다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 2월 3일 (2)

 

마태복음 22:15-22:33

예수님께서는 바리새인들이 예수님을 책잡기 위해서 납세 문제를 들고 나왔을 때 국가에 속한 세금은 국가에, 하나님께 속한 물질은 하나님께 바치라고 대답하셨다. 또한 부활이 없다고 하는 사두개인들에게 부활의 본질에 대하여 교훈하셨다.
 
  가이사의 것과 하나님의 것(22:15-22:22)    
 
  1. それから, ファリサイ 派の 人¿は 出て 行って, どのようにして イエス の 言葉じりをとらえて, ┼にかけようかと 相談した.
  2. そして, その 弟子たちを ヘロデ 派の 人¿と 一緖に イエス のところに 遣わして 尋ねさせた. 「先生, わたしたちは, あなたが 眞實な 方で, 眞理に 基づいて 神の を 敎え, だれをもはばからない 方であることを 知っています. 人¿を 分け 隔てなさらないからです.
  3. ところで, どうお 思いでしょうか, お 敎えください. 皇帝に 稅金を 納めるのは, 律法に 適っているでしょうか, 適っていないでしょうか. 」
  4. イエス は 彼らの 惡意に 氣づいて 言われた. 「僞善者たち, なぜ, わたしを 試そうとするのか.
  5. 稅金に 納めるお 金を 見せなさい. 」彼らが デナリオン 銀貨を 持って 來ると,
  1. 이에 바리새인들이 가서 어떻게 하여 예수로 말의 올무에 걸리게 할까 상론하고
  2. 자기 제자들을 헤롯 당원들과 함께 예수께 보내어 말하되 선생님이여 우리가 아노니 당신은 참되시고 참으로써 하나님의 도를 가르치시며 아무라도 꺼리는 일이 없으시니 이는 사람을 외모로 보지 아니하심이니이다
  3. 그러면 당신의 생각에는 어떠한지 우리에게 이르소서 가이사에게 세를 바치는 것이 가하니이까 불가하니이까 한대
  4. 예수께서 저희의 악함을 아시고 가라사대 외식하는 자들아 어찌하여 나를 시험하느냐
  5. 셋돈을 내게 보이라 하시니 데나리온 하나를 가져왔거늘
  1. イエス は, 「これは, だれの 肖像と 銘か 」と 言われた.
  2. 彼らは, 「皇帝のものです 」と 言った. すると, イエス は 言われた. 「では, 皇帝のものは 皇帝に, 神のものは 神に 返しなさい. 」
  3. 彼らはこれを 聞いて 驚き, イエス をその 場に 殘して 立ち 去った.
  1. 예수께서 말씀하시되 이 형상과 이 글이 뉘 것이냐
  2. 가로되 가이사의 것이니이다 이에 가라사대 그런즉 가이사의 것은 가이사에게, 하나님의 것은 하나님께 바치라 하시니
  3. 저희가 이 말씀을 듣고 기이히 여겨 예수를 떠나가니라
 
  부활에 대한 교훈(22:23-22:33)    
 
  1. その 同じ 日, 復活はないと 言っている サドカイ 派の 人¿が, イエス に 近寄って 來て 尋ねた.
  2. 「先生, モ ― セ は 言っています. 『ある 人が 子がなくて 死んだ 場合, その 弟は 兄嫁と 結婚して, 兄の 跡繼ぎをもうけねばならない 』と.
  3. さて, わたしたちのところに, 七人の 兄弟がいました. 長男は 妻を 迎えましたが 死に, 跡繼ぎがなかったので, その 妻を 弟に 殘しました.
  4. 次男も 三男も, ついに 七人とも 同じようになりました.
  5. 最後にその 女も 死にました.
  1. 부활이 없다 하는 사두개인들이 그 날에 예수께 와서 물어 가로되
  2. 선생님이여 모세가 일렀으되 사람이 만일 자식이 없이 죽으면 그 동생이 그 아내에게 장가들어 형을 위하여 후사를 세울찌니라 하였나이다
  3. 우리 중에 칠 형제가 있었는데 맏이 장가 들었다가 죽어 후사가 없으므로 그의 아내를 그 동생에게 끼쳐두고
  4. 그 둘째와 세째로 일곱째까지 그렇게 하다가
  5. 최후에 그 여자도 죽었나이다
  1. すると 復活の 時, その 女は 七人のうちのだれの 妻になるのでしょうか. 皆その 女を 妻にしたのです. 」
  2. イエス はお 答えになった. 「あなたたちは 聖書も 神の 力も 知らないから, 思い 違いをしている.
  3. 復活の 時には, めとることも 嫁ぐこともなく, 天使のようになるのだ.
  4. 死者の 復活については, 神があなたたちに 言われた 言葉を 讀んだことがないのか.
  5. 『わたしは アブラハム の 神, イサク の 神, ヤコブ の 神である 』とあるではないか. 神は 死んだ 者の 神ではなく, 生きている 者の 神なのだ. 」
  1. 그런즉 저희가 다 그를 취하였으니 부활 때에 일곱 중에 뉘 아내가 되리이까
  2. 예수께서 대답하여 가라사대 너희가 성경도, 하나님의 능력도 알지 못하는고로 오해하였도다
  3. 부활 때에는 장가도 아니가고 시집도 아니가고 하늘에 있는 천사들과 같으니라
  4. 죽은 자의 부활을 의논할찐대 하나님이 너희에게 말씀하신바
  5. 나는 아브라함의 하나님이요 이삭의 하나님이요 야곱의 하나님이로라 하신 것을 읽어 보지 못하였느냐 하나님은 죽은 자의 하나님이 아니요 산 자의 하나님이시니라 하시니
  1. 群衆はこれを 聞いて, イエス の 敎えに 驚いた.
  1. 무리가 듣고 그의 가르치심에 놀라더라
 

  - 2월 3일 목록 -- 출애굽기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >