한일서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >