다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 4월 11일 (3)

 

시편 62:1-62:12

다윗은 자기의 소망이 오직 하나님께 있음을 고백하며, 백성들에게 하나님만 의지하라고 권고하고 있다.
[다윗의 시, 영장으로 여두둔의 법칙을 의지하여 한 노래]
 
 
  1. わが 魂はもだしてただ 神をまつ. わが 救は 神から 來る.
  2. 神こそわが 岩, わが 救, わが 高きやぐらである. わたしはいたく 動かされることはない.
  3. あなたがたは, いつまで 人に 押し 迫るのか. あなたがたは 皆, 傾いた 石がきのように, ¿り 動くまがきのように 人を 倒そうとするのか.
  4. 彼らは 人を 尊い 地位から 落そうとのみはかり, 僞りを 喜び, その 口では 祝福し, 心のうちではのろうのである. 〔セラ
  5. わが 魂はもだしてただ 神をまつ. わが 望みは 神から 來るからである.
  1. 神こそわが 岩, わが 救, わが 高きやぐらである. わたしは 動かされることはない.
  2. わが 救とわが 譽とは 神にある. 神はわが 力の 岩, わが 避け 所である.
  3. 民よ, いかなる 時にも 神に 信賴せよ. そのみ 前にあなたがたの 心を 注ぎ 出せ. 神はわれらの 避け 所である. 〔セラ
  4. 低い 人はむなしく, 高い 人は 僞りである. 彼らをはかりにおけば, 彼らは 共に 息よりも 輕い.
  5. あなたがたは, しえたげにたよってはならない. かすめ 奪うことに, むなしい 望みをおいてはならない. 富の 增し 加わるとき, これに 心をかけてはならない.
  1. 神はひとたび 言われた, わたしはふたたびこれを 聞いた, 力は 神に 屬することを.
  2. 主よ, いつくしみもまたあなたに 屬することを. あなたは 人おのおののわざにしたがって /報いられるからである.
 

  - 4월 11일 목록 -- 신명기 -- 누가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >