- なお, わたしが 見ていると, 見よ, 小羊が シオン の 山に 立っていた. また, 十四万四千の 人¿が 小羊と 共におり, その 額に 小羊の 名とその 父の 名とが 書かれていた.
- またわたしは, 大水のとどろきのような, 激しい 雷鳴のような 聲が, 天から 出るのを 聞いた. わたしの 聞いたその 聲は, 琴をひく 人が 立琴をひく 音のようでもあった.
- 彼らは, 御座の 前, 四つの 生き 物と 長老たちとの 前で, 新しい 歌を 歌った. この 歌は, 地からあがなわれた 十四万四千人のほかは, だれも 學ぶことができなかった.
- 彼らは, 女にふれたことのない 者である. 彼らは, 純潔な 者である. そして, 小羊の 行く 所へは, どこへでもついて 行く. 彼らは, 神と 小羊とにささげられる 初穗として, 人間の 中からあがなわれた 者である.
- 彼らの 口には 僞りがなく, 彼らは 傷のない 者であった.
|
- 또 내가 보니 보라 어린 양이 시온 산에 섰고 그와 함께 십사만 사천이 서 있는데 그들의 이마에는 어린 양의 이름과 그 아버지의 이름을 쓴 것이 있더라
- 내가 하늘에서 나는 소리를 들으니 많은 물 소리와도 같고 큰 우렛소리와도 같은데 내가 들은 소리는 거문고 타는 자들이 그 거문고를 타는 것 같더라
- 그들이 보좌 앞과 네 생물과 장로들 앞에서 새 노래를 부르니 땅에서 속량함을 받은 십사만 사천 밖에는 능히 이 노래를 배울 자가 없더라
- 이 사람들은 여자와 더불어 더럽히지 아니하고 순결한 자라 어린 양이 어디로 인도하든지 따라가는 자며 사람 가운데에서 속량함을 받아 처음 익은 열매로 하나님과 어린 양에게 속한 자들이니
- 그 입에 거짓말이 없고 흠이 없는 자들이더라
|