- サルデス にある 敎會の 御使に, こう 書きおくりなさい. 『神の 七つの 靈と 七つの 星とを 持つかたが, 次のように 言われる. わたしはあなたのわざを 知っている. すなわち, あなたは, 生きているというのは 名だけで, 實は 死んでいる.
- 目をさましていて, 死にかけている 殘りの 者たちを 力づけなさい. わたしは, あなたのわざが, わたしの 神のみまえに 完全であるとは 見ていない.
- だから, あなたが, どのようにして 受けたか, また 聞いたかを 思い 起して, それを 守りとおし, かつ 悔い 改めなさい. もし 目をさましていないなら, わたしは 盜人のように 來るであろう. どんな 時にあなたのところに 來るか, あなたには 決してわからない.
- しかし, サルデス にはその 衣を 汚さない 人が, 數人いる. 彼らは 白い 衣を 着て, わたしと 共に 步みを 續けるであろう. 彼らは, それにふさわしい 者である.
- 勝利を 得る 者は, このように 白い 衣を 着せられるのである. わたしは, その 名をいのちの 書から 消すようなことを, 決してしない. また, わたしの 父と 御使たちの 前で, その 名を 言いあらわそう.
|
- 사데 교회의 사자에게 편지하라 하나님의 일곱 영과 일곱 별을 가지신 이가 이르시되 내가 네 행위를 아노니 네가 살았다 하는 이름은 가졌으나 죽은 자로다
- 너는 일깨어 그 남은 바 죽게 된 것을 굳건하게 하라 내 하나님 앞에 네 행위의 온전한 것을 찾지 못하였노니
- 그러므로 네가 어떻게 받았으며 어떻게 들었는지 생각하고 지켜 회개하라 만일 일깨지 아니하면 내가 도둑 같이 이르리니 어느 때에 네게 이를는지 네가 알지 못하리라
- 그러나 사데에 그 옷을 더럽히지 아니한 자 몇 명이 네게 있어 흰 옷을 입고 나와 함께 다니리니 그들은 합당한 자인 연고라
- 이기는 자는 이와 같이 흰 옷을 입을 것이요 내가 그 이름을 생명책에서 결코 지우지 아니하고 그 이름을 내 아버지 앞과 그의 천사들 앞에서 시인하리라
|