다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 11월 5일 (2)

 

히브리서 7:1-7:17

그리스도는 살렘 왕이며 하나님의 제사장인 멜기세덱의 반차와 생명의 능력을 좇아 제사장이 되셨다.
 
  멜기세덱의 반차를 좇은 그리스도(7:1-7:17)    
 
  1. この メルキゼデク は サレム の 王であり, いと 高き 神の 祭司であったが, 王たちを 擊破して 歸る アブラハム を 迎えて 祝福し,
  2. それに 對して, アブラハム は 彼にすべての 物の 十分の 一を 分け 與えたのである. その 名の 意味は, 第一に 義の 王, 次にまた サレム の 王, すなわち 平和の 王である.
  3. 彼には 父がなく, 母がなく, 系圖がなく, 生涯の 初めもなく, 生命の 終りもなく, 神の 子のようであって, いつまでも 祭司なのである.
  4. そこで, 族長の アブラハム が 最もよいぶんどり 品の 十分の 一を 與えたのだから, この 人がどんなにすぐれた 人物であったかが, あなたがたにわかるであろう.
  5. さて, レビ の 子のうちで 祭司の 務をしている 者たちは, 兄弟である 民から, 同じく アブラハム の 子孫であるにもかかわらず, 十分の 一を 取るように, 律法によって 命じられている.
  1. ところが, 彼らの 血統に 屬さないこの 人が, アブラハム から 十分の 一を 受けとり, 約束を 受けている 者を 祝福したのである.
  2. 言うまでもなく, 小なる 者が 大なる 者から 祝福を 受けるのである.
  3. その 上, 一方では 死ぬべき 人間が, 十分の 一を 受けているが, 他方では「彼は 生きている 者 」とあかしされた 人が, それを 受けている.
  4. そこで, 十分の 一を 受けるべき レビ でさえも, アブラハム を 通じて 十分の 一を 納めた, と 言える.
  5. なぜなら, メルキゼデク が アブラハム を 迎えた 時には, レビ はまだこの 父祖の 腰の 中にいたからである.
  1. もし 全うされることが レビ 系の 祭司制によって 可能であったら ――民は 祭司制の 下に 律法を 與えられたのであるが ――なんの 必要があって, なお, 「アロン に 等しい 」と 呼ばれない, 別な「メルキゼデク に 等しい 」祭司が 立てられるのであるか.
  2. 祭司制に 變があれば, 律法にも 必ず 變があるはずである.
  3. さて, これらのことは, いまだかつて 祭壇に 奉仕したことのない, 他の 部族に 關して 言われているのである.
  4. というのは, わたしたちの 主が ユダ 族の 中から 出られたことは, 明らかであるが, モ ― セ は, この 部族について, 祭司に 關することでは, ひとことも 言っていない.
  5. そしてこの 事は, メルキゼデク と 同樣な, ほかの 祭司が 立てられたことによって, ますます 明白になる.
  1. 彼は, 肉につける 戒めの 律法によらないで, 朽ちることのないいのちの 力によって 立てられたのである.
  2. それについては, 聖書に「あなたこそは, 永遠に, メルキゼデク に 等しい 祭司である 」とあかしされている.
 

  - 11월 5일 목록 -- 예레미야애가 -- 히브리서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >