다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 6월 5일 (2)

 

사도행전 3:1-3:26

오순절 사건 이후 성령의 능력을 입은 베드로는 앉은뱅이를 예수 그리스도의 이름으로 고쳤고, 이를 보고 놀라는 무리들에게 복음을 선포하였다.
 
  앉은뱅이를 고친 베드로(3:1-3:26)    
 
  1. さて, ペテロ と ヨハネ とが, 午後三時の 祈のときに 宮に 上ろうとしていると,
  2. 生れながら 足のきかない 男が, かかえられてきた. この 男は, 宮もうでに 來る 人¿に 施しをこうため, 每日, 「美しの 門 」と 呼ばれる 宮の 門のところに, 置かれていた 者である.
  3. 彼は, ペテロ と ヨハネ とが, 宮にはいって 行こうとしているのを 見て, 施しをこうた.
  4. ペテロ と ヨハネ とは 彼をじっと 見て, 「わたしたちを 見なさい 」と 言った.
  5. 彼は 何かもらえるのだろうと 期待して, ふたりに 注目していると,
  1. ペテロ が 言った, 「金銀はわたしには 無い. しかし, わたしにあるものをあげよう. ナザレ 人 イエス · キリスト の 名によって 步きなさい 」.
  2. こう 言って 彼の 右手を 取って 起してやると, 足と, くるぶしとが, 立ちどころに 强くなって,
  3. 踊りあがって 立ち, 步き 出した. そして, 步き 回ったり 踊ったりして 神をさんびしながら, 彼らと 共に 宮にはいって 行った.
  4. 民衆はみな, 彼が 步き 回り, また 神をさんびしているのを 見,
  5. これが 宮の「美しの 門 」のそばにすわって, 施しをこうていた 者であると 知り, 彼の 身に 起ったことについて, 驚き 怪しんだ.
  1. 彼がなおも ペテロ と ヨハネ とにつきまとっているとき, 人¿は 皆ひどく 驚いて, 「ソロモン の 廊 」と 呼ばれる 柱廊にいた 彼らのところに 驅け 集まってきた.
  2. ペテロ はこれを 見て, 人¿にむかって 言った, 「イスラエル の 人たちよ, なぜこの 事を 不思議に 思うのか. また, わたしたちが 自分の 力や 信心で, あの 人を 步かせたかのように, なぜわたしたちを 見つめているのか.
  3. アブラハム , イサク , ヤコブ の 神, わたしたちの 先祖の 神は, その 僕 イエス に 榮光を 賜わったのであるが, あなたがたは, この イエス を 引き 渡し, ピラト がゆるすことに 決めていたのに, それを 彼の 面前で 拒んだ.
  4. あなたがたは, この 聖なる 正しいかたを 拒んで, 人殺しの 男をゆるすように 要求し,
  5. いのちの 君を 殺してしまった. しかし, 神はこの イエス を 死人の 中から, よみがえらせた. わたしたちは, その 事の 證人である.
  1. そして, イエス の 名が, それを 信じる 信仰のゆえに, あなたがたのいま 見て 知っているこの 人を, 强くしたのであり, イエス による 信仰が, 彼をあなたがた 一同の 前で, このとおり 完全にいやしたのである.
  2. さて, 兄弟たちよ, あなたがたは 知らずにあのような 事をしたのであり, あなたがたの 指導者たちとても 同樣であったことは   わたしにわかっている.
  3. 神はあらゆる 預言者の 口をとおして, キリスト の 受難を 予告しておられたが, それをこのように 成就なさったのである.
  4. だから, 自分の 罪をぬぐい 去っていただくために, 悔い 改めて 本心に 立ちかえりなさい.
  5. それは, 主のみ 前から 慰めの 時がきて, あなたがたのためにあらかじめ 定めてあった キリスト なる イエス を, 神がつかわして 下さるためである.
  1. この イエス は, 神が 聖なる 預言者たちの 口をとおして, 昔から 預言しておられた 万物新の 時まで, 天にとどめておかれねばならなかった.
  2. モ ― セ は 言った, 『主なる 神は, わたしをお 立てになったように, あなたがたの 兄弟の 中から, ひとりの 預言者をお 立てになるであろう. その 預言者があなたがたに 語ることには, ことごとく 聞きしたがいなさい.
  3. 彼に 聞きしたがわない 者は, みな 民の 中から 滅ぼし 去られるであろう 』.
  4. サムエル をはじめ, その 後つづいて 語ったほどの 預言者はみな, この 時のことを 予告した.
  5. あなたがたは 預言者の 子であり, 神があなたがたの 先祖たちと 結ばれた 契約の 子である. 神は アブラハム に 對して, 『地上の 諸民族は, あなたの 子孫によって 祝福を 受けるであろう 』と 仰せられた.
  1. 神がまずあなたがたのために, その 僕を 立てて, おつかわしになったのは, あなたがたひとりびとりを, 惡から 立ちかえらせて, 祝福にあずからせるためなのである 」.
 
  솔로몬 행각( 3:11)  성전내 동편에 위치했던 주랑  

  - 6월 5일 목록 -- 사무엘하 -- 사도행전 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >