다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 7월 4일 (1)

 

열왕기하 20:1-21:26

히스기야는 불치병을 기도로 치료받고 생명을 15년 연장받는 기적을 체험하였지만, 바벨론 사절단 앞에서 자신의 부귀 영화를 자랑하는 교만한 행위를 나타냄으로써 이사야 선지자를 통해 유다 왕국의 멸망을 예고받았다. 히스기야의 뒤를 이은 므낫세와 아몬은 거듭된 하나님의 심판의 경고에도 불구하고 우상 숭배와 사악한 통치를 행하여 유다 멸망의 결정적인 원인을 제공하였다.
 
  히스기야의 생명 연장과 실수(20:1-20:21)    
 
  1. そのころ, ヒゼキヤ は 病氣になって 死にかかっていた. アモツ の 子預言者 イザヤ は 彼のところにきて 言った, 「主はこう 仰せられます, 『家の 人に 遺言をなさい. あなたは 死にます. 生きながらえることはできません 』」.
  2. そこで ヒゼキヤ は 顔を 壁に 向けて 主に 祈って 言った,
  3. 「ああ 主よ, わたしが 眞實を 眞心をもってあなたの 前に 步み, あなたの 目にかなうことをおこなったのをどうぞ 思い 起してください 」. そして ヒゼキヤ は 激しく 泣いた.
  4. イザヤ がまだ 中庭を 出ないうちに 主の 言葉が 彼に 臨んだ,
  5. 「引き 返して, わたしの 民の 君 ヒゼキヤ に 言いなさい, 『あなたの 父 ダビデ の 神, 主はこう 仰せられる, わたしはあなたの 祈を 聞き, あなたの 淚を 見た. 見よ, わたしはあなたをいやす. 三日目にはあなたは 主の 宮に 上るであろう.
  1. かつ, わたしはあなたのよわいを 十五年增す. わたしはあなたと, この 町とを アッスリヤ の 王の 手から 救い, わたしの 名のため, またわたしのしもべ ダビデ のためにこの 町を 守るであろう 』」.
  2. そして イザヤ は 言った, 「干しいちじくのひとかたまりを 持ってきて, それを 腫物につけさせなさい. そうすれば 直るでしょう 」.
  3. ヒゼキヤ は イザヤ に 言った, 「主がわたしをいやされる 事と, 三日目にわたしが 主の 家に 上ることについて, どんなしるしがありましょうか 」.
  4. イザヤ は 言った, 「主が 約束されたことを 行われることについては, 主からこのしるしを 得られるでしょう. すなわち 日影が 十度進むか, あるいは 十度退くかです 」.
  5. ヒゼキヤ は 答えた, 「日影が 十度進むことはたやすい 事です. むしろ 日影を 十度退かせてください 」.
  1. そこで 預言者 イザヤ が 主に 呼ばわると, アハズ の 日時計の 上に 進んだ 日影を, 十度退かせられた.
  2. そのころ, バラダン の 子である バビロン の 王 メロダクバラダン は, 手紙と 贈り 物を 持たせて 使節を ヒゼキヤ につかわした. これは ヒゼキヤ が 病んでいることを 聞いたからである.
  3. ヒゼキヤ は 彼らを 喜び 迎えて, 寶物の 藏, 金銀, 香料, 貴重な 油および 武器倉, ならびにその 倉庫にあるすべての 物を 彼らに 見せた. 家にある 物も, にある 物も, ヒゼキヤ が 彼らに 見せない 物は 一つもなかった.
  4. その 時, 預言者 イザヤ は ヒゼキヤ 王のもとにきて 言った, 「あの 人¿は 何を 言いましたか. どこからきたのですか 」. ヒゼキヤ は 言った, 「彼らは 遠い から, バビロン からきたのです 」.
  5. イザヤ は 言った, 「彼らはあなたの 家で 何を 見ましたか 」. ヒゼキヤ は 答えて 言った, 「わたしの 家にある 物を 皆見ました. わたしの 倉庫のうちには, わたしが 彼らに 見せない 物は 一つもありません 」.
  1. そこで イザヤ は ヒゼキヤ に 言った, 「主の 言葉を 聞きなさい,
  2. 『主は 言われる, 見よ, すべてあなたの 家にある 物, および, あなたの 先祖たちが 今までに 積みたくわえた 物の, バビロン に 運び 去られる が 來る. 何も 殘るものはないであろう.
  3. また, あなたの 身から 出るあなたの 子たちも 連れ 去られ, バビロン の 王の 宮殿で 宦官となるであろう 』」.
  4. ヒゼキヤ は イザヤ に 言った, 「あなたが 言われた 主の 言葉は 結構です 」. 彼は「せめて 自分が 世にあるあいだ, 平和と 安全があれば 良いことではなかろうか 」と 思ったからである.
  5. ヒゼキヤ のその 他の 事績とその 武勇および, 彼が 貯水池と 水道を 作って, 町に 水を 引いた 事は, ユダ の 王の 歷代志の 書にしるされているではないか.
  1. ヒゼキヤ はその 先祖たちと 共に 眠って, その 子 マナセ が 代って 王となった.
 
  므낫세의 악정과 심판 예고(21:1-21:26)    
 
  1. マナセ は 十二歲で 王となり, 五十五年の , エルサレム で 世を 治めた. 母の 名は ヘフジバ といった.
  2. マナセ は 主が イスラエル の 人¿の 前から 追い 拂われた 國¿の 民の 憎むべきおこないにならって, 主の 目の 前に 惡をおこなった.
  3. 彼は 父 ヒゼキヤ がこわした 高き 所を 建て 直し, また イスラエル の 王 アハブ がしたように バアル のために 祭壇を 築き, アシラ 像を 造り, かつ 天の 万象を 拜んで, これに 仕えた.
  4. また 主の 宮のうちに 數個の 祭壇を 築いた. これは 主が「わたしの 名を エルサレム に 置こう 」と 言われたその 宮である.
  5. 彼はまた 主の 宮の 二つの 庭に 天の 万象のために 祭壇を 築いた.
  1. またその 子を 火に 燒いてささげ 物とし, 占いをし, 魔術を 行い, 口寄せと 魔法使を 用い, 主の 目の 前に 多くの 惡を 行って, 主の 怒りを 引き 起した.
  2. 彼はまた アシラ の 彫像を 作って 主の 宮に 置いた. 主はこの 宮について ダビデ とその 子 ソロモン に 言われたことがある, 「わたしはこの 宮と, わたしが イスラエル のすべての 部族のうちから 選んだ エルサレム とに, わたしの 名を 永遠に 置く.
  3. もし, 彼らがわたしが 命じたすべての 事, およびわたしのしもべ モ ― セ が 命じたすべての 律法を 守り 行うならば, イスラエル の 足を, わたしが 彼らの 先祖たちに 與えた 地から, 重ねて 迷い 出させないであろう 」.
  4. しかし 彼らは 聞きいれなかった. マナセ が 人¿をいざなって 惡を 行ったことは, 主が イスラエル の 人¿の 前に 滅ぼされた 國¿の 民よりもはなはだしかった.
  5. そこで 主はそのしもべである 預言者たちによって 言われた,
  1. 「ユダ の 王 マナセ がこれらの 憎むべき 事を 行い, 彼の 先にあった アモリ びとの 行ったすべての 事よりも 惡い 事を 行い, またその 偶像をもって ユダ に を 犯させたので,
  2. イスラエル の 神, 主はこう 仰せられる, 見よ, わたしは エルサレム と ユダ に 災をくだそうとしている. これを 聞く 者は, その 耳が 二つながら 鳴るであろう.
  3. わたしは サマリヤ をはかった 測りなわと, アハブ の 家に 用いた 下げ 振りを エルサレム にほどこし, 人が 皿をぬぐい, これをぬぐって 伏せるように, エルサレム をぬぐい 去る.
  4. わたしは, わたしの 嗣業の 民の 殘りを 捨て, 彼らを 敵の 手に 渡す. 彼らはもろもろの 敵のえじきとなり, 略奪にあうであろう.
  5. これは 彼らの 先祖たちが エジプト を 出た から 今に 至るまで, 彼らがわたしの 目の 前に 惡を 行って, わたしを 怒らせたためである 」.
  1. マナセ はまた 主の 目の 前に 惡を 行って, ユダ に を 犯させたその のほかに, なき 者の 血を 多く 流して, エルサレム のこの 果から, かの 果にまで 滿たした.
  2. マナセ のその 他の 事績と, 彼がおこなったすべての 事およびその 犯した は, ユダ の 王の 歷代志の 書にしるされているではないか.
  3. マナセ は 先祖たちと 共に 眠って, その 家の 園すなわち ウザ の 園に 葬られ, その 子 アモン が 代って 王となった.
  4. アモン は 王となった 時二十二歲であって, エルサレム で 二年の , 世を 治めた. 母は ヨテバ の ハルツ の 娘で, 名を メシュレメテ といった.
  5. アモン はその 父 マナセ のおこなったように, 主の 目の 前に 惡を 行った.
  1. すなわち 彼はすべてその 父の 步んだ に 步み, 父の 仕えた 偶像に 仕えて, これを 拜み,
  2. 先祖たちの 神, 主を 捨てて, 主の に 步まなかった.
  3. アモン の 家來たちはついに 彼に 敵して 徒黨を 結び, 王をその 家で 殺したが,
  4. 國の 民は, アモン 王に 敵して 徒黨を 結んだ 者をことごとく 擊ち 殺した. そして 國の 民は アモン の 子 ヨシヤ を 王として アモン に 代らせた.
  5. アモン のその 他の 事績は, ユダ の 王の 歷代志の 書にしるされているではないか.
  1. アモン は ウザ の 園にある 墓に 葬られ, その 子 ヨシヤ が 代って 王となった.
 
  처치(處置, 20:1)  일을 다루어 치움, 감당함  
  일영표(日影表, 20:11)  해시계  

  - 7월 4일 목록 -- 열왕기하 -- 사도행전 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >