다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 11월 16일 (1)

 

에스겔 21:1-22:22

하나님께서는 칼의 비유로써 바벨론을 통한 유다의 심판을 예고하셨다. 심판의 도구가 되는 바벨론 왕은 점친 결과에 따라 먼저 예루살렘을 공격한 후 암몬을 침공하게 되었다. 또한 하나님께서는 유다가 심판받는 원인이 그들의 범죄에 있음을 밝히시고 그들을 준엄히 심판함으로써 정화시키실 것임을 예고하셨다.
 
  하나님의 심판의 칼(21:1-21:32)    
 
  1. 主の 言葉がわたしに 臨んだ,
  2. 「人の 子よ, あなたの 顔を エルサレム に 向け, あなたの 言葉を 聖所に 向けてのべ, イスラエル の 地に 向かって 預言し,
  3. イスラエル の 地に 言え. 主はこう 言われる, 見よ, わたしはあなたを 攻め, わたしのつるぎをさやから 拔き, あなたのうちから, 正しい 者も 惡しき 者をも 斷ってしまう.
  4. わたしがあなたのうちから, 正しい 者も 惡しき 者をも 斷つゆえに, わたしのつるぎはさやから 拔け 出て, から 北までのすべての 肉なる 者を 攻める.
  5. すべて 肉なる 者は, 主なるわたしが, そのつるぎをさやから 拔き 放ったことを 知る. このつるぎは 再びさやに 納められない.
  1. それゆえ, 人の 子よ, 嘆け, 心¿けるまでに 嘆き, 彼らの 目の 前でいたく 嘆け.
  2. 人があなたに 向かって, 『なぜ 嘆くのか 』と 言うなら, 『この 知らせのためである. それが 來れば 人の 心はみな 溶け, 手はみななえ, はみな 弱り, ひざはみな 水のようになる. 見よ, それは 來る, 必ず 成就する 』と 言え 」と 主なる 神は 言われる.
  3. 主の 言葉がわたしに 臨んだ,
  4. 「人の 子よ, 預言して 言え, 主はこう 言われる, つるぎがある, とぎ, かつ, みがいたつるぎがある.
  5. 殺すためにといであり, いなずまのようにきらめくためにみがいてある. わたしたちは 喜ぶことができるか. わが 子よ, あなたはつえと, すべて 木で 作ったものとを 輕んじた.
  1. このつるぎは 手にとるために, とがれ, 殺す 者の 手に 渡すために, とがれみがかれるのである.
  2. 人の 子よ, 叫び 嘆け, このことはわが 民に 臨み, イスラエル のすべての 君たちに 臨むからである. 彼らはわが 民と 共につるぎにわたされる. それゆえ, あなたのももを 打て.
  3. これはためしにすることではない. もしあなたが, つえをあざけったら, どういうことになろうか 」と 主なる 神は 言われる.
  4. 「それゆえ, 人の 子よ, あなたは 預言し, 手を 打ちならせ. つるぎを 二度も 三度も 臨ませよ. これは 人を 殺すつるぎ, 大いに 殺すつるぎであって, 彼らを 圍むものである.
  5. これがために 彼らの 心は 溶け, 多くの 者がすべての 門に 倒れる. わたしはひらめくつるぎを 彼らに 送る. ああ, これはいなずまのようになり, 人を 殺すためにみがかれている.
  1. あなたの 刃の 向かうところで, 右に 左になぎ 倒せ.
  2. わたしもまた, わたしの 手を 打ちならし, わたしの 怒りをしずめると, 主なるわたしは 言った 」.
  3. 主の 言葉がまたわたしに 臨んだ,
  4. 「人の 子よ, バビロン の 王のつるぎが 來るために, 二つの を 備えよ. この 二つの は 一つの から 出ている. あなたは しるべを 作り, これを 町に 向かう のはじめに 置け.
  5. あなたはまた アンモン の 人¿の ラバ と, ユダ と, 堅固な 城の 町 エルサレム とにつるぎの 來る を 設けよ.
  1. バビロン の 王は の 分れ 目, 二つの のはじめに 立って 占いをし, 矢をふり, テラピム に 問い, を 見る.
  2. 彼の 右に エルサレム のために 占いが 出る. すなわち 口を 開いて 叫び, 聲をあげ, ときを 作り, 門に 向かって 城くずしを 設け, 壘を 築き, 雲悌を 建てよと 言う.
  3. しかしこれは 彼らの 目には 僞りの 占いと 思われ, 彼らは 堅き 誓いをなした. しかし 彼は, 彼らを 捕えることによって, を 思い 出させる.
  4. それゆえ, 主なる 神はこう 言われる, あなたがたの は 覺えられ, その 反逆は 現れ, その はすべてのわざに 現れる. このようにあなたがたは, すでに 覺えられているから, 彼らの 手に 捕えられる.
  5. 汚れた 惡人である イスラエル の 君よ, あなたの 終りの 刑罰の 時であるその が 來る.
  1. 主なる 神はこう 言われる, かぶり 物を 脫ぎ, を 取り 離せ. すべてのものは, そのままには 殘らない. 卑しい 者は 高くされ, 高い 者は 卑しくされる.
  2. ああ 破滅, 破滅, 破滅, わたしはこれをこさせる. わたしが 與える 權威をもつ 者が 來る 時まで, その 跡形さえも 殘らない.
  3. 人の 子よ, 預言して 言え. 主なる 神は アンモン の 人¿と, そのあざけりについて, こう 言われる, つるぎがある. このつるぎは 殺すために 拔かれ, いなずまのようにひかりきらめくようにとがれている.
  4. 彼らがあなたに 僞りの 幻を 示し, 僞りを 占ったゆえ, これは 殺さるべき 惡しき 者の 首の 上に 置かれる. 彼らの 終りの 刑罰の 時であるその がきている.
  5. これをさやに 納めよ, わたしはあなたの 造られた 所, あなたの 生れた 地であなたをさばく.
  1. わたしの 怒りをあなたに 注ぎ, わたしの 憤りの 火をあなたに 向けて 燃やし, 滅ぼすことに 巧みな 殘忍な 人の 手にあなたを 渡す.
  2. あなたは 火のための, たきぎとなり, あなたの 血は の 中に 流され, 覺えられることはない, 主なるわたしが 言う 」.
 
  예루살렘의 죄악상(22:1-22:22)    
 
  1. また 主の 言葉がわたしに 臨んで 言った,
  2. 「人の 子よ, あなたはさばくのか. 血を 流すこの 町をさばくのか. それならこの 町にそのもろもろの 憎むべき 事を 示して,
  3. 言え. 主なる 神はこう 言われる, 自分のうちに 血を 流して, その 刑罰の 時をまねき, 偶像を 造ってその 身を 汚す 町よ,
  4. あなたはその 流した 血によって を 得, その 造った 偶像によって 汚れ, あなたの を 近づかせ, あなたの 年の 定めの 時はきた. それゆえわたしはあなたをもろもろの 民のあざけりとなし, 万の 物笑いとする.
  5. あなたに 近い 者も, 遠い 者も, 汚れと, 混亂に 滿ちているあなたをあざける.
  1. 見よ, あなたのうちの イスラエル の 君たちは, おのおのその 力にしたがって, 血を 流そうとしている.
  2. 父母はあなたのうちで 卑しめられ, 寄留者はあなたのうちで 虐待をうけ, みなしごと, やもめとはあなたのうちで 惱まされている.
  3. あなたはわたしの 聖なるものを 卑しめ, わたしの 安息日を 汚した.
  4. 人をののしって 血を 流そうとする 者は, あなたのうちにおり, 人¿はあなたのうちで, 山の 上で 食事をし, あなたのうちで, みだらなおこないをし,
  5. あなたのうちで, 父の 裸を 現し, あなたのうちで, 汚れのうちにある 女を 犯す.
  1. またあなたのうちに, その 隣の 妻と 憎むべき 事を 行う 者があり, 淫行をもって, その 嫁を 汚す 者があり, 自分の 父の 娘である 自分の 姉妹を 犯す 者があり,
  2. また 血を 流そうとして, あなたのうちで, まいないを 取る 者がある. あなたは 利息と 高利とを 取り, しえたげによって, あなたの 隣り 人のものをかすめ, そしてわたしを 忘れてしまったと, 主なる 神は 言われる.
  3. それゆえ 見よ, あなたが 得た 不正の 利の 事, およびあなたのうちにある 流血の 事に 對して, わたしは 手を 打ちならす.
  4. わたしがあなたを 攻める には, あなたの 勇氣は, これに 耐え 得ようか. またあなたの 手は 强くあり 得ようか. 主なるわたしはこれを 宣言し, これをなす.
  5. わたしはあなたを, もろもろの 民のうちに 散らし, ¿の 間にまき, そしてあなたから 汚れを 除く.
  1. わたしはあなたによって, もろもろの 民の 前に 汚される. そしてあなたはわたしが 主であることを 知る 」.
  2. 主の 言葉がまたわたしに 臨んだ,
  3. 「人の 子よ, イスラエル の 家はわたしに 對して, かなかすとなった. 彼らはすべて 爐の 中の 銀, 靑, すず, 鐵, のかなかすとなった.
  4. それゆえ, 主なる 神はこう 言われる, あなたがたは 皆かなかすとなったゆえ, 見よ, わたしはあなたがたを エルサレム の 中に 集める.
  5. 人が 銀, 靑, 鐵, , すずなどを 爐の 中に 集め, これに 火を 吹きかけて 溶かすように, わたしは 怒りと 憤りとをもって, あなたがたを 集め 入れて 溶かす.
  1. すなわち, わたしはあなたがたを 集め, わたしの 怒りの 火を, あなたがたに 吹きかける. あなたがたはその 中で 溶ける.
  2. 銀が 爐の 中で 溶けるように, あなたがたもその 中で 溶ける. そしてあなたがたは 主なるわたしが, あなたがたの 上に, わたしの 怒りを 注いだことを 知るようになる 」.
 
  건과(愆過, 21:24)  허물이나 과실  
  상납( 22:18)  주석(朱錫), 놋쇠  

  - 11월 16일 목록 -- 에스겔 -- 히브리서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >