다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 2월 9일 (2)

 

마태복음 25:31-26:13

예수님께서는 양과 염소의 비유를 통해 최후의 심판을 경고하셨다. 이 때 대제사장들과 장로들은 예수님을 잡아 죽이기 위해 한창 의논하고 있었다. 한편 베다니에 오신 예수님에게 마리아는 향유를 부어 메시아의 장사를 예비하였다.
 
  심판의 경고(25:31-25:46)    
 
  1. 人の 子が 榮光の 中にすべての 御使たちを 從えて 來るとき, 彼はその 榮光の 座につくであろう.
  2. そして, すべての 國民をその 前に 集めて, 羊飼が 羊とやぎとを 分けるように, 彼らをより 分け,
  3. 羊を 右に, やぎを 左におくであろう.
  4. そのとき, 王は 右にいる 人¿に 言うであろう, 『わたしの 父に 祝福された 人たちよ, さあ, 世の 初めからあなたがたのために 用意されている 御を 受けつぎなさい.
  5. あなたがたは, わたしが 空腹のときに 食べさせ, かわいていたときに 飮ませ, 旅人であったときに 宿を 貸し,
  1. 裸であったときに 着せ, 病氣のときに 見舞い, 獄にいたときに 尋ねてくれたからである 』.
  2. そのとき, 正しい 者たちは 答えて 言うであろう, 『主よ, いつ, わたしたちは, あなたが 空腹であるのを 見て 食物をめぐみ, かわいているのを 見て 飮ませましたか.
  3. いつあなたが 旅人であるのを 見て 宿を 貸し, 裸なのを 見て 着せましたか.
  4. また, いつあなたが 病氣をし, 獄にいるのを 見て, あなたの 所に 參りましたか 』.
  5. すると, 王は 答えて 言うであろう, 『あなたがたによく 言っておく. わたしの 兄弟であるこれらの 最も 小さい 者のひとりにしたのは, すなわち, わたしにしたのである 』.
  1. それから, 左にいる 人¿にも 言うであろう, 『のろわれた 者どもよ, わたしを 離れて, 惡魔とその 使たちとのために 用意されている 永遠の 火にはいってしまえ.
  2. あなたがたは, わたしが 空腹のときに 食べさせず, かわいていたときに 飮ませず,
  3. 旅人であったときに 宿を 貸さず, 裸であったときに 着せず, また 病氣のときや, 獄にいたときに, わたしを 尋ねてくれなかったからである 』.
  4. そのとき, 彼らもまた 答えて 言うであろう, 『主よ, いつ, あなたが 空腹であり, かわいておられ, 旅人であり, 裸であり, 病氣であり, 獄におられたのを 見て, わたしたちはお 世話をしませんでしたか 』.
  5. そのとき, 彼は 答えて 言うであろう, 『あなたがたによく 言っておく. これらの 最も 小さい 者のひとりにしなかったのは, すなわち, わたしにしなかったのである 』.
  1. そして 彼らは 永遠の 刑罰を 受け, 正しい 者は 永遠生命に 入るであろう 」.
 
  향유 사건(26:1-26:13)    
 
  1. イエス はこれらの 言葉をすべて 語り 終えてから, 弟子たちに 言われた.
  2. 「あなたがたが 知っているとおり, ふつかの 後には 過越の 祭になるが, 人の 子は 十字架につけられるために 引き 渡される 」.
  3. そのとき, 祭司長たちや 民の 長老たちが, カヤパ という 大祭司の 中庭に 集まり,
  4. 策略をもって イエス を 捕えて 殺そうと 相談した.
  5. しかし 彼らは 言った, 「祭の 間はいけない. 民衆の 中に ¿ぎが 起るかも 知れない 」.
  1. さて, イエス が ベタニヤ で, らい 病人 シモン の 家におられたとき,
  2. ひとりの 女が, 高價な 香油が 入れてある 石膏のつぼを 持ってきて, イエス に 近寄り, 食事の 席についておられた イエス の 頭に 香油を 注ぎかけた.
  3. すると, 弟子たちはこれを 見て 憤って 言った, 「なんのためにこんなむだ 使をするのか.
  4. それを 高く 賣って, 貧しい 人たちに 施すことができたのに 」.
  5. イエス はそれを 聞いて 彼らに 言われた, 「なぜ, 女を 困らせるのか. わたしによい 事をしてくれたのだ.
  1. 貧しい 人たちはいつもあなたがたと 一緖にいるが, わたしはいつも 一緖にいるわけではない.
  2. この 女がわたしのからだにこの 香油を 注いだのは, わたしの 葬りの 用意をするためである.
  3. よく 聞きなさい. 全世界のどこででも, この 福音が 宣べ 傳えられる 所では, この 女のした 事も 記念として 語られるであろう 」.
 
  아문(衙門, 26:3)  상급 관청의 총칭, 원뜻은 대제사장이 집무하는 건물  

  - 2월 9일 목록 -- 출애굽기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >